Bibliography for 2012

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bibliography for 2012 Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures ISSN 2001–7395 No. 54, 2013, pp. 184–189 Bibliography for 2012 Johan Muskala Department of Modern Languages, Uppsala University [email protected] The following publication list includes: a) works published in the department’s own series, i.e. Studia Slavica Upsaliensia, Uppsala Slavic Papers, Slovo, Slaviska specialordlistor, and Slaviska handböcker och läromedel, b) works published by the faculty members, and c) works published by slavists living in Uppsala, who are not associated with any other department within Uppsala University. Only publications in the domain of Slavic studies are included. AMBROSIANI, PER “Slaviska språk i en hyllningsbok till Gustav III”. Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures 53, 2012, 7–28. ASSENOVA, DANIELA “Електронното обучение по български език в Упсала: стратегия за оцеляване или естествена среда за студентите на 21-ви век?” Език и литература 1/2, 129–144. “Från А till Я – 120 år av bulgariska vid Uppsala universitet”. Språkröret (Uppsala) 6, 1–7. “En okänd uppsats om en välkänd slavist – Angel Nakoffs uppsats om Alfred Jensen”. Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures 53, 2012, 71–73. (Ed. with Irina Lysén & Juhani Nuorluoto) Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures 53, 2012, 135 pp. 184 Bibliography for 2012 BIRGEGÅRD, ULLA “Вопросы славистики в переписке Г. В. фон Лейбница и Ю. Г. Спарвенфельда”. In: Sergio Bonazza, Ivo Pospíšil (eds.), Развитие славистики в зеркале эпистолярного наследия и других личных документов (= Slavica Litteraria 15, Supplementum 2). Brno 2012, 45–57. (With E. Löfstrand & L. Nordquist) “Förord”. In: E. Palmquist, Några observationer angående Ryssland, sammanfattade av Erik Palmquist år 1674 [title also in Russian and English], Moskva 2012, 8–11. [Also in Russian, pp. 12–16, and in English, pp. 17–21.] (With E. Löfstrand & L. Nordquist) “Diplomatarisk utgåva av Palmquists originaltext samt återgivning av texten på modern svenska”. In: E. Palmquist, Några observationer angående Ryssland, sammanfattade av Erik Palmquist år 1674 [title also in Russian and English], Moskva 2012, 89–319. BJÖRKLUND, MARTINA “Carin Davidssons bibliografi: 60 år av slavistik”. Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures 53, 2012, 113–120. BODIN, PER-ARNE “Terrorismens diskurser. Om bombdåden i Moskvas tunnelbana i mars 2010”. Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures 53, 2012, 29–44. BÄCKSTRÖM, ANNIKA (Review) Olga Sedakova, Portar, fönster, valv. Övers. Mikael Nydahl. Stockholm 2012. Upsala Nya Tidning, 2012-05-20. CRNKOVIĆ, DENIS “Christian Apatheia in Dostoevsky’s ‘Dream of a Riduculous Man’”. Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures 53, 2012, 45–57. DAHNBERG, MAGNUS “Aspekter på språkbruk”. Hugin & Munin 1, 2012, 18–19. “Nutidsorientering”. Hugin & Munin 3, 2012, 18–19. “Lingvistik är att våga”. Hugin & Munin 4, 2012, 18–19. 185 Johan Muskala ENGSTRÖM, MARIA “Forbidden Dandyism: Imperial Aesthetics in Contemporary Russia”. In: P. MacNeil & L. Wallenberg (eds.), Nordic Fashion Studies. Stockholm 2012, 179–199. “Politisk ortodoxi: den nya ryska messianismen”. In: E. Namli & I. Svanberg (eds.), Religion och politik i Ryssland (= Studier av inter-religiösa relationer 54), Uppsala 2012, 65–76. HANSEN, JULIE “Making Sense of the Translingual Text: Russian Wordplay, Names and Cultural Allusions in Olga Grushin’s The Dream Life of Sukhanov”. Modern Language Review Vol. 107:2, 2012, 540–558. “Memory Unleashed by Perestroika: Olga Grushin’s The Dream Life of Sukhanov”. Die Welt der Slaven LVII, 2012, 161–177. “Space, Time and Plane Travel in Walter Kirn’s Novel Up in the Air”. Nordic Journal of English Studies Vol. 11:3, 18–35. “The Dream Life of Sukhanov”. The Literary Encyclopedia. http://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=34201, 2012-03-08. (Review) Adrian Wanner, Out of Russia: Fictions of a New Translingual Diaspora. Evanston, IL 2011. Slavic and East European Journal Vol. 56:2, 2012, 297–298. (Review) Magnus Ljunggren, Poesi och psykiatri: 16 essäer om det förra sekelskiftets ryska symbolistkultur. Stockholm 2012. Respons Vol. 3, 2012, 54–55. HÅKANSON, NILS (Diss.) Fönstret mot öster. Rysk skönlitteratur i svensk översättning 1797–2010 med en fallstudie av Nikolaj Gogols svenska mottagande. Stockholm 2012. 348 pp. ILKE, LENNART (Transl.) Stanisław Jerzy Lec, Ofriserade tankar. Aforismer. Lund 2012, 28–30 & 65[5]–67. LINDGREN, PONTUS “Изповедите на един „Ероеретик”: За идейно-философските корени на езиковата програма на Иван Добровски в сп. „Мирозрение” (1850–1851)”. Българската езикова политика в условията на европейска интеграция и глобализация, 2012, 63–78. (Transl.) Stevan Tontić, “I Jerusalem, i det underjordiska”, Diaspora 5–6, 3. 186 Bibliography for 2012 (Transl.) David Albahari, “Ett förslag”, Diaspora 5–6, 10. LYSÉN, IRINA (Ed. with Daniela Assenova & Juhani Nuorluoto) Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures 53, 2012, 135 pp. MAIER, INGRID “Wer war der Autor von Alfabetum Rutenorum (Stockholm ohne Jahr)?”. Irina Podtergera (Hg.), Schnittpunkt Slavistik. Ost und West im wissenschaftlichen Dialog. Festgabe für Helmut Keipert zum 70. Geburtstag. Teil 3. Bonn 2012, 333– 357. (With Sergej Alpatov and Stepan Šamin) “«Рассечение Европы»: русский перевод памфлета «Anatomia Europae» (1672 г.)” Часть 1-я. Древняя Русь / Вопросы медиевистики 50:4, 2012, 5–12. (Review) Michel Reinders, Gedruckte Chaos. Populisme en moord in het Rampjaar 1672. Amsterdam 2010. Text. Svensk tidskrift för bibliografi – Swedish Journal of Bibliography (Uppsala) 8:3, 2012, 116–123. MIKHAYLOV, NIKITA (Diss.) Творительный падеж в русском языке XVIII века (= Acta Universitatis Upsaliensis, Studia Slavica Upsaliensia 47). Uppsala 2012, 296 pp. MUSKALA, JOHAN “Bibliography for 2011”. Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures 53, 2012, 121–125. “К текстологии Травника Любчанина (некоторые наблюдения)”. In: О. В. Никитин & И. М. Шеина (eds.), И. И. Срезневский и русское историческое языкознание: к 200-летию со дня рождения И. И. Срезневского. Сборник статей Международной научной конференции, 26–28 сентября 2012, Рязань 2012, 258–267. NAKOFF, ANGEL (1925–2010) “Alfred Jensen”. Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures 53, 2012, 75– 100. 187 Johan Muskala NORDQUIST, LAILA (With U. Birgegård & E. Löfstrand) “Förord”. In: E. Palmquist, Några observationer angående Ryssland, sammanfattade av Erik Palmquist år 1674 [title also in Russian and English], Moskva 2012, 8–11. [Also in Russian, pp. 12–16, and in English, pp. 17–21.] (With U. Birgegård & E. Löfstrand) “Diplomatarisk utgåva av Palmquists originaltext samt återgivning av texten på modern svenska”. In: E. Palmquist, Några observationer angående Ryssland, sammanfattade av Erik Palmquist år 1674 [title also in Russian and English], Moskva 2012, 89–319. NUORLUOTO, JUHANI (Ed. with Daniela Assenova & Irina Lysén) Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures 53, 2012, 135 pp. “Editorial: Slovo – A Christmas Tradition at Uppsala University”. Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures 53, 2012, 5–6. De slaviska standardspråkens framväxt. Idéhistoriska och språksociologiska kontexter och koncept (= Slaviska handböcker och läromedel 1). Uppsala 2012, 173 pp. “Towards Sound Change in Slavic: The Rise and Decline of the Correlation in Timbre”. In: I. Janušková & H. Karlíková (eds.), Theory and Empiricism in Slavonic Diachronic Linguistics (= Studia etymologica Brunensia 15), Praha 2012, 449–464. PACKALÉN PARKMAN, MAŁGORZATA ANNA “Βισουάβα Συµπόρσκα: εξηµερώνοντας τον θάνατο”. The Books’ Journal 17, Μάρτιος 2012, 32–35. “Wisława Szymborska: ’Glädjen att skriva, möjligheten att föreviga’”. Upsala Nya Tidning, 2012-02-03, 8. “Quo vadis polska prozo kobieca w zglobalizowanym świecie?”. In: R. Cudak, Literatura polska w świecie. Oblicza światowości. Tom 4. Katowice 2012, 255– 267. ROSÉN, THOMAS (Review) Vassilka Tǎpkova-Zaimova & Anissava Miltenova, Historical and Apocalyptic Literature in Byzantium and Medieval Bulgaria. Transl. Maria Paneva & Milena Lilova. Sofia 2012. Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures 53, 2012, 101–111. 188 Bibliography for 2012 SVENSSON, MY (Ed.) “News from Uppsala”. Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures 53, 2012, 127–133. “The Socialist Housing Project as Non-Places in Post-2000 Polish Literary and Cinematic Narratives”. East European Politics & Societies 26:3, August 2012, 469–485. SWOBODA, BARTOSZ “Droga – spotkanie – doświadczenie, Stanisława Wyspiańskiego opisy katedr gotzckich”. Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures 53, 2012, 59–70. WATSON, CHRISTINE (Diss.) Tradition and Translation. Maciej Stryjkowski’s Polish Chronicle in Seventeenth-Century Russian Manuscripts (= Acta Universitatis Upsaliensis, Studia Slavica Upsaliensia 46). Uppsala 2012, 356 pp. “Polonisms in the Russian translation of Maciej Stryjkowski’s Kronika polska, litewska, żmódzka i wszystkiej Rusi”. In: Н. Рейнгольд (ed.), История перевода: Межкультурные подходы к изучению. Материалы международного симпозиума в рамках проекта «Национально-исторические традиции в переводоведении», Москва, 15–17 сентября 2011 г., 2012, 132–140. “Свидетельство одной рукописи XVII века о возможных лексических полонизмах”. In: О. В. Никитин & И. М. Шеина (eds.), И. И. Срезневский и русское историческое языкознание: к 200-летию со дня рождения И. И. Срезневского. Сборник статей Международной научной конференции, 26–28 сентября 2012, Рязань 2012, 132–140. 189 .
Recommended publications
  • Sol Lewitt Biography
    SOL LEWITT BIOGRAPHY BORN 1928-2007, Hartford, CT SELECTED SOLO EXHIBITIONS 2018 By Hand: Sol LeWitt; The Mattatuck Museum; Waterbury, CT Sol LeWitt Wall Drawings: Expanding a Legacy; Yale University Art Gallery; New Haven, CT Sol LeWitt: Between the Lines; Fondazione Carriero; Milan, Italy Sol LeWitt: Progression Towers ; Miami Design District & Institute of Contemporary Art; Miami, FL Sol LeWitt; Honor Fraser; Los Angeles, CA Sol LeWitt: 1 + 1 = 1 Million; Vito Schnabel Gallery; St. Moritz, Switzerland Sol LeWitt: Large Gouaches; Paula Cooper Gallery; New York, NY 2016 Sol LeWitt; Paula Cooper Gallery; New York, NY Sol LeWitt; Cardi Gallery; Milan, Italy Sol LeWitt: Seven Weeks, Seven Wall Drawings; Barbara Krakow Gallery; Boston, MA 2015 Soll LeWitt in Connecticut; James Barron; Kent, CT Sol LeWitt: 17 Wall Drawings 1970-2015; Fundacion Botin; Santander, Spain Sol LeWitt; Noire Gallery; Cappella del Brichetto, San Sebastiano, Italy Sol LeWitt: Wall Drawings, Grids on Color; Konrad Fischer Galerie; Dusseldorf, Germany Sol LeWitt: Wall Drawings, Grids on Black and White; Konrad Fischer Galerie; Berlin, Germany Sol LeWitt: Structures & Related Works on Paper 1968-2005; Barbara Krakow Gallery; Boston, MA Sol LeWitt: 40 Years at Annemarie Verna Gallery Part I; Annemarie Verna; Zurich, Switzerland Sol LeWitt; GalerÃa Elvira González; Madrid, Spain 2014 Sol LeWitt: Creating Place; Asheville Art Museum; Asheville, NC Sol LeWitt: Wall Drawing #370; The Metropolitan Museum of Art; New York, NY Sol LeWitt: Your Mind is Exactly at that Line; Art Gallery of New South Wales; Sydney, Australia Sol LeWitt: Prints; Pace Prints; New York, NY Sol LeWitt: Horizontal Progressions; Pace Gallery; New York, NY 2013 Sol LeWitt: Cut Torn Folded Ripped; James Cohan Gallery; New York, NY Sol LeWitt: Shaping Ideas; Laurie M.
    [Show full text]
  • Sweden and the Question of Poland's Independence (1914
    FOLIA SCANDINAV1CA VOL 1 POZNAŃ 1992 SWEDEN AND THE QUESTION OF POLAND’S INDEPENDENCE (1914-1918) B e r n a r d P io t r o w sk i A b s t r a c t . The author claims that the question of Poland’s independence was of great political interest to the Swedes of World War I, especially to Swedish activists who collaborated with Germany. The Polish question was seen in the wider context of aspiration of the Baltic “oppressed peoples”. A number of eminent Swedes openiy demanded that the right to inde­ pendent state existence be granted to Poland. The author also discusses the role of various organizations (e.g. the League of Peoples Oppressed by Rus­ sia and Information Office “Polonia”) active in Stockholm at that time. Events of World War I, total in their character, should be con­ sidered from two perspectives, that of the tragic turmoil of military operations and that of mass propaganda of states involved in the war and those of the Entente. Effective actions of the propaganda machine taken by these military blocs were especially directed at two neutral states, Switzerland and Sweden. During World War: I, Scandinavian states, including Sweden, maintained strict neutrality. This was confirmed by north- European monarchs at a meeting in Malmö in December 1914. Both H. Hammarskjöld, the Swedish prime minister, and K.A. Wallenberg, the minister of foreign affairs, sought permanent and good contacts with Germany, the main recipient of Swedish iron ore and, a supplier of coal and food to Sweden.1 Various contacts with the ¡ Reich of Wilhelm were primarily favoured by the so-called Swedish activists, descending from conservative and peasant groups, from classes of great capital, wealthy farmers, officers’ corps and academic intellectuals of Lund, Uppsala and Stockholm, and partly from journalists, writers and artists.
    [Show full text]
  • Uppsala University
    UPPSALA UNIVERSITY lovo Journal of Slavic Languages and Literatures No. 53, 2012 Department of Modern Languages Editors: Daniela Assenova, Irina Lysén & Juhani Nuorluoto www2.moderna.uu.se UPPSALA UNIVERSITET Department of Modern Languages Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures No. 53, 2012 ISSN: 2001-7359 Slovo Journal of Slavic Languages and Literatures No. 53, 2012 CONTENTS EDITORIAL: SLOVO – A CHRISTMAS TRADITON AT UPPSALA UNIVERSITY JUHANI NUORLUOTO 5 SLAVISKA SPRÅK I EN HYLLNINGSBOK TILL GUSTAV III PER AMBROSIANI 7 TERRORISMENS DISKURSER. OM BOMBDÅDEN I MOSKVAS TUNNELBANA I MARS 2010 PER-ARNE BODIN 29 CHRISTIAN APATEIA IN DOSTOEVSKY’S ‘DREAM OF A RIDICULOUS MAN’ DENIS CRNKOVIĆ 45 DROGA – SPOTKANIE – DOŚWIADCZENIE. STANISŁAWA WYSPIAŃSKIEGO OPISY KATEDR GOTYCKICH BARTOSZ SWOBODA 59 EN OKÄND UPPSATS OM EN VÄLKÄND SLAVIST – ANGEL NAKOFFS UPPSATS OM ALFRED JENSEN DANIELA ASSENOVA 71 ALFRED JENSEN ANGEL NAKOFF (1925–2010) 75 REVIEW: VASSILKA TĂPKOVA-ZAIMOVA, ANISSAVA MILTENOVA: HISTORICAL AND APOCALYPTIC LITERATURE IN BYZANTIUM AND MEDIEVAL BULGARIA THOMAS ROSÉN 101 CARIN DAVIDSSONS BIBLIOGRAFI: 60 ÅR AV SLAVISTIK MARTINA BJÖRKLUND 113 BIBLIOGRAPHY FOR 2011 JOHAN MUSKALA 121 NEWS FROM UPPSALA MY SVENSSON 127 TO OUR REVIEWERS 135 Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures ISSN: 0348-744X No. 53, 2012, pp. 5–6 Editorial: Slovo – A Christmas Tradition at Uppsala University The less there is to justify a traditional custom, the harder it is to get rid of it. MARK TWAIN It has become a tradition to publish a new issue of Slovo before Christmas. This is the third year that Slovo will be with you during the holidays. The new volume contains six scholarly articles by Per Ambrosiani, Per-Arne Bodin, Denis Crnković, Bartosz Swoboda, and Angel Nakoff (preceded by an introduction of Daniela Assenova).
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 1964
    A CHRISTMAS THOUGHT KOLIADY– UKRAINIAN CHRISTMAS CAROLS PLANS FOR 1964 OUTL!NED NO ROOM AT THE 1NNa AT UNA SUPREME EXECUTivE Rev. WILLIAM J. SMITH, S.J. MEETING CAMPAIGN GOAL FOB NEW MEMBERS IN JUBILEE This tragic little sentence. There may be equal need YEAB SET AT 7,000 striking contrast to the note of f that we ourselves be on guard Christmas joy, has come down lest little by little the fine edge Jersey City, N. J. — New nounced thai the members' the years as a symbol of heart- of our Christian devotion be plans, projects and innovations dividends in 1964 will be in- lessness. Little ones have been dulled by the very atmosphere БОГ ПРЕДВІЧНИЙ ВОЗВЕСЕЛІМСЯ ВСІ РАЗОМ that will be implemented in the creased by approximately 5056, taught the lesson at their in which we are compelled to НАРОДИВСЯ НИНІ! course of 1964, a jubilee year ranging from 55.00 to 18.80 mother's knee; sermons have lead a normal yet supernatural Вог Предвічний народився, Возвеселіися всі разом ниві, for the Ukrainian National As– per thousand, depending been preached on the subject; life. Прийшов днесь із небес, Христос родився в бідній яскяні sociation, have,been announced on the years in force volumes have been written to The simple conclusion, of Щоб спасти люд свій ввесь, Посліднвм віком став by the Supreme Executive Com– of the certificate. UNA mem– express indignation at the course, that if we are to make Тай утішився. чоловіком: mittee following its year-end bers 85 years old or over will thought of such ingratitude.
    [Show full text]
  • Immigrant in America Reel Listing 1
    Immigrant in America Reel Listing Aagardd, G. (Gustav), 1852. Belsheim, G. G. Staerke haender. Secret Societies. Minneapolis, Folkebladet. 1900 Mason City, Iowa, [Trinity Lutheran Church]. 1910 Reel: 1, No. 1 Reel: 2, No. 12 Ager, Waldemar, 1869-1941. Beretning om det 18de ordentlige synodemøde. Gamlelandets sønner: fjerde tusen. Decorah, Iowa, Den Norske Synodes Forlag. 1904 Oslo, H. Aschehoug & Co. 1926 Reel: 2, No. 13 Reel: 1, No. 2 Bergh, J. A. (Johan Arndt), 1847. Ager, Waldemar, 1869-1941. Den norsk lutherske kirkes historie i Amerika. I Strømmen. Minneapolis, Minn., the author. 1914 Eau Claire, Wis., Fremad Publishing Co. 1908 printed by Augsburg Publishing House. illustreret af B. Blessum. 2. udg. Reel: 2, No. 14 Reel: 1, No. 3 Bergsland, H. H. Ager, Waldemar, 1869-1941. Gjensvar til pastor Melands "redegjørelse" osv. Kristus for pilatus: en norsk-amerikansk Minnesota, Hauges Synodes Trykkeri. 1895 Fortaelling. Reel: 2, No. 15 Eau Claire, Wis., Fremad Publ. Co. 1910 Reel: 1, No. 4 Biørn, L. M. (Ludvig Marinus), 1835-1908. Pastor P. A. Rasmussen. Alterbog: til brug ved den offentlige Gudstjeneste og Minneapolis, Augsburg Publishing House Trykkeri. de Kirkelige handlinger for Synoden for den 1905 norskev.-luth. kirke i Amerika. Reel: 2, No. 16 Decorah, Iowa, Lutheran Publishing House. 1901 Reel: 1, No. 5 Birkeland, Knut B. (Knut Bergesen), 1857-1925. Brydninger i den Forenede Kirke. Anderson, R. (Rasmus), 1848-1930. Minneapolis, C. Rasmussen's Bogtrykkeri. 1892 Pastor Claus Laurits Clausen. Reel: 2, No. 17 New York, Faas hos Forfatteren, vor Frelsers Danske ev. luth. Kirke. Birkeland, Knut B. (Knut Bergesen), 1857-1925. Kirkehistorisk Bidrag ved R.
    [Show full text]
  • An Appeal for Justice on Behalf of Thirty-Five Millions
    1^.: u V... AIM TO FREEDO S,0. PollocR M, HruisKevsiii^ O. Hoetzsch, |>ubti8hecli by the Ukrainian Nfttjowo end t}t,« *^ ii'! ',"n tan NfttJonal Vni-* -i. -•• York UKRAINE'S CLAIM TO FREEDOM AN APPEAL FOR JUSTICE ON BEHALF OF THIRTY-FIVE MILLIONS articles by Edwin Bjorkman, Simon 0. Pollock, Prof. M. Hrushevsky, Prof. 0. Hoetzsch, AND others PUBIJSHED BY THK UKRAINIAN NATIONAI, ASSOCIATION AND THK RUTHBNIAN NaTIONAI, UNION New York 1915 T CONTENTS. Chapter Preface I. The Cry of Ukraine Edwin Bjorkman. "HV CONTENTS. Chapter Page Preface 6 I. The Cry of Ukraine 9 Edwin Bjorkman. II. The Ukrainian Revival 28 Prof. M. Hrushevsky. III. The End of the Idea of Polish Empire 41 Carl Leuthner. IV. Position of the Ukrainians in Galigia 53 Yaroslav Fedortchuk. V. Ukrainian Aspirations in Austria 60 Dr. Longin Tzegelsky. VI. The Misrule of the Polish Aristocracy 65 Simon 0. Pollock. VII. A Galician Governor 86 VIII. The Ukrainian Movement in Russia 92 Prof. Otto Hoetzsch. IX. The Political Parties in Russian Ukraine.. 99 W. Doroschenko. X. Milukoff's Defense of Ukrainian Home Rule 106 XI. Russia's Expansion Towards Galicia 109 XII. The Czar's Rule in Galicia, 1914 .__ 114 Conclusion 120 Appendix 121 Maps. PREFACE. The European War has brought to the attention of the civilized world the submerged nationalities and their struggles for independence. Terms of peace have been mentioned, from time to time, since the war began, and it seems to be the universal sentiment that in the dis- cussion of such terms, which sooner or later must take place, the rights of these nationalities will form an im- portant part and create a new and a great historical is- sue.
    [Show full text]
  • Michael Hrushevsky
    SLА VISTICA A series relating to Slavic languages, literatures, cultures, ethnography, archeology etc., with special attention to the problems of Eastern Slavic world. Published by UVAN in Winnipeg, Canada. Appears three times a year'. No. 1. The tasks of Slavic Philology and Ukrainian SUtvistics (in Ukrainian), Augsburg, 1948. No. 2. V. Chaplenko: Ukrainisms in the language of M, Hohol (N . Gogol) (in Ukrainian, with a French resume), Augsburg, 1948. No. 3 Ivan Sydoruk: The problem of the Ukrainian White-Ruthenian Lingual Boundary (in Ukrainian, with English and German resumes, 2 maps), Augsburg, 1948. No. 4. J. B. Rudnyc'kyj: Slavic and Baltic Universities in Exile (in Eng­ lish), Winnipeg, 1949. No. 5. J. Byrych: A Page from Czech-Ukrainian Relations (in Ukrainian), Winnipeg, 1949. No. 6. R. Smal-Stocky: The Origin of the Word **Rus*^ (in English), Winnipeg, 1949. No. 7. V. Chaplenko: The Language of **Slovo o Polku IhorevV* (in Ukrainian with an English resume), Winnipeg, 1950. No. 8. I. Mirtchuk: Das Daemonische bei den Russen und den Ukrainem (in German), Winnipeg, 1950. No. 9. J. B. Rudnyc'kyj: Slavistica Canadiana A.D» — MCML (in Eng­ lish and Ukrainian), Winnipeg, 1950. No. 10. Geo. W. Simpson: The Names Rus' Russia^ Ukraine and their Historical Background (in English), Winnipeg, 1951. No. 11. Metr. I. Ohienko: An Early 17th cent. Ukrainian Russian Dictio^ nary (in Ukrainian and Russian), Winnipeg, 1951. No. 12. V. J. Kaye: Slavic Groups in Canada (in English), Winnipeg, 1951. No. 13. P. Fylypovych: HohoVs (Gogol’s) Ukrainian Background (in Ukrainian), Winnipeg. 1952. No. 14. W Kirkconnell: Common English Loanwords in E.
    [Show full text]
  • Translations from Ukrainian Into Swedish Language Between 1991 and 2012 a Study by the Next Page Foundation in the Framework of the Book Platform Project
    Translations from Ukrainian into Swedish language between 1991 and 2012 a study by the Next Page Foundation in the framework of the Book Platform project conducted by Sofiya Volkovetska1, translated into English by Anna Ivanchenko2 February 2013 1 Sofiya Volkovetska (Kosarchyn) is a Scandinavian languages scholar, translator from Swedish and Norwegian languages, coordinator of literature and theatre projects. 2 Anna Ivanchenko is translator and interpreter This text is licensed under Creative Commons Translations from Ukrainian into Swedish language The research reviews the trends of translation of Ukrainian literature into Swedish language during the last 20 years as well as processes preceding the establishment of literary ties and implementation of joint literary and cultural projects positively influencing the promotion of Ukrainian literature translations in Sweden. A review of book publishing field in Sweden is offered as well as the analysis of fiction translators’ status and the roles of key “actors” (translators, writers, publishers, literary agents); the final recommendations list proposals for improvement of the state of translations from Ukrainian language and promotion of Ukrainian literature in Sweden. As far as we know, the analysis of literary ties between Ukraine and Sweden has not been conducted in Ukraine until this day. The research accentuates those aspects, which can be potentially used for regulating the cooperation between Ukraine and Sweden in the literary field as well as specific examples of joint projects, which encouraged translations of Ukrainian literature into Swedish language. One of the main sources of bibliography data for the research was “Bibliography of Ukrainian Literature in Translations into Swedish” compiled by Hand Akerstrom and provided by Gothenburg University library.3 I.
    [Show full text]
  • HOUSE of REPRESENTATIVES President Kennedy
    j963 CONGRESSIONAL RECORD.- HOUSE 23729 ADJOURNMENT TO MONDAY, AT ideals and principles which Thou hast or­ and affection by the people. I can think NOON dained. of no one more deserving. Mr. HUMPHREY. Mr. President, if Deliver us from selfishness and self­ Governor Lehman was a compassion­ there is no fw-ther business to come be­ seeking and may we daily bear testimony ate and humane Governor. The 10 years fore the Senate at this time, I move, pur­ by doing good unto all the members of of his administrations are unexcelled in suant to the order previously entered, the human family that we are seeking the annals of New York State. that the Senate adjourn until 12 o'clock to bring unto mankind the spirit of Senator Lehman will be remembered noon, on Monday. brotherhood. as the voice of liberalism in the Senate The motion was agreed to; and (at Show us how we may enlarge the areas during the hysteria of the 1950's. A cou­ 5 o'clock p.m.) the Senate adjourned, of fellowship and cooperation among the rageous fighter for civil rights, civil lib­ under the order previously entered, until nations of the earth, with none seeking erties, and a fair and just immigration Monday, December 9, 1963, at 12 o'clock its own advantage and welfare. policy, he was rightly known as the con­ meridian. Hear us in the name of our blessed science of the Senate. Lord, who came to show us the way to His retirement from the Senate in the more abundant life.
    [Show full text]