Catalogue 2017.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Catalogue 2017.Indd Édition 2017 La 18e édition du Arras Film Festival a été organisée du 3 au 12 novembre 2017 par Plan-Séquence DIRECTION Éric Miot (délégué général) Nadia Paschetto (directrice) Dany de Seille (relations publiques, ArrasDays) Emelyne Heluin (bureau des films) Mathilde Sirvart Simonian (communication) Elodie Claeys (coordination) Dorina Oarga (accueil invités Europe) Nina Cordonnier (accueil invités France) Lucie Herreros (publics jeunes et scolaires) PRESSE Isabelle Dubar assistée d’Anouck Samaille (Presse région), Audrey Grimaud (Presse France) Bertrand Noël (photographe), Livia Borel (assistante photographe), Gauthier Bottalico (stagiaire) PROJECTIONS Marc Redjil (directeur technique), Gilles Kouider, Patrick Manago, Stéphane Texier, Stéphane Torny, Joanna Borderie (projectionnistes) François Minaudier assisté de Jean Manuel Fernandez-VOSTAO (traduction et surtitrage) RÉGIE Geoffrey Bailleul (régisseur général), Clément Bailleul (afters musicaux), Anthony Coudeville, Maxime Ducrocq, Charly Mullot, Maurine Boulet (stagiaire) BILLETTERIE Ingrid Waeghe (responsable), Amandine Feller (assistante), Laetitia Anthime, Kevin Delattre, Hadrien Joly, Sami Sobczak, Florence Waultre ACCUEIL Enguéran Moulard McPherson (responsable), Lenny Lardet (accueil Casino d’Arras), Clément Lemort (accueil Cinémovida), Roukaya Ben Fraj (accueil des jurys), Marie Cordonnier (partenariats entreprises), Aurélie Bouchez (protocole), Enzo Giacomazzi et Michèle Maenhaut (boutique officielle), Boleslas Sobczak (accueil scolaire), Manon Lussigny (prix du public), Denis Malhaprez, Amaury Capel, Loïc Michel et Anne Touchard (chauffeurs invités), Charlotte Caudrelier et Séverine Verbaere (interprètes) ANIMATION DES RÉSEAUX SOCIAUX Hélène Martin, Justine Trichot et Paul Florisse (Entrée public) PRESENTATION FILMS Grégory Marouzé, Anna Koriagina, Rémi Boiteux Avec la participation de Jovani Vasseur (photographies et interviews), Alexis Duval (Les Fiches du Cinéma), Alain Pétoux et Jessica Aveline (Coup d’œil), Manu Pyckaert et l’équipe du service audio-visuel de l’Université d’Artois, l’association APIA Le Festival remercie également les membres du bureau et le conseil d’administration de Plan-Séquence Tous les bénévoles de l’édition 2017 Ainsi que les étudiants de l’Epsi et les élèves des lycées Jean Rostand à Roubaix (BTS audiovisuel), Leo Lagrange à Bully-les-Mines (section Accueil Relations Clients et Usagers) et Baudimont St-Charles à Arras (BTS assistant de gestion PME-PMI). PLAN-SÉQUENCE Président : Sylvain Crapez Association loi 1901 créée le 17 octobre 1990 et soutenue par les pouvoirs publics pour ses actions de diffusion et de formation en région Hauts-de-France. Plan-Séquence en 2016, c’était 48 692 entrées, 183 films, 535 projections Le Casino d’Arras, 3 rue Emile Legrelle - 62000 Arras - France Tél. 03 21 59 56 30 - [email protected] Cette publication a été éditée par Plan-Séquence Rédaction et conception : Éric Miot et Nadia Paschetto Textes : Thierry Jousse (p61-63), Jean-Marc Lalanne (p68-69), Estelle Caron (p72-73), Eric Miot (83-85), Jacques Cambra (p86) Traduction des textes : Access Traductions - Boulogne-sur-Mer Crédits photographiques : les photographies de ce catalogue proviennent sauf mention particulière de la collection de Plan-Séquence, des producteurs et des distributeurs des films programmés. Nabil Cheikali (p20), Francesca Mantovani (portrait de Marc Dugain, p22), Jeannick Gravelines (p24), Laurent Champoussin (portrait de Xavier Legrand, p27), Mizar Films (p30), Mona Films (p37), Erell Hemmer (Drôle de père, p44), Fabrice Mabillot (p68-69). La photo en quatrième de couverture est extraite du film Battle of the Sexes (voir p17). Conception graphique et réalisation : Cituation et Ensemble - Arras - 03 21 71 53 33 Achevé d’imprimer en octobre 2017, sur les presses de l’imprimerie Chartrez - Saint-Nicolas-Lez-Arras ÉDITO LA PROMESSE DE L'AUBE DÉFENDRE LA DIVERSITÉ CULTURELLE ET DÉVELOPPER LE MIEUX VIVRE ENSEMBLE ! DEFENDING CULTURAL DIVERSITY AND DEVELOPING A BETTER UNDERSTANDING Fort de son ancrage régional dans les Hauts-de-France, de sa QOn the strength of its regional anchorage in the Hauts-de-France dimension européenne et de son rayonnement indéniable sur region, its European dimension and its undeniable global reach, for le plan international, l’Arras Film Festival accueille depuis 18 18 years the Arras Film Festival has welcomed the greatest names ans les plus grands noms du cinéma mondial, tout en favorisant in world cinema whilst at the same time promoting the emergence l’émergence de nouveaux talents européens et la reconnaissance de of new European talents and the recognition of film-makers not cinéastes peu connus en dehors de leur pays d’origine. Il constitue widely known outside their home countries. Today, it constitutes aujourd’hui, le rendez-vous culturel emblématique de l’automne the emblematic cultural event of the autumn, attended every year auquel participent chaque année plus de 40 000 spectateurs et près by more than 40,000 cinema-goers and almost 500 professionals. de 500 professionnels. Since its creation, the Festival has achieved the tour de force of Depuis sa création, le Festival a réussi le tour de force de s’adresser speaking to all: the general public and cinema lovers but also à tous : le grand public et les cinéphiles, mais également les seniors, older people, students, families, very young children and a school les étudiants, les familles, les tout-petits, le public scolaire. Aussi, audience. In addition, a unique spirit of inter-generational sharing il règne à Arras un esprit de partage intergénérationnel et de and curiosity reigns in Arras, which has to be experienced to be curiosité assez unique qu’il faut vivre pour comprendre. Il suffit de understood. To be convinced of this, one just needs to look at how voir comment la fièvre du cinéma s’empare pendant dix jours de cinema fever grips the whole town for a full ten days. And this toute la ville pour en être convaincu. Et cet engouement pour le enthusiasm for the seventh art proves to be contagious, as people septième art se révèle contagieux, puisque l’on vient aujourd’hui flock from far and wide to attend the Festival. de loin pour assister au festival. 72 newly-released or premiering feature films are screened from 72 longs métrages inédits ou en avant-première sont projetés du 3 3 to 12 November in our various sections: Competition, Previews, au 12 novembre dans nos différentes sections : Compétition, Avant- Discoveries, Visions of the East, World Cinema, Children's Festival. premières, Découvertes, Visions de l’Est, Cinémas du monde, Festival As varied as they are, these films share common features: they tell des enfants. Ces films, aussi différents soient-ils, ont en commun de us stories, they offer an interpretation of the world and each is a nous raconter des histoires, de nous offrir une lecture du monde, magnificent film offering. The fruit of painstaking work of research d’être chacun de magnifiques propositions de cinéma. Cette and prospection, this selection is recognised today as one of the sélection, fruit d’un travail rigoureux de recherche et de prospection, most important in France, both in terms of quality and quantity. est aujourd’hui reconnue comme l’une des plus importantes en France, aussi bien sur le plan qualitatif que quantitatif. But the particularity of the Festival also lies in the fact that it shows Mais la particularité du Festival est aussi de montrer les liens qui se the links forged between films and film-makers since the beginnings tissent entre les films et les auteurs depuis l’origine du cinéma. Ainsi, of cinema. This being the case, two fine retrospectives are offered deux belles rétrospectives sont proposées cette année : l’une est this year: one is devoted to mystery films, the famous "whodunits", consacrée aux films à énigme, les fameux « whodunit », l’autre aux and the other to the Russian revolutions, and including a nod to révolutions russes, sans oublier un clin d’œil à Napoléon. Napoleon. Le Festival est aussi un temps de rencontre avec de nombreux artistes The Festival is also a time for meeting with numerous artists, some dont certains sont mis à l’honneur : Noémie Lvovsky, personnalité of whom are honoured here: Noémie Lvovsky, a key figure in French majeure du cinéma français d’aujourd’hui, Jean Douchet, son cinema today, and Jean Douchet, her mentor, a son of the city of mentor, originaire de la ville d’Arras, qui a passé sa vie à partager Arras who has spent his life sharing his love of cinema and who has son amour du cinéma et qui a inspiré tant de grands cinéastes. inspired so many great film-makers. Finally, the actresses and singers Enfin, les actrices et chanteuses Lio et Helena Noguerra, qui vous Lio and Helena Noguerra, who will draw you into their funny and embarqueront le temps d’une journée dans leur univers drôle et offbeat world of images and songs for the length of a day. décalé, fait d’images et de chansons. We now invite you to discover the programme and extend our Nous vous invitons maintenant à découvrir ce programme et thanks to the President of our Atlas jury, the film-maker Christian remercions, le président de notre jury Atlas, le cinéaste Christian Carion, for his dedication at our side, and of course to all those who Carion, pour son implication à nos côtés, et bien sûr tous ceux qui contribute with their support to the success of our wonderful event. contribuent par leur soutien à la réussite de notre bel événement. Enjoy the festival! Bon festival à tous. Eric Miot & Nadia Paschetto Eric Miot & Nadia Paschetto Délégué général et Directrice Artistic and Executive Directors De gauche à droite et de haut en bas : ARRHYTHMIA - BREAKING NEWS - HANDLE WITH CARE I'M A KILLER - LA TÊTE À L'ENVERS - ZAGROS - UNE PART D'OMBRE - THE LINE - THE MINER COMPÉTITION EUROPÉENNE COMPÉTITION EUROPÉENNE LE JURY ATLAS 2017 Président CHRISTIAN CARION Né dans le Nord, à Cambrai, Christian Carion est l’auteur d’un cinéma humain, ambitieux et rempli de convictions. Après des études d’ingénieur, il intègre le ministère de l’Agriculture tout en continuant de nourrir sa passion pour le cinéma.
Recommended publications
  • VOLUME 1 • NUMBER 1 • 2018 Aims and Scope
    VOLUME 1 • NUMBER 1 • 2018 Aims and Scope Critical Romani Studies is an international, interdisciplinary, peer-reviewed journal, providing a forum for activist-scholars to critically examine racial oppressions, different forms of exclusion, inequalities, and human rights abuses Editors of Roma. Without compromising academic standards of evidence collection and analysis, the Journal seeks to create a platform to critically engage with Maria Bogdan academic knowledge production, and generate critical academic and policy Central European University knowledge targeting – amongst others – scholars, activists, and policy-makers. Jekatyerina Dunajeva Pázmány Péter Catholic University Scholarly expertise is a tool, rather than the end, for critical analysis of social phenomena affecting Roma, contributing to the fight for social justice. The Journal Tímea Junghaus especially welcomes the cross-fertilization of Romani studies with the fields of European Roma Institute for Arts and Culture critical race studies, gender and sexuality studies, critical policy studies, diaspora studies, colonial studies, postcolonial studies, and studies of decolonization. Angéla Kóczé Central European University The Journal actively solicits papers from critically-minded young Romani Iulius Rostas (editor-in-chief) scholars who have historically experienced significant barriers in engaging Central European University with academic knowledge production. The Journal considers only previously unpublished manuscripts which present original, high-quality research. The Márton Rövid (managing editor) Journal is committed to the principle of open access, so articles are available free Central European University of charge. All published articles undergo rigorous peer review, based on initial Marek Szilvasi (review editor) editorial screening and refereeing by at least two anonymous scholars. The Journal Open Society Foundations provides a modest but fair remuneration for authors, editors, and reviewers.
    [Show full text]
  • WALLACE, (Richard Horatio) Edgar Geboren: Greenwich, Londen, 1 April 1875
    WALLACE, (Richard Horatio) Edgar Geboren: Greenwich, Londen, 1 april 1875. Overleden: Hollywood, USA, 10 februari 1932 Opleiding: St. Peter's School, Londen; kostschool, Camberwell, Londen, tot 12 jarige leeftijd. Carrière: Wallace was de onwettige zoon van een acteur, werd geadopteerd door een viskruier en ging op 12-jarige leeftijd van huis weg; werkte bij een drukkerij, in een schoen- winkel, rubberfabriek, als zeeman, stukadoor, melkbezorger, in Londen, 1886-1891; corres- pondent, Reuter's, Zuid Afrika, 1899-1902; correspondent, Zuid Afrika, London Daily Mail, 1900-1902 redacteur, Rand Daily News, Johannesburg, 1902-1903; keerde naar Londen terug: journalist, Daily Mail, 1903-1907 en Standard, 1910; redacteur paardenraces en later redacteur The Week-End, The Week-End Racing Supplement, 1910-1912; redacteur paardenraces en speciaal journalist, Evening News, 1910-1912; oprichter van de bladen voor paardenraces Bibury's Weekly en R.E. Walton's Weekly, redacteur, Ideas en The Story Journal, 1913; schrijver en later redacteur, Town Topics, 1913-1916; schreef regelmatig bijdragen voor de Birmingham Post, Thomson's Weekly News, Dundee; paardenraces columnist, The Star, 1927-1932, Daily Mail, 1930-1932; toneelcriticus, Morning Post, 1928; oprichter, The Bucks Mail, 1930; redacteur, Sunday News, 1931; voorzitter van de raad van directeuren en filmschrijver/regisseur, British Lion Film Corporation. Militaire dienst: Royal West Regiment, Engeland, 1893-1896; Medical Staff Corps, Zuid Afrika, 1896-1899; kocht zijn ontslag af in 1899; diende bij de Lincoln's Inn afdeling van de Special Constabulary en als speciaal ondervrager voor het War Office, gedurende de Eerste Wereldoorlog. Lid van: Press Club, Londen (voorzitter, 1923-1924). Familie: getrouwd met 1.
    [Show full text]
  • Journal of Writing and Writing Courses
    TEXT creative TEXT Journal of writing and writing courses ISSN: 1327-9556 | https://www.textjournal.com.au/ TEXT creative Contents page Poetry Richard James Allen, Click here to allow this poem to access your location Gayelene Carbis, Oranges Edward Caruso, Potsherds Becky Cherriman, Christina Tissues a Script (or what my Otter app misheard) Abigail Fisher, A un poema acerca del agua Carolyn Gerrish, Aperture Lauren Rae, Hemispheric March Script Cailean McBride, Be Near Me (after In Memoriam) Prose Julia Prendergast, Mothwebs, spinners, orange Patrick West, Pauline Laura Grace Simpkins, Vanilla Phillip Edmonds, Giving it away Rosanna Licari, Fiona and the fish Georgia Rose Phillips, On the Obfuscations of Language Diane Stubbings, From Variation for three voices on a letter to nature Ariel Riveros, Planetary Nephology Calendar App Dean Kerrison, 2 stories Lachie Rhodes, The Silver Locket Tara East, Story Monster Ned Brooks, This is Not a Film TEXT Vol 24 No 2 October 2020 www.textjournal.com.au General editor: Nigel Krauth. Creative works editor: Anthony Lawrence TEXT poetry Richard James Allen Click here to allow this poem to access your location TEXT Journal of writing and writing courses ISSN: 1327-9556 | https://www.textjournal.com.au/ TEXT poetry Richard James Allen Click here to allow this poem to access your location I couldn’t lasso it but I drew a line from there to here and swung between [Michigan] and the moon. Richard James Allen is an Australian born poet. His latest book is The short story of you and I (UWAP, 2019). His writing has appeared widely in journals, anthologies, and online over many years.
    [Show full text]
  • L'impresario De Smyrne
    Documentation du spectacle « L’Impresario de Smyrne » Merci de reproduire les mentions obligatoires indiquées dans le cadre ci-dessous L’Impresario de Smyrne de Carlo Goldoni adaptation Michael Stampe mise en scène Christophe Lidon avec Bernard Alane, Denis Berner, Adèle Bernier, Marianne Epin, Catherine Jacob, Bernard Malaka, Nicolas Vaude décors Catherine Bluwal costumes Chouchane Abello-Tcherpachian lumières Marie-Hélène Pinon son Christophe Sechet vidéo Léonard assistante mise en scène Natacha Garange tournée Acte 2 création du CADO Orléans Acte 2 – tél. 01 42 25 51 11 - fax 01 42 25 51 22 e-mail : [email protected] - www.acte2.fr L’Impresario de Smyrne Présentation Dans la plus flamboyante Venise du dix huitième siècle, si proche d'un univers théâtral idéal, Goldoni nous raconte comment un nabab Turc décide de s'improviser "producteur" pour créer à Smyrne, sa ville natale, le plus illustre Opéra que l'époque ait vu monter. Tout le cercle du spectacle en effervescence, de la Diva jusqu'au librettiste, va essayer de se faire engager, afin d'entrevoir les quelques mois de tranquillité indispensables à ces artistes aux abois. Une magnifique occasion d'illustrer les pétillantes ressources des artistes de l'époque mais aussi leurs travers très humains, et leurs préoccupations très quotidiennes... peut-être pas si éloignées de celles des intermittents d'aujourd'hui ! Là où l'on peut espérer que le talent fait la différence, on s'aperçoit que les us et coutumes de la scène doivent être respectés à la lettre, sous peine de cruelle exclusion de ce petit monde. Un monde où la séduction, l'envie, l'engagement, la jalousie, frappent ceux qui se révèlent affaiblis par une situation fragilisante d'insécurité de l'emploi, et qui sont dévorés dans le même temps par l'irrépressible besoin d'être artiste.
    [Show full text]
  • Catalogue-2018 Web W Covers.Pdf
    A LOOK TO THE FUTURE 22 years in Hollywood… The COLCOA French Film this year. The French NeWave 2.0 lineup on Saturday is Festival has become a reference for many and a composed of first films written and directed by women. landmark with a non-stop growing popularity year after The Focus on a Filmmaker day will be offered to writer, year. This longevity has several reasons: the continued director, actor Mélanie Laurent and one of our panels will support of its creator, the Franco-American Cultural address the role of women in the French film industry. Fund (a unique partnership between DGA, MPA, SACEM and WGA West); the faithfulness of our audience and The future is also about new talent highlighted at sponsors; the interest of professionals (American and the festival. A large number of filmmakers invited to French filmmakers, distributors, producers, agents, COLCOA this year are newcomers. The popular compe- journalists); our unique location – the Directors Guild of tition dedicated to short films is back with a record 23 America in Hollywood – and, of course, the involvement films selected, and first films represent a significant part of a dedicated team. of the cinema selection. As in 2017, you will also be able to discover the work of new talent through our Television, Now, because of the continuing digital (r)evolution in Digital Series and Virtual Reality selections. the film and television series industry, the life of a film or series depends on people who spread the word and The future is, ultimately, about a new generation of foreign create a buzz.
    [Show full text]
  • Contemporary Ukrainian Cinema Into the European Context (2014-2019)
    How to Cite: Alforova, Z., Marchenko, S., Shevchuk, Y., Kotlyar, S., & Honcharuk, S. (2021). Contemporary Ukrainian cinema into the European context (2014-2019). Linguistics and Culture Review, 5(S2), 274-283. https://doi.org/10.37028/lingcure.v5nS2.1345 Contemporary Ukrainian Cinema into the European Context (2014-2019) Zoya Alforova Kharkiv State Academy of Culture, Kharkiv, Ukraine Serhii Marchenko Kyiv National I.K. Karpenko-Kary Theatre, Cinema and Television University, Kyiv, Ukraine Yuliia Shevchuk Kyiv National University of Culture and Arts, Kyiv, Ukraine Svitlana Kotlyar Kyiv National University of Culture and Arts, Kyiv, Ukraine Serhii Honcharuk Kyiv National University of Culture and Arts, Kyiv, Ukraine Abstract---The relevance of the study is conditioned by the fact that the development of Ukrainian art, including cinema, is becoming more popular every year. Since 2014, the Ukrainian film industry has been rapidly developing, and has also shown good results at European and other international film festivals. The purpose of the study is to analyses the position of Ukrainian cinema in the recent historical period, as well as to analyses the preconditions that were created for its development and introduction to the European cinema market. The methodological basis of this study is the combination of theoretical methods of cognition. Methods of data analysis and synthesis, dialectical method, historical and periodization method are used. In the course of writing this paper, the studies of Ukrainian and foreign researchers regarding the subject were studied and analyzed. The establishment and current state of the film industry are investigated. The preconditions for the development of Ukrainian cinema as well as factors that influenced its entrance to the European market are considered.
    [Show full text]
  • Catalogo-Festivaldorio-2015.Pdf
    Sumário TABLE OF CONTENTS 012 APRESENTAÇÃO PRESENTATION 023 GALA DE ABERTURA OPENNING NIGHT GALA 025 GALA DE ENCERRAMENTO CLOSING NIGHT GALA 033 PREMIERE BRASIL PREMIERE BRASIL 079 PANORAMA GRANDES MESTRES PANORAMA: MASTERS 099 PANORAMA DO CINEMA MUNDIAL WORLD PANORAMA 2015 141 EXPECTATIVA 2015 EXPECTATIONS 2015 193 PREMIERE LATINA LATIN PREMIERE 213 MIDNIGHT MOVIES MIDNIGHT MOVIES 229 MIDNIGHT DOCS MIDNIGHT DOCS 245 FILME DOC FILM DOC 251 ITINERÁRIOS ÚNICOS UNIQUE ITINERARIES 267 FRONTEIRAS FRONTIERS 283 MEIO AMBIENTE THREATENED ENVIRONMENT 293 MOSTRA GERAÇÃO GENERATION 303 ORSON WELLS IN RIO ORSON WELLS IN RIO 317 STUDIO GHIBLI - A LOUCURA E OS SONHOS STUDIO GHIBLI - THE MADNESS AND THE DREAMS 329 LIÇÃO DE CINEMA COM HAL HARTLEY CINEMA LESSON WITH HAL HARTLEY 333 NOIR MEXICANO MEXICAN FILM NOIR 343 PERSONALIDADE FIPRESCI LATINO-AMERICANA DO ANO FIPRESCI’S LATIN AMERICAN PERSONALITY OF THE YEAR 349 PRÊMIO FELIX FELIX AWARD 357 HOMENAGEM A JYTTE JENSEN A TRIBUTE TO JYTTE JENSEN 361 FOX SEARCHLIGHT 20 ANOS FOX SEARCHLIGHT 20 YEARS 365 JÚRIS JURIES 369 CINE ENCONTRO CINE CHAT 373 RIOMARKET RIOMARKET 377 A ETERNA MAGIA DO CINEMA THE ETERNAL MAGIC OF CINEMA 383 PARCEIROS PARTNERS AND SUPPLIES 399 CRÉDITOS E AGRADECIMENTOS CREDITS AND AKNOWLEDGEMENTS 415 ÍNDICES INDEX CARIOCA DE CORPO E ALMA CARIOCA BODY AND SOUL Cidade que provoca encantamento ao olhar, o Rio Enchanting to look at, Rio de Janeiro will once de Janeiro estará mais uma vez no primeiro plano again take centre stage in world cinema do cinema mundial entre os dias 1º e 14 de ou- between the 1st and 14th of October.
    [Show full text]
  • Completeandleft
    MEN WOMEN 1. JA Jason Aldean=American singer=188,534=33 Julia Alexandratou=Model, singer and actress=129,945=69 Jin Akanishi=Singer-songwriter, actor, voice actor, Julie Anne+San+Jose=Filipino actress and radio host=31,926=197 singer=67,087=129 John Abraham=Film actor=118,346=54 Julie Andrews=Actress, singer, author=55,954=162 Jensen Ackles=American actor=453,578=10 Julie Adams=American actress=54,598=166 Jonas Armstrong=Irish, Actor=20,732=288 Jenny Agutter=British film and television actress=72,810=122 COMPLETEandLEFT Jessica Alba=actress=893,599=3 JA,Jack Anderson Jaimie Alexander=Actress=59,371=151 JA,James Agee June Allyson=Actress=28,006=290 JA,James Arness Jennifer Aniston=American actress=1,005,243=2 JA,Jane Austen Julia Ann=American pornographic actress=47,874=184 JA,Jean Arthur Judy Ann+Santos=Filipino, Actress=39,619=212 JA,Jennifer Aniston Jean Arthur=Actress=45,356=192 JA,Jessica Alba JA,Joan Van Ark Jane Asher=Actress, author=53,663=168 …….. JA,Joan of Arc José González JA,John Adams Janelle Monáe JA,John Amos Joseph Arthur JA,John Astin James Arthur JA,John James Audubon Jann Arden JA,John Quincy Adams Jessica Andrews JA,Jon Anderson John Anderson JA,Julie Andrews Jefferson Airplane JA,June Allyson Jane's Addiction Jacob ,Abbott ,Author ,Franconia Stories Jim ,Abbott ,Baseball ,One-handed MLB pitcher John ,Abbott ,Actor ,The Woman in White John ,Abbott ,Head of State ,Prime Minister of Canada, 1891-93 James ,Abdnor ,Politician ,US Senator from South Dakota, 1981-87 John ,Abizaid ,Military ,C-in-C, US Central Command, 2003-
    [Show full text]
  • Beyond the Pink: (Post) Youth Iconography in Cinema
    Beyond the Pink: (Post) Youth Iconography in Cinema Christina Lee Bachelor of Arts with First Class Honours in Communication Studies This thesis is presented for the degree of Doctor of Philosophy of Murdoch University 2005 Declaration I declare that this dissertation is my own account of my research and contains as its main content work which has not previously been submitted for a degree at any tertiary education institution. ______________________ Christina LEE Hsiao Ping i Publications and Conference Presentations Refereed Publications Christina Lee. “Party people in the house(s): The hobos of history” in Liverpool of the South Seas: Perth and Its Popular Music. Tara Brabazon (ed.) Crawley: University of Western Australia Press, 2005. pp. 43-52. This chapter was written in association with the research on rave culture, as featured in Chapter Six. Christina Lee. “Let me entertain you” in TTS Australia: Critical Reader. Bec Dean (ed.) Northbridge: PICA, 2005. pp. 17-18. This piece was written in association with the research on nationalism and xenophobia, as featured in Chapter Seven. Christina Lee. “Lock and load(up): The action body in The Matrix”, Continuum: Journal of Media and Cultural Studies, forthcoming 2005. This journal article was written in association with the research on simulacra and masculinity, as featured in Chapter Two and Chapter Seven. Conference Presentations “Lock and Load(up): The Action Body in The Matrix”. Alchemies: Community Exchanges. 7th Annual Humanities Graduate Research Conference. Curtin University of Technology: Bentley, Australia. 6-7 November, 2003. This conference presentation was derived from research on the simulacra and the action hardbody as presented in Chapter Two and Chapter Seven.
    [Show full text]
  • Dossier Pédagogique
    de Philippe Minyana mise en scène Conception graphique : Atelier ter Bekke & Behage / Licence n° Licence n°1-1067344. 2-1066617. 3-1066618 2-1066617. n°1-1067344. Licence n° Licence / graphiqueConception Behage & Bekke ter Atelier : Marcial Di Fonzo Bo www.colline.fr 01 44 62 52 52 15 rue Malte-Brun, Paris 20e Petit Théâtre du 20 mars au 5 avril 2014 et Grand Théâtre du 9 au 17 avril 2014 Introduction 3 I. La genèse d’Une femme : histoire d’une collaboration artistique A. L’écriture théâtrale de Philippe Minyana 1. Qu’est-ce qu’écrire du théâtre ? 4 2. Le laboratoire de Minyana : la musicalité de l’écriture 5 B. Quand l’écriture de Philippe Minyana rencontre la mise en scène de Marcial Di Fonzo Bo 1. Exemple d’une première rencontre : La Petite dans la forêt profonde 6 2. Une femme, un nouveau projet commun d’écriture et de mise en scène 7 C. Un trio artistique : créer pour et avec Catherine Hiegel 9 II. Une femme, un “poème dramatique” A. L’image de la femme alitée : de l’expérience intime au mythe fondateur 10 B. Les espaces d’Une femme : entre enfermement quotidien et évasion vers un ailleurs 1. La chambre, espace polysémique 13 2. Une ouverture possible vers le monde extérieur ? 15 C. Un “poème dramatique” sur la chute : la noirceur au service du grotesque 1. Une pièce “allégorie de fin de cycle” 19 2. Le grotesque au service du drame 22 III. Repères sur le spectacle Biographies de l’équipe artistique 25 Bibliographie 28 Une femme de Philippe Minyana mise en scène Marcial Di Fonzo Bo scénographie et lumières Yves Bernard musique Étienne
    [Show full text]
  • Virginie Efira Niels Schneider a Film by Catherine Corsini
    CHAZ PRODUCTIONS PRESENT VIRGINIE EFIRA NIELS SCHNEIDER AN IMPOSSIBLE LOVEA FILM BY CATHERINE CORSINI 1 CHAZ PRODUCTIONS PRESENT VIRGINIE EFIRA NIELS SCHNEIDER AN IMPOSSIBLE LOVEA FILM BY CATHERINE CORSINI 135 min – France – French – 2018 – Scope – 5.1 INTERNATIONAL SALES 5, rue Darcet 75017 Paris Tél. : 01 44 69 59 59 www.le-pacte.com Downloadable press materials here www.le-pacte.com 2 3 SYNOPSIS At the end of the 1950s, Rachel, a young office clerk living in a provincial town, meets Philippe, a well-educated man from a wealthy family. They share an intense but short-lived romance, from which a daughter is born. Over the next 50 years, their lives will be shaped by the unconditional love between a mother and her daughter, overshadowed by the impossible love of a woman for a man that rejects her, and of a daughter for an absent and abusive father. Based on the acclaimed novel by Christine Angot, « Un Amour Impossible » (2015). 4 5 INTERVIEW WITH CATHERINE CORSINI Which aspects of Christine Angot’s book made you decide to adapt Un the moment Rachel thinks she has won, that’s when she loses everything. At amour impossible for the big screen? the heart of the book is the mother-daughter relationship, a theme that I have I hadn’t read any of Christine Angot’s books for a few years, and it was my wanted to tackle for a long time. In Summertime, I already touched on this producer, Elisabeth Perez, who drew my attention to Un amour impossible, complex relation, but it wasn’t the core of the film.
    [Show full text]
  • Report on the Slovak Audiovisual Situation in 2010
    REP ORT ON THE SL OVAK AUDI OVIS UAL SIT UATION IN 2010 REPORT ON THE SLOVAK AUDIOVISUAL SITUATION IN 2010 § CONTENT I Introduction ............................................................................................. 3 I Legislation ............................................................................................... 4 I Film Education ......................................................................................... 5 I Film Production ........................................................................................ 7 I Slovak Audiovisual Fund ........................................................................... 8 I Literary Fund .......................................................................................... 11 I MEDIA ..................................................................................................... 11 I Eurimages ............................................................................................... 13 I Theatrical Distribution ............................................................................. 14 I Videodistribution ..................................................................................... 16 I Cinemas ................................................................................................... 20 I Film Clubs ............................................................................................... 21 I Festivals and Reviews .............................................................................. 23 I Awards of Slovak
    [Show full text]