Papun Interview: Saw T---, December 2011

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Papun Interview: Saw T---, December 2011 News Bulletin July 16, 2012 / KHRG #2012-B63 Papun Interview: Saw T---, December 2011 This report contains the full transcript of an interview conducted during December 2011 in Bu Tho Township, Papun District by a community member trained by KHRG to monitor human rights conditions. The community member interviewed a 40-year-old Buddhist monk, Saw T---, who is a former member of the Karen National Defence Organisation (KNDO), Democratic Karen Buddhist Army (DKBA) and the Border Guard, who described activities pertaining to Border Guard Battalion #1013 based at K’Hsaw Wah, Papun District. Saw T--- described human rights abuses including the forced conscription of child soldiers, or the forcing to hire someone in their place, costing 1,500,000 Kyat (US $1833.74). This report also describes the use of landmines by the Border Guard, and how villagers are forced to carry them while acting as porters. Also mentioned, is the on-going theft of villagers money and livestock by the Border Guard, as well as the forced labour of villagers in order to build army camps and the transportation of materials to the camps; the stealing of villagers’ livestock after failing to provide villagers to serve as forced labour, is also mentioned. Saw T--- provides information on the day-to-day life of a soldier in the Border Guard, describing how villagers are forcibly conscripted into the ranks of the Border Guard, do not receive treatment when they are sick, are not allowed to visit their families, nor allowed to resign voluntarily. Saw T--- described how, on one occasion a deserter’s elderly father was forced to fill his position until the soldier returned. Saw T--- also mentions the hierarchical payment structure, the use of drugs within the border guard and the training, which he underwent before joining the Border Guard. Concerns are also raised by Saw T--- to the community member who wrote this report, about his own safety and his fear of returning to his home in Papun, as he feels he will be killed, having become a deserter himself as of October 2nd 2011. Interview | Saw T---, (male, 40), M--- village, Bu Tho Township, Papun District (December 2011) The following interview was conducted by a community member in Papun District, and is presented below translated exactly as it was received, save for minor edits for clarity and 1 security. This interview was received along with other information from Papun District, including 12 other interviews, two situation updates, and 325 photographs.2 Ethnicity: Karen Religion: Buddhist Marital Status: Married Occupation: Border Guard deserter What is your name? My name is Saw T---. This photo, taken on December 4th 2011, shows 40- year-old Border Guard deserter, Saw T---, now fearing T---? for his life as he believes the Border Guard will kill him if he is found. Saw T--- described how he was re- conscripted as a Border Guard soldier after having Yes. previously left the DKBA after four years of service in order to care for his children after the death of his wife. [Photo: KHRG] How old are you? I’m 40-years-old. Where do you live? What is the name of the village where you live? I live in H--- village. Which village tract is H--- village in? H--- is in Kaw Law Htah village tract. Do you know which township Kaw Law Htah village [tract] is in? Kaw Law Htah is in Lu Thaw Township. What is your religion? 1 KHRG trains community members in eastern Burma to document individual human rights abuses using a standardised reporting format; conduct interviews with other villagers; and write general updates on the situation in areas with which they are familiar. When conducting interviews, community members are trained to use loose question guidelines, but also to encourage interviewees to speak freely about recent events, raise issues that they consider to be important and share their opinions or perspectives on abuse and other local dynamics. 2 In order to increase the transparency of KHRG methodology and more directly communicate the experiences and perspectives of villagers in eastern Burma, KHRG aims to make all field information received available on the KHRG website once it has been processed and translated, subject only to security considerations. As companion to this, a redesigned website will be released in 2012. In the meantime, KHRG’s most recently-published field information from Papun District can be found in the Report, “Photo Set: Villagers register concerns about proposed Hatgyi Dam,” KHRG, June 2012. 2 I’m a Buddhist. What is your occupation? In the past I worked as a hill field farmer. Are you married? Yes, I’m married. How many children do you have? I have two children. How old is your eldest child? My eldest child is 20 years old. How about your youngest child? My youngest child is seven years old. What are your parent’s occupations? My parents are also hill field farmers. What grade did you finish school? I finished after second grade. Have you ever been a soldier? I used to be a KNDO [Karen National Defence Organisation soldier].3 How about the DKBA [Democratic Karen Buddhist Army]?4 I was a DKBA soldier for four years. 3 The Karen National Defence Organisation (KNDO) is the former name of the Karen National Liberation Army (KNLA). The KNDO is a militia force of local volunteers trained and equipped by the KNLA and incorporated into its battalion and command structure; its members wear uniforms and typically commit to two-year terms of service. 4 The DKBA was formed in December 1994, led by monk U Thuzana and with the help and support of the State Law and Order Restoration Council (SLORC), which was the name of the military government in Burma at that time. For more information on the formation of the DKBA, see “Inside the DKBA,” KHRG, 1996. 3 Which battalion were you in when you were a DKBA soldier? I was in battalion #777. Which company was it? I was in company #1. What was your position when you were a DKBA soldier? I was just a soldier. Did you have a personal number when you were a soldier? They [the DKBA] didn’t give me my personal number. Were you a DKBA soldier first or Border Guard soldier first?5 I became a DKBA soldier in 1995 when the DKBA was formed. Which month was it? I cannot remember the month. Was it during summer, the monsoon season, or in winter? It was after people planted the paddy. I think it was June or July. Can you explain to me why you became a DKBA soldier? I became a DKBA soldier because some of my friends were recruited as DKBA soldiers and I too was recruited to be a soldier. Before you were a DKBA soldier, you were a KNDO soldier, is that right? 5 While Tatmadaw and DKBA units have for years operated together, this operational hierarchy became formalised with the DKBA’s transformation into a ‘Border Guard Force’ under control of the Tatmadaw and containing a fixed number quota of Tatmadaw officers. This transformation dates to at least May 2009, when commanding officers stated in high-level meeting of DKBA officers that the DKBA would transform itself into a ‘Border Guard Force.’ Leaked minutes from the May 2009 meeting are retained by KHRG on file. Ceremonies attended by Tatmadaw commanders officially announced the transformation of large portions of the DKBA into Border Guard Forces in September 2010; see, for example: “Border Guard Forces of South-East Command formed in Paingkyon of Kayin State,” New Light of Myanmar, August 22nd 2010; and “Border Guard Force formed at winkwinkalay region, Myawaddy Township, Kayin State,” New Light of Myanmar, August 25th 2010 4 I did serve as a KNDO soldier, and then I resigned. You had already resigned? Yes, I resigned and then worked as a cultivator. But when my friends were recruited [into the DKBA], I was also persuaded to join the army. Didn’t you want to join the army? No, I personally didn’t want to join the army. How many villagers in your village were recruited? Saw B--- and Saw H--- [were recruited]. Only two people? No, there were more. Saw W--- and Saw P---. Only four people? Yes, only four people. Were any of them under 18 years old? Or above 19 years old? None of them were under 18 years old. All of them were over 19 years old. Were any of them under 15 years old? No. None of them were under 15-years-old. How many soldiers were in your battalion? There were 300 soldiers when I first joined the army. Who was the battalion commander? The battalion commander’s name was Bo [Major] Aye Shwe. Where were you active? We were active in Mah Htaw village. Is it in Papun [District] area? 5 Yes, it was in the Papun area. Did you ever hear of monk U Thuzana6 when you were a DKBA soldier? Yes, I heard about him. Do you know about his activities? I don’t know about U Thuzana’s activities. Sometimes, our battalion commander went to meet with him, and then returned, telling us about what he had said and ordered. So, I don’t know much about him. Did the battalion commander call the soldiers when he was going to meet with U Thuzana? No, he didn’t call us to go with him. Who was in charge of transportation in your battalion? [Major] Aye Shwe was in charge of that. How many months and years ago did you desert? I deserted from [the Border Guard] on October 2nd 2011.
Recommended publications
  • Weekly Briefing Note Southeastern Myanmar 5-11 June 2021 (Limited Distribution)
    Weekly Briefing Note Southeastern Myanmar 5-11 June 2021 (Limited Distribution) This weekly briefing note, covering humanitarian developments in Southeastern Myanmar from 5 June to 11 June, is produced by the Kayin Inter-Agency Coordination of the Southeastern Myanmar Working Group. Highlights • The import of soap, detergent and toothpaste from Thailand through the Myawaddy border was suspended on 4 June, according to a letter of notification from the Trades Department.1 • In Kayin State, clashes between the Tatmadaw and Karen National Union (KNU) was observed in Kyainseikgyi, Hpapun and Myawaddy townships and Thandaung town during the week. • A letter ordering the suspension of activities and temporary closure of offices of INGOs in Tanintharyi Region was issued by the Department of Social Welfare on 2 June. The closure of INGOs offices is likely to impact access to services and assistance by vulnerable people in the region. • The Karen National Liberation Army's (KNLA) Chief, General Saw Johny released a statement on 9 June, indicating that the KNLA and its members will follow political leadership of the Karen National Union (KNU). According to the statement signed by Gen. Saw Johny, the KNLA will follow the announcement that was released by the KNU's chairman Saw Mutu Say Poe on 10 May and will follow the framework of the Nationwide Ceasefire Agreement (NCA) signed by the KNU. The statement also stated that KNLA members must comply with the military rules of the KNLA.2 • The security situation continues to deteriorate in Kayah State. Over 100,000 remain displaced as clashes and military reinforcements brought in by the Tatmadaw continued throughout the week.
    [Show full text]
  • Vacancy Announcement (SVNMM019)
    Vacancy Announcement (SVNMM019) The International Organization for Migration (IOM) office in Yangon, a Geneva‐based international organization with over 150 offices world‐wide, is seeking qualified professionals to join the IOM offices in Yangon, Mawlamyine, Kalay, Hpa‐An and Myawaddy Townships, Myanmar. No. of VA No. Position Title Duty Station position National Information Management VA/16/033 1 Yangon, Myanmar Officer Geographic Information System (GIS) VA/16/034 1 Yangon, Myanmar Assistant VA/16/035 TB Counsellor 1 Mawlamyine Township, Mon State VA/16/036 Procurement and Logistics Assistant 1 Kalay Township, Sagaing Division VA/16/037 Driver 1 Hpa‐An Township, Kayin State VA/16/003 PE Supervisor 1 Myawaddy Township, Kayin State (Re‐announce) *Remark: Above vacancies are for Special Short‐Term contracts.* Interested candidates are invited to submit an application letter and an updated CV with a maximum length of 3 pages including names and contact details of 3 referees (copies of certificates and further documents are not required at this stage) to below address; International Organization for Migration (IOM) Mission in Myanmar – Yangon Office 318‐A, Ahlone Road, Dagon Township, Yangon, Myanmar Tel Land Line : +95‐1‐210 588, +95‐1 230 1960~2 Tel CDMA : 09 7323 6679, 09 7323 6680 Fax : + 95‐1‐210588 (Ext: 5010) Email : [email protected] (OR) International Organization for Migration (Mawlamyine Sub office) Attention: Admin /Finance Assistant No.65, Upper Main Road Mayangone Township, Mawlamyine, Mon State Phone: 09 731 40217, 09 731 40218, 057 22717 IOM Mission in Myanmar – Yangon 318‐A, Ahlone Road, Dagon Township, Yangon, Myanmar E‐mail: [email protected] • Website: http://www.iom.int Tel: +95‐1‐210588 • Fax extension 5010 (OR) International Organization for Migration (Kalay Sub office) Attention: Admin /Finance Assistant No.8/8, Bogyoke Street, Kalay Township, Sagaing Region Phone: 09‐403‐723‐737 / 09‐333‐50‐212 (OR) International Organization for Migration (Hpa‐An Sub‐office) Attention: Admin/Finance Assistant No.
    [Show full text]
  • Resettlement Plan MYA: Third Great Mekong Subregion Corridor Towns Development Project Subprojects in Kayin State
    Resettlement Plan March 2017 MYA: Third Great Mekong Subregion Corridor Towns Development Project Subprojects in Kayin State Prepared by Kayin State General Administration for the Asian Development Bank (ADB). This resettlement plan is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. Your attention is directed to the “terms of use” section of this website. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area. i ABBREVIATIONS ADB - Asian Development Bank AHs - Affected Households APs - Affected Persons DMS - Detailed Measurement Survey DPs - Displaced Persons EA - Executing Agency GMS - Great Mekong Subregion GRM - Grievance Redress Mechanism HH - Household IA - Implementing Agency IOL - Inventory of Losses LMC - Land Management Committee LUC - Land Use Certificate MMK - Myanmar Kyats (currency) MOC - Ministry of Construction PIU - Project Implementation Unit PMO - Project Management Office PPTA - Project Preparatory Technical Assistance RCS - Replacement Cost Survey RP - Resettlement Plan SDC - State Development Committee SES - Socioeconomic Survey SPS - Safeguard Policy Statement TDC - Township Development Committee CURRENCY EQUIVALENTS (As of 10 February, 2017) Currency unit: Myanmar Kyats (MMK) and US Dollar ($) $1 = 1,171.80 MMK ii GLOSSARY Compensation – This is payment given in cash or in kind to affected persons (APs) at full replacement cost based on the following elements: (i) fair market value; (ii) transaction costs; (iii) interest accrued, (iv) transitional and restoration costs; and (v) other applicable payments, if any -for assets and income sources acquired or adversely affected by the project.
    [Show full text]
  • English 2014
    The Border Consortium November 2014 PROTECTION AND SECURITY CONCERNS IN SOUTH EAST BURMA / MYANMAR With Field Assessments by: Committee for Internally Displaced Karen People (CIDKP) Human Rights Foundation of Monland (HURFOM) Karen Environment and Social Action Network (KESAN) Karen Human Rights Group (KHRG) Karen Offi ce of Relief and Development (KORD) Karen Women Organisation (KWO) Karenni Evergreen (KEG) Karenni Social Welfare and Development Centre (KSWDC) Karenni National Women’s Organization (KNWO) Mon Relief and Development Committee (MRDC) Shan State Development Foundation (SSDF) The Border Consortium (TBC) 12/5 Convent Road, Bangrak, Suite 307, 99-B Myay Nu Street, Sanchaung, Bangkok, Thailand. Yangon, Myanmar. E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] www.theborderconsortium.org Front cover photos: Farmers charged with tresspassing on their own lands at court, Hpruso, September 2014, KSWDC Training to survey customary lands, Dawei, July 2013, KESAN Tatmadaw soldier and bulldozer for road construction, Dawei, October 2013, CIDKP Printed by Wanida Press CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY ........................................................................................... 1 1. INTRODUCTION .................................................................................................. 3 1.1 Context .................................................................................................................................. 4 1.2 Methodology ........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Kayin State Economy Overview Kayin State Profile: Location: Southern Myanmar Shared Borders: Mandalay Division and Shan State To
    Kayin State Economy Overview Kayin State Profile: Location: Southern Myanmar Shared borders: Mandalay Division and Shan State to the north Kayah State and Thailand to the east Bago Division and Mon State to the west Area: 30,383 sq. km Ethnicity: the area was previously known as Karen State, and is mainly inhabited by Karen ethnicities, which are also known as Sagaw Karen, Pwo Karen, Bwe Karen, Paku Karen, and other ethnicities, such as Mon, Shan, Burmese, and Pa-O. Population: 1,504,079 (Myanmar National Population and Housing Census 2014) Population density: 51. 8 persons per square kilometer, which ranks 10th in state population density in Myanmar. For the population in urban and rural areas, the census results showed that for every 100 persons, 78 persons lived in rural areas while 22 persons live in urban areas. The Population Pyramid of Kayin State, 2014 Source: 2014 Myanmar Population and Housing Census Geography Kayin state is formed of 4 districts, 7 townships and 458 villages with 30,383 sq. km area of land. The lowland areas, especially in the west, practice rice farming. In the east, many areas are hilly and covered with forests, with people practicing upland farming. The rocky Dawna Mountain range runs along the length of Kayin state in the east, and the southern and western parts of Kayin state, particularly around Hpa-An area. Air and Rail Transport Kayin State lacks railway infrastructure. The main rail line is only linked to the closest town in Mon State. The airport in Hpa-An and Pha-pun are rarely used for domestic and international flights.
    [Show full text]
  • Preparatory Survey for the Project for Strengthening Connectivity of International Highway in Mekong Region Final Report Phase-I
    MINISTRY OF CONSTRUCTION REPUBLIC OF THE UNION OF MYANMAR PREPARATORY SURVEY FOR THE PROJECT FOR STRENGTHENING CONNECTIVITY OF INTERNATIONAL HIGHWAY IN MEKONG REGION FINAL REPORT PHASE-I SURVEY REPORT (FEASIBILITY STUDY) DECEMBER 2016 JAPAN INTERNATIONAL COOPERATION AGENCY ORIENTAL CONSULTANTS GLOBAL CO., LTD. INTERNATIONAL DEVELOPMENT CENTER OF JAPAN CTI ENGINEERING CO., LTD. 1R NIPPON KOEI CO., LTD. CR(4) 16-077 MINISTRY OF CONSTRUCTION REPUBLIC OF THE UNION OF MYANMAR PREPARATORY SURVEY FOR THE PROJECT FOR STRENGTHENING CONNECTIVITY OF INTERNATIONAL HIGHWAY IN MEKONG REGION FINAL REPORT PHASE-I SURVEY REPORT (FEASIBILITY STUDY) DECEMBER 2016 JAPAN INTERNATIONAL COOPERATION AGENCY ORIENTAL CONSULTANTS GLOBAL CO., LTD. INTERNATIONAL DEVELOPMENT CENTER OF JAPAN CTI ENGINEERING CO., LTD. NIPPON KOEI CO., LTD. Currency Equivalents USD 1.00 = MMK 1030.9 = JPY 120.4 (May 2015) *MMK: Myanmar Kyat Republic of the Union of Myanmar Location map of the survey area India China Bangladesh Laos Myanmar Legend Thailand Target Route GMS East-West Economic Corridor GMS Southern Economic Corridor Asian Highway Route Major city Basic data of Myanmar Source: MOFA ■Area Approximately 680,000km2 ■Total trade ■Population Approximately 51.41 million (Central Statistical Organization (FY2013/14)) (Sep, 2014 (Provisional statistics by (1)Export:Approximately 11.2 billion USD Ministry of Immigration and Population, (2)Import:Approximately 13.7 billion USD Myanmar)) ■Major trading items ■Capital Nay Pyi Taw (1)Export:Natural gas, beans, clothing, teak, etc. (2)Import:Machinery, essential oil, manufactured ) ■Ethnicity Burmese (Approximately 70% and goods, etc. Many other ethnic minorities ■Currency Kyat 1USD= 1,285Kyat (Rate of central ■Language Burmese bank of Myanmar: Feb 2016) ■Religion Buddhism (Approximately 90%), ■Japanese ODA Christian, Muslim etc.
    [Show full text]
  • Read the WASH Assessment
    WASH ASSESSMENT Kayin, Myanmar From august 19th to 31th 2019 / Report date: September 6th 2019 Authors: Timothée LE GUELLEC (PUI), Thomas Monnet, Loïc Bruckert (Aquassistance) SOMMAIRE Introduction………………………………………………………………………………………................................. 1 Context……………………………………………………………………………………………………….…………... 1 General context………………………………………………………………………………………………….……… 1 Mission scope …………………………………………………………………………………….…………................ 2 Main findings……………………………………………….…………………………………………………….……... 3 Access to water, sanitation and hygiene…………..……………………………………………………….……… 3 Governance……………………………………….………….…………………………………………………… 3 Water availability…………………………………………….………………………………………………….… 4 Water quality…………………………………………………………………………………………………….… 5 Sanitation and hygiene…………………………………………………………………………………………… 7 WaSH in Schools………………………………………………..…………………………………….……….… 8 WaSH in health care facilities…………………………………………………………………….……………… 9 WaSH in camps……………………………………………………………………………………………………10 Logistics and market……………………………………………………………………………………………..……. 11 Equipment and material………………………………………………………………………………..………… 11 Services providers…………………………………………………………………………………………………11 Roads conditions and transportation…………………………………………………………….………………11 Constraints and opportunities……………………………………………………………………...…………………11 Recommendations………………………………………………………………………………………………………12 Long term WaSH strategy…………………………………………………………………………………...…………12 Foster coordination between state and non-state actors………………………………………………………12 Improve and monitor water quality…………………………………………………………………………….…12
    [Show full text]
  • Malaria Elimination Task Force
    Malaria Elimination Task Force Activity Report May 2014-December 2016 This report was prepared by the METF team in January 2017. Special thanks to Suttinee for art-work. Foreword In 2014, the Malaria Elimination Task Force (METF) was initiated to carry out an ambitious malaria elimination program in Eastern Karen/Kayin State. As Chairman of the Executive Com- mittee of the Malaria Elimination Task Force, I am proud to present you this report following 32 months of work. This program is a scale-up from a pilot study initially conducted in 4 Karen villages with high malaria prevalence. The pilot work showed that early detection and treatment of malaria cases, along with targeted mass drug administration, was a safe and potentially effective strategy to eliminate P. falciparum malaria. Beginning in June 2014, under the supervision of the Karen Department of Health and Welfare (KDHW) and in collaboration with the Myanmar National Malaria Control Program (MNMCP), a dense network of more than 1,200 malaria posts (MP) was established. These MPs report numbers of malaria cases and treatments each week. In 32 months the MPs have seen over 200,000 fever cases and have treated over 20,000 malaria patients. However many people in our communities harbour malaria parasites without showing the normal signs of infection. These people are unlikely to visit an MP for diagnosis and treatment. For elimination to be successful, this hidden reservoir must also be eliminated. The METF team therefore conducted 300 surveys in villages using a highly sensitive detection method to identify engagement meetings with the village leaders and community members followed by mass drug administrationthese high prevalence (MDA).
    [Show full text]
  • Third GMS Corridor Town Development Project “Kayin State” (Part 2 of 3)
    Initial Environmental Examination April 2017 Myanmar: Third GMS Corridor Town Development Project “Kayin State” (Part 2 of 3) Prepared by SAFEGE International Department for the Asian Development Bank. This initial environmental examination is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. Your attention is directed to the “terms of use” section on ADB’s website. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area. IEE:KAYIN STATE REPORT TA 8758 – Preparing Third GMS Corridor Towns Development the drains is taken to a collection well and then pumped to the water treatment plant through a transmission line equipped with flowmeter to control pumps and to display real-time information at the WTP site. 3.2.4.2 Treatment Plant It is proposed the construction of a new water treatment plant with a nominal capacity of 9 000m3/d (15h/day operation). Capacity has been set according to water demand for the project area (average daily need). Water Water Treatment Distribution Abstraction plant : 9 000m3/h • infiltration • Rapid Sand • Clear water gallery along Filter tank and Moei River • Chlorination transfer to • Transmission • Sludge main to WTP treatment reservoir The proposed treatment process includes: Clarification: Thanks to the natural filtration process at intake, it is assumed that clarification would not be necessary.
    [Show full text]
  • Maximizing Transport Benefits Through Community Engagement Project
    Technical Assistance Consultant’s Report Project Number: 46422-002 December 2015 Republic of the Union of Myanmar: Maximizing Transport Benefits through Community Engagement (Financed by the Technical Assistance Special Fund) Prepared by the Mekong Economics, Ltd. and the Adventist Development Relief Agency Myanmar For the Ministry of Construction and the Asian Development Bank This consultant’s report does not necessarily reflect the views of ADB or the Government concerned, and ADB and the Government cannot be held liable for its contents. Kayin and Mon State Context, Stakeholders and Engagement Kayin and Mon States Context, Stakeholders and Engagement Guidance for the Asian Development Bank (ADB) and implementing partners December 2015 Mekong Economics / ADRA Myanmar 1 Kayin and Mon State Context, Stakeholders and Engagement Table of Contents Acronyms ....................................................................................... 3 Introduction .................................................................................... 6 Terminology ......................................................................................... 8 A note on place names and administrative demarcation .................................... 8 Ethnographic overview ............................................................................ 9 Overview of Conflict and peace in Kayin and Mon States ........................... 10 The Peace Process since 2011 .................................................................. 12 Humanitarian impacts:
    [Show full text]
  • Towards Universal Education in Myanmar's Ethnic Areas
    Strength in Diversity: Towards Universal Education in Myanmar’s Ethnic Areas Kim Jolliffe and Emily Speers Mears October 2016 1 Acknowledgements The authors would like to thank all of the ethnic basic education providers that have worked for many years to serve their communities. In particular, the Karen Education Department, Karen Teacher Working Group, Mon National Education Committee and Department, and the Rural Development Foundation of Shan State and associates, all gave their time, resources, advice and consideration to make this report possible. Additionally, World Education, Myanmar Education Consortium, UNICEF, Child’s Dream, Save the Children, and all at the Education Thematic Working Group have been instrumental in the development of this work, providing information on their programs, making introductions, discussing their own strengths and challenges, providing feedback on initial findings, and helping to paint a deeper picture of what international support to ethnic basic education looks like. In particular, big thank yous to Dr. Win Aung, Aye Aye Tun, Dr. Thein Lwin (formerly worked for the Ministry of Education), Craig Nightingale, Amanda Seel, Catherine Daly, and Andrea Costa for reviewing early drafts of the paper and providing invaluable feedback, which has helped the report grow and develop considerably. About the Authors Having worked in Southeast Asia for over eight years, Kim Jolliffe is an independent researcher, writer, analyst and trainer, specializing in security, aid policy, and ethnic politics in Myanmar/Burma. He is the lead researcher on the Social Services in Contested Areas (SSCA) research project. Emily Speers Mears is a researcher and policy adviser specializing in education and conflict in fragile states.
    [Show full text]
  • Amherst District Volume A
    BURMA GAZETTEER AMHERST DISTRICT VOLUME A COMPILED BY MR. B.O. BINNS, I.C.S. Settlement Officer RANGOON SUPDT. GOVT. PRINTING AND STATIONERY, BURMA 1935 Price,--Rs. 3-8=5s. 3d. LIST OF AGENTS FOR THE SALE OF GOVERNMENT PUBLICATIONS. IN BURMA. AMERICAN BAPTIST MISSION PRESS, Rangoon. BISWAS & CO, 226, Lewis Street, Rangoon. BRITISH BURMA PRESS BRANCH, Rangoon, BURMA BOOK CLUB, LTD., Post Box No 1068, Rangoon, INTERNATIONAL BUDDHIST BOOK DEPÔT, Post BOX No. 971, Rangoon. NEW LIGHT OF BURMA PRESS, 26 and 26A, Phayre Street, Rangoon. PROPRIETOR, THU DHAMA WADI PRESS 16--80, Maung Khine Street Rangoon. RANGOON TIMES PRESS, Rangoon. THE CITY BOOK CLUB, 280. Phayre Street, Rangoon, MESSRS. K. BIN HOON & SONS, Nyaunglebin. MAUNG LU GALE, Law Book Depôt, 42, Ayo-o-gale, Mandalay. CONTINENTAL TRADING CO., 363, Lower Main Road, Moulmein. IN INDIA. BOOK. CO., LTD., 4/4A, College Square, Calcutta. BUTTERWORTH & Co., (INDIA), LTD., Calcntta, S. K. LAHIRI & CO., 56, College Street, Calcutta. W. NEWMAN & CO., Calcutta. THACKER, SPINK & CO., Calcutta and Simla. D. B. TARAPOREVALA, SONS & CO., Bombay. THACKER & CO., LTD., Bombay. CITY BOOK CO., Post Box No. 283, Madras. HIGGINBOTHAM & CO., Madras. MR. RAM NARAIN, Proprietor, National Press, Katra, Allahabad. IN EUROPE AND AMERICA. The publications are obtainable either direct from THE HIGH COM MISSIONER FOR INDIA, Public Department India House Aldwych, London, W.C. 2, or through any bookseller. PREFACE. The present edition of the Amherst District Gazetteer, Volume A, is based on the edition compiled by the late Mr. P. E. Jamieson, I.C.S., which was published in 1913. Chapter I has been largely rewritten and considerably expanded by the insertion of full notes on what is known of the geology of the district.
    [Show full text]