Dimitrievsky's Euchologion Volume

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dimitrievsky's Euchologion Volume Overview of Euchologion codices according to Dimitrievsky (T. I and III: Εὐχολόγια) See for extensive information concerning the life and liturgical works of Aleksij A. Dimitrievsky (1856–1929) the website Logike Latreia by Fr. Michael Zheltov: http://www.mhzh.ru/en/author/36/Dmitrievsky Procedure for large scale Euchologion codex studies Euchologion research and catalography has been set up according to CBM's codico-liturgical approach. This implies the following postulates: - a focus on integral codices in a library-collection context, in this case the Euchologion codex type and subtypes (see Portal IV: Short Catalogue Pilot of Athens EBE); - Typikon codex research placed central stage, in close connection to Euchologion manuscript studies; - codico-historical research of integral Euchologion manuscripts; - development of an Extended Short Catalogue Form for Euchologion codices; - ongoing Euchologion codex production taken into account and related to present day liturgical practice (Euchologion usage). Euchologion research on a large catalogue scale begins by studying the formidable Typikon-Euchologion explorations of the Russian scholar Dimitrievsky in his multi-volume Описаніе литургическихъ рукописей [Description of liturgical manuscripts]. We concentrate on volume II, which concerns Euchologion codices from the IXth to the XVIIIth century (162 Euchologia kept in libraries in East and West). If one considers the libraries in the East, in Athens, Jerusalem, Alexandria, Sinai, Patmos, Athos, Instanbul, Meteora, one realises that Dimitrievsky collected only a small part of the available codices. Nevertheless, this is a formidable start. Postulates of Dimitrievsky's Euchologion volume II - integral codices were collected and presented in codex-historical context (dated codices first); - Euchologion codex studies (volume II) were placed in close relationship to Typikon codex studies (volumes I and III), a principal of his codico-liturgical method; - Complete codices were transcribed and described with analytical comments and notes. In short, Dimitrievsky's postulates come close to those of CBM, although Byzantine manuscript studies and catalography are progressing rapidly and new postulates are being formulated. How Dimitrievsky will be consulted and used - Step 1 is to provide an overview of Dimitrievsky's ground-breaking work. - Step 2 is to check the Euchologion codices listed in Dimitrievsky; present location, library code, dating [see Richard/Olivier]. - Step 3 is to add new editions and studies to the Euchologion codices presented in Dimitrievsky. - Step 4 is the set up of Tables of Euchologion codices presented in Dimitrievsky, according to their libraries (collection context). - Step 5 is to add Euchologion codices not included in Dimitrievsky. - Step 6 is to evaluate Dimitrievsky's codex-liturgical postulates with regard to CBM catalography. also taking the Foreword (Predislovie) in Volume I into account. In setting up a list of one codex type (in its various modalities), in this case the Euchologion, the scholar focuses on the type and subtypes and the codex-historical growth and diversity of the codex type. Euchologion manuscripts continued to be written in monasteries in the East until far into the 19th and even into the 20th century, as liturgical life continued. The particularities of some monastic traditions were written down for future generations of monks, as had always been the case. Lost is, however, when one gathers all exemplars of the Euchologion, the living liturgical context: how the Euchologion was used in any one specific church or monastery. For this reason it is also our task to focus on the liturgical provenance, to collect the various codex types which belong to one and the same library collection and to study their interaction. Euchologia which still belong to monastic collections are particularly interesting: Monastery of St. Catherine at Sinai, Monastery of St. John the Theologian, the Monasteries on Mount Athos. Dimitrievsky's Typikon & Euchologion volumes A. A. Dimitrievsky, Описаніе литургическихъ рукописей, хранящихся въ библіотекахъ Православнаго Востока [Description of the liturgical manuscripts kept in the Libraries of the Orthodox East], T. I. Τυπικά, Kiev, 1895; T. II. Εὐχολόγια, Kiev 1901; T. III. Τυπικά, 2; Petrograd, 1917. [Repr. Hildesheim, 1965 3 vols.] Since Typikon research is fundamental to the research of all other Byzantine codex types, it was, from a methodological point of view, quite correct to place the group of Typikon codices at the head of all other groups. Moreover, since the Euchologion contributes considerably to the "Typikon", the three Liturgies have a descriptive place in Typikon codices, but only in connection with the other offices, and Apostle and Evangelion readings, which alter and are indicated per day. More extensive "Typikon instructions" (rubrics written in red ink before and between the celebration contents) were included in the group of Euchologion codices. This was necessary with regard to the performance of the Liturgies and the other services of the Sacraments (in Byzantine tradition called the Μυστήρια of the Church), which formed the heart of all celebrations. The three volumes collected by Dimitrievsky, two concerning the Typikon and the Euchologion in the middle, together constitute the "Typikon" in the broader sense of the word. These volumes are based on extensive research of Typikon codices kept in the libraries of Eastern Orthodox monasteries and churches, research not only by Dimitrievsky, but also by other Russian scholars who were active in Eastern libraries in that time: Kapustin, Uspensky, Kondakov. See the extensive references to their works (mainly in Russian) on the website of fr. Michael Zheltov given above. (cf. the Foreword by Dimitrievsky to Volume II, p. I-XII). The following libraries were visited: □ Sinai, Monastery of St. Catharine □ Patmos, Monastery of St. John the Theologian □ Jerusalem, Patriarchal Library □ Istanbul, Library of the Ecumenical Patriarchate □ Athens, National Library □ Athos, Libraries of the Monasteries and Sketes A useful Index of central notions and expressions included in this Euchologia volume is added at the end (new numbering). Content Volume II (1901): Ευχολόγια. Foreword (Predislovie) p. I-XII ΙΧ - Χ centuries (p. 1-39) 1. IX/X Sinai, Monastery of St. Catherine, 957 p. 1 2. IX/X Sinai, Monastery of St. Catherine, 956 p. 12 3. IX/X Sinai, Monastery of St. Catherine, 958 p. 19 ΧI - ΧII centuries (p. 39-83) 4. X/XI Hagion Oros, Panteleiomon, 162 p. 39 5. XI Sinai, Monastery of St. Catherine, 959 p. 42 6. XI/XII Sinai, Monastery of St. Catherine, 962 p. 64 7. XI/XII Sinai, Monastery of St. Catherine, 961 p. 75 ΧII century (p. 83-139) 8. 1153 AD Sinai, Monastery of St. Catherine, 973 p. 83 9. XII Sinai, Monastery of St. Catherine, 1040 [Diakonikon] p. 127 10. XII Sinai, Monastery of St. Catherine, 963 [initiation service to become a monachos] p. 135 ΧIII century (p. 139-) 11. XII/XIII Sinai, Monastery of St. Catherine, 1020 p. 139 12. XII/XIII Sinai, Monastery of St. Catherine, 1056 p. 146 13. XII/XIII Patmos, Monastery of John the Theologian, 713 p. 152 14. XIII Patmos, Monastery of John the Theologian, 104 p. 153 15. 1260 AD Patmos, Monastery of John the Theologian, 709 p. 157 16. XIII Patmos, Monastery of John the Theologian, 730 p. 159 17. XIII Patmos, Monastery of John the Theologian, 105 p. 159 18. XIII Patmos, Monastery of John the Theologian, 719 p. 170 19. XIII Hagion Oros, Esphigmenou, 162 p. 175 20. XIII Hagion Oros, Lavra, 189 p. 175 21. XIII St. Petersburg, Russian National Library, Arch. Antonin (from Jerusalem) p. 188 22. XIII Sinai, Monastery of St. Catherine, 960 p. 192 23. XIII Sinai, Monastery of St. Catherine, 966 p. 202 24. XIII Sinai, Monastery of St. Catherine, 967 p. 219 25. XIII Sinai, Monastery of St. Catherine, 982 p. 232 26. XIII Sinai, Monastery of St. Catherine, 1089 p. 245 XIV century 27. XIII/XIV Sinai, Monastery of St. Catherine, 964 p. 246 28. XIII/XIV Sinai, Monastery of St. Catherine, 971 p. 249 29. 1306 AD Hagion Oros, Esphigmenou, ? p. 262 30. 1332 AD Hagion Oros, Philotheou, 177 p. 270 31. 1386 AD Hagion Oros, Dionysiou, 99 p. 271 32. XIV Hagion Oros, Vatopedi, 133 (744) p. 272 33. XIV Jerusalem, Patriarchal Library, Sabbas 362 (607) p. 295 34. XIV Sinai, Monastery of St. Catherine, 965 p. 320 35. XIV Sinai, Monastery of St. Catherine, 994 p. 323 36. XIV Sinai, Monastery of St. Catherine, 990 p. 326 37. XIV Sinai, Monastery of St. Catherine, 983 p. 327 38. XIV Sinai, Monastery of St. Catherine, 991 p. 328 39. XIV Sinai, Monastery of St. Catherine, 981 p. 333 40. XIV Alexandria (Cairo), Patriarchal Library, 149-- 104 (94) p. 344 41. XIV Hagion Oros, Koutloumousiou, 491 p. 353 42. XIV Athens, National Library, 356 p. 358 43. XIV Hagion Oros, Koutloumousiou, 33 p. 359 44. XIV Hagion Oros, Xenophon, 163 p. 360 45. XIV Hagion Oros, Xenophon, 161 p. 362 46. XIV Hagion Oros, Lavra ? p. 363 47. XIV Hagion Oros, Lavra, 7 p. 364 48. XIV Hagion Oros, Lavra, Δ 93 p. 366 XV century 49. XIV/XV Sinai, Monastery of St. Catherine, 1021 p. 367 50. XIV/XV Hagion Oros, Konstamonitou, 59 (62) p. 368 51. 1400 AD Hagion Oros, Iveron, 780 p. 369 52. 1404-1405 AD Hagion Oros, Vatopedi, 324 (935) p. 373 53. 1407 AD Alexandria (Cairo), Patriarchal Library, 371-48 (208) p. 376 54. 1408 AD Hagion Oros, Dionysiou, 450 p. 383 55. 1409 AD Hagion Oros, Panteleimon 9 (17) p. 393 56. 1426 AD Sinai, Monastery of St. Catherine, 968 p. 393 57. 1435 AD Hagion Oros, Lavra, Ι 21 p. 415 58. 1440 AD Hagion Oros, Lavra, Θ 142 p. 419 59. 1468 AD Hagion Oros, Vatopedi 322 (934) p. 420 60. 1475 AD Sinai, Monastery of St. Catherine, 980 p. 422 61. 1475 AD Hagion Oros, Lavra, Θ 88 p. 435 62. 1481 AD Sinai, Monastery of St.
Recommended publications
  • THO 3347 (H 2015) – Glossary of Terms
    THO 3347 (H 2015) – Glossary of Terms Akathist Literally, “not standing.” A hymn dedicated to our Lord, the Theotokos, a saint, or a holy event. Aposticha The stichera sung with psalm verses at the end of Vespers and Matins. These differ from the stichera at Psalm 140 (Vespers) and at the Praise Psalms (Matins), which are sung with fixed psalms, in that the psalm verses used (pripivs) vary with the day or feast, and do not end the singing of the whole psalm. See also stichery na stichovnych. Archieratikon Тhе book containing texts and rubrics for the solemn Hierarchical (a.k.a. Pontifical) Divine Liturgy. The Archieratikon also contains the sacrament of Ноlу Orders and special blessings and consecrations. Canon A system of nine odes (the Second Ode is sung only during Great Lent) sung at Matins after Psalm 50 and before the Praises. Each ode is connected traditionally with a scriptural canticle (see below for the nine scriptural canticles) and consists of an Irmos, a variable number of troparia and, on feasts, a katavasia. After the Third Ode a sidalen is usually sung, and after the Sixth Ode a kontakion and ikos, and after the Ninth Ode, the Svitelen is sung. The Canon has its own system of eight tones. Domatikon A theotokion sung after “Now…” (or “Glory… Now…”) at the end of Psalms 140, 141, 129, and 116 at Vespers on Friday and Saturday evenings, and on the eve of a Polyeleos saint or saints with a vigil in the same tone as the last sticheron of the saint (at “Glory…”).
    [Show full text]
  • Glossary of Liturgical Books (Resource Sheet 73)
    Glossary of Liturgical Books (Resource Sheet 73) The Anthologion is a liturgical text that tries to encompasses as much of the basic liturgical text as as possible. An example of this text in Greek is the Synekthimos. A Slavonic example is the Velikij Sbnornik. The closest thing we have in English is the text:"Divine Prayers and Services of the Catholic Orthodox Church of Christ", by Fr. Seraphim Nassar—commonly known as "The Nassar Five-Pounder." Anthologia usually contain the daily the basic text of the Horologion, the Sunday Octoechos, the General Menaion, and Selections from the Menaion, Triodion, and Pentecostarion. The Apostolos ('book of the apostle'), also called the Epistle Lectionary, is the book containing prescribed readings from the Acts of the Apostles and the Epistles, arranged according to the Orthodox liturgical year. The lections are used in the first scripture reading in the Divine Liturgy, usually called the Epistle reading. This lectionary often includes the prokeimena and alleluias that are sung before and after the epistle reading, respectively. The Archieratikon ("book for the bishop," also spelled Arkhieratikon), is the bishop's liturgical service book. It is used in celebrating a Hierarchical Divine Liturgy, having pontifical editions of the Divine Liturgies of St. John Chrysostom and St. Basil the Great, as well as the Liturgy of the Presanctified Gifts, and other episcopal services, such as ordinations. Also known as the Tetraevangelion, the Evangelion is the Book of Gospels, usually arranged by the pericopes appointed to be read throughout the liturgical year. It is generally kept on the altar table in a metal case decorated with icons of the evangelists; tradition forbids the use of animal skin on the altar table.
    [Show full text]
  • Qüé=Eçäó= Bìåüçäçöáçå=
    qÜÉ=eçäó= bìÅÜçäçÖáçå= Pieuxologion `eqouab <<Œ‚Ϲ]<îq÷ç¤] Table of Contents THE LAST SUPPER ii Table of Contents H. H. POPE SHENOUDA III iii Table of Contents “He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.” (Joh 6:56) “So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.” (1Co 14:9) “If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret. But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.” (1Co 14:27-28) iv Table of Contents TABLE OF CONTENTS Table of Contents .................................................................................................................................................... v Vespers & Matins Incense ...................................................................................................................................... 1 Prayer of Thanksgiving ....................................................................................................................................... 2 Introduction of the Prayer of Incense .................................................................................................................. 6 Prayer of the Incense ........................................................................................................................................... 7 Offering of the Incense ......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • The Byzantine Euchologion
    The Byzantine Euchologion by George N. Filias - rev. Theodoros J. Koumarianos University of Athens The Euchologion is a codex that contains a collection of prayers. The composite word is made from the Greek words εὐχή (prayer) and λόγιον (collection). It is the Prayer Book used bishops, priests and deacons for all kinds of Ἀκολουθίαι in the Byzantine Rite, such as the Holy Mysteries, the Offices and other Prayers. In this article Filias first discusses the content of the Euchologion followed by its origins, evolution and history. He places the manuscript tradition into groups according to textual content. Focus is then given to the liturgical function of the Euchologion and related codex structures with examples of problems concerning nomenclature. The article ends with an outline of scholarly research in particular most recent studies along with a useful appendix exhibiting the contents of a Euchologion. The text of each Prayer in the Euchologion almost always contains references to scriptural passages and biblical events, as well as praises and thanksgiving to God for His benefactions, and finally petitions to God. Every single Prayer is constructed in a dialogical form between God and man. Prayers are usually written down in small groups, each group constituting a different Service, such as the Holy Liturgy, the rite of Baptism, Vespers, Matins, the Great Blessing of Waters on Theophany, the rite of Matrimony, and the Burial Service. A Euchologion also includes rubrics or liturgical instructions for the proper performance of Services, independent from the rest of its contents. During the first five centuries there was freedom in the recitation of Prayers, and writing them down for reciting was unnecessary.
    [Show full text]
  • Post-Communial Sticheron in the Byzantine-Slavic Liturgical Formularies: Musical and Liturgical Aspects
    Proceedings of the 10th WSEAS International Conference on ACOUSTICS & MUSIC: THEORY & APPLICATIONS Post-Communial Sticheron in the Byzantine-Slavic Liturgical Formularies: Musical and Liturgical Aspects ŠIMON MARINČÁK ‘Michael Lacko’ Center of Spirituality East-West University of Trnava Komenského 14, 04001 Košice SLOVAKIA [email protected] Abstract: – Liturgical formularies of the Byzantine (or Constantinopolitan) tradition have undergone many intercalations and omissions that have modified its actual cursus during the centuries. Post-Communial Sticheron ‘We have seen the true light’ belongs to more recent additions and have not been explained satisfactorily yet. This chant has not been a stable part of the liturgical formulary before 17th century and its insertion and stabilization after the Communion rites is still quite obscure. Interesting is its musical mutation from the original Octoechal modal musical system to a system of a free composition is some cultural traditions, again, not explained satisfactorily yet. This paper will bring the historical overview that will set into chronological table the process of accession of this sticheron into the Byzantine liturgical formularies, as well as the comparison of various musical models both Octoechal and compositional. Key Words: – Music, Liturgy, Byzantine, Chant, Rite, Eucharistic Formulary. 1 Introduction of the Little Vespers or Lord, I have cried of the Byzantine Church as direct descendant of the pure Great Vespers on Saturday evening before the Constantinopolitan tradition [1] uses three feast of Pentecost (eighth Sunday after the Pascha) principal liturgical formularies: liturgy of St Basil [3]. It is inserted into Byzantine liturgies of CHR the Great (henceforth the BAS), liturgy of St John and BAS and is performed right after the Chrysostom (henceforth the CHR), and liturgy of communion rites.
    [Show full text]
  • The Liturgical Books Used in Orthodox Worship Fall Into Three Main Groups
    LITURGICAL BOOKS The Liturgical books used in Orthodox worship fall into three main groups. The first of these are three books containing readings from Holy Scripture. These are the Book of Gospels, the Book of Epistles (Apostol), and the Book of Psalms (Psalter). BOOK OF GOSPELS. This book contains the text of the four Gospels (Matthew, Mark, Luke and John) arranged in sections called pericopes (or zachalo in Russian). This book normally rests on the Holy Table, and is customarily treated in the same way as the Holy Icons, itself being regarded as an Icon of the Savior in His teaching ministry. BOOK OF EPISTLES (APOSTOL). This contains the readings from the Acts of the Apostles and the Epistles for the whole year i.e., the entire New Testament outside of the Gospels and the Apocalypse (Revelation) of St. John. It too is divided into pericopes and also includes the Prokeimena and Alleluia verses which precede and follow the Epistle readings. BOOK OF PSALMS (PSALTER). The Psalter contains the 150 Psalms of David, divided into twenty Kathismas, as well as the text of the Nine Biblical Canticles sung at Matins. The Division of the Psalter in Kathismas*** Kathisma Stasis 1 Stasis 2 Stasis 3 1 1-3 4-6 7-8 (D (4-6) (7-8) 2 9-11 12-14 15-17 (9-10) (11-13) (14-16) 3 18 19-21 22-24 (17) (18-20) (21-23) 4 25-27 28-30 31-32 (24-26) (27-29) (30-31) 5 33-34 35-36 37 (32-33) (34-35) (36) 6 38-40 41-43 44-46 (37-39) (40-42) (43-45) 7 47-49 50-51 52-55 (46-48) (49-50) (51-54) 8 56-58 59-61 62-64 (55-57) (58-60) (61-63) 9 65-67 68 69-70 (64-66) (67) (68-69)
    [Show full text]
  • Hymns of the Holy Eastern Church
    Hymns of the Holy Eastern Church Author(s): Brownlie, John Publisher: Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library Description: Translations, selections, and suggestions based on hymns in the Greek service books. "Brownlie©s translations have all the beauty, simplicity, earnestness, and elevation of thought and feeling which characterize the originals" [Julian©s Diction- ary of Hymnology] Subjects: Practical theology Worship (Public and Private) Including the church year, Christian symbols, liturgy, prayer, hymnology Hymnology Hymns in languages other than English i Contents Front Page 1 Hymns of the Holy Eastern Church 2 Title Page 2 Preface 3 Greek Index 5 Introduction 7 The Eastern Church 8 The Eastern Churches 12 Sacraments and Vestments 15 Church Architecture 22 Service Books 24 Veneration of Saints 25 The Greek and Roman Churches 26 Forms of Hymnody 27 Hymns 31 Antiphon A (From the Office of Dawn) 32 Antiphon B (From the Office of Dawn) 33 Antiphon G (From the Office of Dawn) 34 Troparia 35 Troparion from the Third Canonical Hour 36 Kontakion-Automelon 37 Sticheron Idiomelon (Hymn of Anatolius) 38 Apolutikion 39 Troparia (From the Canon for Apocreos): Ode I 40 Troparia (From the Canon for Apocreos): Ode III 41 Stichera of Apocreos 42 ii Stichera of Apocreos 43 From the ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΤΥΡΙΝΗΖ: Ode I 44 From the ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΤΥΡΙΝΗΖ: Ode VII 45 Sticheron from the ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΤΥΡΙΝΗΣ 46 Troparia (from the Canon of the Resurrection): Ode IV 47 Troparia (from the Canon of the Resurrection): Ode VII 48 Troparia (from the Canon of the Resurrection): Ode VIII 49 Stichera (Sung after the Canon for Easter Day) 50 Sticheron of the Resurrection 51 Stichera of the Resurrection 52 Stichera of the Resurrection 53 Apolutikion of the Resurrection 54 Stichera Anatolika 55 Stichera of the Ascension 57 Hymn to the Trinity 58 Hymn to the Trinity 59 Hymn to the Trinity 60 Order of Holy Unction 61 Order of Holy Unction 62 From the Canon of the Dead: Ode VIII 63 Idiomela of S.
    [Show full text]
  • RUSSIAN CHURCH SINGING the System of Orthodox Liturgical Singing 23
    MMMMMM~ M~,~. The Essence of Liturgical Singing The differences in the structure of Orthodox sevices, as compared to the services of the Roman Catholic Church and, even more so, to those of various Protestant denominations, both determine and reBect divergent viewpoints concerning the significance of the musical element in worship, and hence, concerning the essence, forms and liturgical function of church music. Unless these differences are clearly identified from the start, one risks falling into various misconceptions which would ultimately lead to erroneous conclusions. The first question that must be answered is: What is Orthodox liturgical singing in essence, and what role does it play in Orthodox worship? Such a question may appear, at first glance, to be superfluous; the answer seems to be obvious without any further discussion neces­ sary: Orthodox liturgical singing is vocal music-music produced by human voices alone-, which, in conjunction with words, accompanies worship services. This answer is understandable if one considers ex­ clusively the choral singing found in the Russian Orthodox Church during approximately the last three centuries. Thus, one often hears mention, especially in non-Orthodox circles, of "Orthodox church music," to which all of the concepts concerning music in general can be applied. Even present-day Orthodox tend to view their liturgical singing simply as a category of vocal music (and a rather insignificant one even in that capacity), in which one can observe the same musical-aesthetic relationships found in secular music-the only such relationships recognized. As a consequence of this viewpoint, singing at worship is often considered to be a facultative and non-essential element, instead of one that is immanent and inherent in worship.
    [Show full text]
  • Concilium Chalcedonense – Documenta Omnia the Fourth
    0451-0451 – Concilium Chalcedonense – Documenta Omnia The Fourth Ecumenical Council. The Council Of Chalcedon this file has been downloaded from http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf214.html NPNF (V2-14) Philip Schaff THE FOURTH ECUMENICAL COUNCIL. 243 THE COUNCIL OF CHALCEDON. A.D. 451. Emperors.—MARCIAN AND PULCHERIA (IN THE EAST). Valentinian III. (in the west). Pope.—LEO I. Elenchus. General Introduction. Extracts from the Acts, Session I. Session II. The Letter of Cyril to John of Antioch. Extracts from the Acts, Session II., continued. The Tome of St. Leo. Extracts from the Acts, Session II., continued. Session III. The Sentence of Condemnation of Dioscorus. Session IV. Session V. The Definition of Faith of the Council, with Notes. Session VI. Decree on the Jurisdiction of Jerusalem and Antioch, with Notes. Session VII. Decree with regard to Bp. of Ephesus. Session XII. Decree with regard to Nicomedia. Session XIII. The Canons with the Ancient Epitome and Notes. Excursus to Canon XXVIII., on its later history. Extracts from the Acts, Session XVI. 364 NPNF (V2-14) Philip Schaff General Introduction. 244 I should consider it a piece of impertinence were I to attempt to add anything to what has been already said with regard to the Council of Chalcedon. The literature upon the subject is so great and so bitterly polemical that I think I shall do well in laying before my readers the Acts, practically complete on all disputed points, and to leave them to draw their own conclusions. I shall not, however, be liable to the charge of unfairness if I quote at some length the deductions of the Eagle of Meaux, the famous Bossuet, from these acts; and since his somewhat isolated position as a Gallican gives him a singular fitness to serve in this and similar questions as a mediator between Catholics and Protestants, his remarks upon this Council will, I think, be read with great interest and respect.
    [Show full text]
  • The Liturgical Books
    The Liturgical Books In order to be able properly to perform one’s ministry as a chorister or reader (whether set apart or not) it is important to understand the structure of the services. To be an aid to the worship of God by his people, it is helpful to know what is to be read or sung, where it is to be found, in which tone it is to be sung, and where it comes within the service. In order to do this, a familiarity with the liturgical books of the church is necessary. The liturgical books which deal with the daily cycle of services (Vespers, Matins, the Hours, the Divine Liturgy and so forth), may be divided into two main groups: Those which contain the services in their basic structure, with all of the unchanging hymns and prayers in order. Those which contain the variable hymns and prayers, which are inserted into the relevant points of the services and are selected according to the feast or season. (In addition, there is the Book of Needs, commonly called by its Russian name of the “Trebnik”, which contains occasional services – baptisms, weddings, funerals, molebens, &c. – that do not form part of the daily cycle of services.) The first group contains two main books: The Euchologion – containing the various forms of Divine Liturgy as used by the priest and deacon, and usually used by the priest on a stand near the Holy Table. The Horologion – containing Vespers, Matins, and the lesser services of the daily cycle, such as the Hours and Compline.
    [Show full text]
  • The Litanies for the King in the Coptic Liturgy
    Youhanna Nessim Youssef Melbourne, Australia [email protected] THE LITANIES FOR THE KING IN THE COPTIC LITURGY Introduction The Egyptian church had always prayed for the king, even before the christianisation of the Roman Empire, as is a ested in a papyrus dated from the third century from the Oxyrhynchus collection.1 In Coptic martyrdoms, we fi nd only the mention of Constantine,2 while in monastic literature, many kings are mentioned, such as Valentinian the father of the two foreign disciples of Saint Macarius: Maximus and Dometius,3 and Cyrus the brother of Theodosius.4 As for the “orthodox king,” only Zeno the father of Hilaria is re- membered.5 (1) K. Treu, Liturgische Traditionen in Ägypten (zu P. Oxy 2782), in: P. Nagel (ed), Studia Coptica (Berlin: Akademie-Verlag, 1974) 43–66. (2) He appears in many martyrdom among them, the martyrdom of Macarius of Antioch cf. H. Hyvernat, Les actes des Martyrs de l’Égypte (Paris, 1886) 40–77 and especially 69–77. The martyrdom of Claudius of Antioch, G. Godron, Textes Coptes relatifs à Saint Claude d’Antioche (Turnout, 1970) (PO, 35.4.166) 494 [72] 495 [73]; H. Munier, Les Actes du martyre de saint Isidore, Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 14 (1918) 97–190, especially 182–188. (3) E. Amélineau, Histoire des monastères de Basse-Egypte (Paris, 1894) (Annales du Musée Guimet, 25) 262–313; H. Munier, Une Relation copte sa- hidique de la vie des saints Maxime et Domèce, Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 13 (1917) 93–140.
    [Show full text]
  • Manuel De Liturgie Byzantine
    International Journal of Orthodox Theology 4:4 (2013) 185 urn:nbn:de:0276-2013-4107 Job Getcha Review Le Typikon Décrypté. Manuel de liturgie byzantine Les Éditions du CERF, Paris, 2009, 348 p. Reviewed by Viorel Sava In 2009 appeared at the prestigious Parisian publi- shing company, Les Édition du CERF, the work of the Prof. Dr. Viorel Sava is theologian Archimandrite Job Professor of Liturgical Getcha (recently elected as Theology at the Orthodox Archbishop of Telmessos for Theological Faculty of the Russian Orthodox Church “Alexandru Ioan Cuza” in Western Europe, under the University of Iassi, Romania 186 Viorel Sava Ecumenical Patriarchy jurisdiction), professor of liturgy and church history, with the title Le Typikon Décrypté. A Byzantine Eucharistic Liturgy handbook, consisting of one introduction, five chapters, a glossary and general references, summing up 348 pages, the work was published for the first time in French. In 2012 the same paper was published by St Vladimir’s Seminary Press Yonkers (New York), with the title The Typikon Decoded. The handbook is in fact an explanation of the Byzantine Liturgical Practice, the English translation being completed by Professor Paul Meyendorff. The English version of the book follows the same structure as the French translation and counts for 313 pages. In addition to, this edition contains an abbreviations list. The book introduction is signed by Hieromonk Makarios of Simonos Petras from Mount Athos, a brilliant connoisseur and interpret of the Orthodox divine order himself, the author of an exceptional book with the title La Mystagogie du temps liturgique dans les Triodion, published in Paris, 1978.
    [Show full text]