VI SKOLA NÄSTAN ALLA DÖ Redigering Och Inledning: Wolfgang Leonhard Översättning: Britta Hagwall Stockholm, 1972

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

VI SKOLA NÄSTAN ALLA DÖ Redigering Och Inledning: Wolfgang Leonhard Översättning: Britta Hagwall Stockholm, 1972 Aino Kuusinen VI SKOLA NÄSTAN ALLA DÖ Redigering och inledning: Wolfgang Leonhard Översättning: Britta Hagwall Stockholm, 1972 Se även Kent-Åke Anderssons Recension av Vi skola nästan alla dö Innehåll Förord ............................................................................................................................................... 1 1. Mitt ödes ringar ............................................................................................................................ 5 2. Komintern ................................................................................................................................... 17 3. Mitt uppdrag i Amerika .............................................................................................................. 49 4. Japan, leendets land (1934-1937) ............................................................................................... 65 5. I Moskvas fängelser ................................................................................................................... 82 6. Färden till Vorkuta och åtta års tvångsarbete ............................................................................. 99 7. Vad ”frihet” kan betyda ............................................................................................................ 121 8. Fem och ett halvt års fängelse i Potma ..................................................................................... 133 9. Den slutliga frigivningen och avresan till Finland ................................................................... 140 Biografiska notiser ....................................................................................................................... 158 1 Förord I början av 1966 rapporterade en rad europeiska tidningar att Aino Kuusinen befann sig i väster- landet. Hon var änka efter Otto Kuusinen, som i många år varit sekreterare i kommunistiska inter- nationalen och en av de ledande sovjetryska funktionärerna. Aino Kuusinen hade, uppgavs det, av den sovjetiska ledningen fått tillstånd att göra ett kort besök i sitt hemland Finland och hon hade beslutat sig för att inte mer återvända till Sovjetunionen. Till en början koncentrerade sig givetvis intresset mindre på Aino Kuusinen själv än på det faktum att hon var Otto Kuusinens änka. Otto Kuusinen hörde till de få höga funktionärer som klarade sig igenom alla Stalins utrensningar. Han var god vän med Lenin, var rådgivare åt Stalin och stod Chrusjtjov nära. Under mer än fyrtio år spelade han en viktig roll både i den kommunis- tiska internationalen och inom den sovjetiska parti- och statsledningen. Detta gjorde hans namn vida känt även i den ickekommunistiska världen. Kuusinen var en av grundarna av Finlands kommunistparti (1918) och från 1921 till 1939 var han sekreterare i exekutivkommittén i den kommunistiska internationalen (Komintern) i Moskva. Från dess tillkomst nästan ända tills den upplöstes hörde Otto Kuusinen till den ledande kretsen inom den kommunistiska världsorgani- sationen. Dessutom hade Kuusinen, som var född i Finland, säte och stämma i de viktigaste stats- och partiinstitutionerna i själva Sovjetunionen. Från 1940 till 1957 var han vice ordförande i högsta Sovjets presidium. Han var från 1941 och fram till sin död medlem av centralkommittén inom det sovjetiska kommunistpartiet och under de sista åren av sitt liv, från 1957 till 1964, var han t.o.m. medlem av partipresidiet (politbyrån), Sovjetunionens högsta maktcentrum. Den 17 maj 1964 dog Otto Kuusinen och fick en av de ståtligaste statsbegravningar som någonsin före- kommit i Sovjetunionen. Några månader senare fick Aino Kuusinen det utresetillstånd som gjorde det möjligt för henne att för alltid lämna Sovjetunionen. Aldrig tidigare hade en hustru till en så högt uppsatt sovjetisk politiker lyckats ta sig över till väst. (Svetlana Allilujeva, Stalins dotter, tog steget först ett år senare.) Detta var i och för sig tillräckligt ovanligt för att väcka intresse för Aino Kuusinen. Men redan efter de första intervju- erna som Aino Kuusinen beviljade, bl.a. för ”Expressen” i Stockholm och speciellt utförligt för den italienska tidningen ”L'Europeo”, stod det klart att man gjorde henne orätt om man tillmätte henne betydelse endast i hennes egenskap av änka efter Otto Kuusinen. Det framgick tydligt av intervjuerna att Aino Kuusinen var en personlighet i sig själv, att hon hade levat ett dramatiskt liv och hade egna åsikter och värderingar. Redan de första meddelandena om Aino Kuusinen och framför allt de utförliga intervjuerna med henne väckte ett brinnande intresse hos mig att lära känna henne personligen. Min önskan gick fortare i uppfyllelse än jag kunnat drömma om. I början av juni 1966, några månader efter att de första detaljerade rapporterna kommit, fick jag ett brev från Aino Kuusinen där hon berättade att hon tänkte skriva sina memoarer och bad mig att hjälpa henne med arbetet. Det visade sig senare att Aino Kuusinen under sin vistelse i Finland hade läst min bok ”Die Revolution entlässt ihre Kinder” [sv övers Revolutionens barn], och att hon därför visste att jag hade bott i Sovjetunionen vid samma tid som hon själv, från 1935 till 1945. Hon hade i Finland också fått veta att jag sysslade med frågor som gällde Sovjetunionen och den internationella kom- munismen. Hon antog därför med rätta att hon i mig skulle finna en människa som i ljuset av sina egna erfarenheter skulle kunna förstå henne och hennes öde och hjälpa henne i hennes arbete. Efter en kort brevväxling kom vi överens om att träffas. Mitt första intryck av Aino Kuusinen var att hon var en gammal dam med en vinnande personlighet, en förbluffande intelligens och snabb 2 uppfattningsförmåga. Hon talade utom många andra språk också god tyska. Jag blev särskilt imponerad av hennes minne för namn och händelser, hennes förmåga att livfullt och åskådligt skildra personliga upplevelser och av hennes humor, som många gånger övergick i bitande ironi. När jag lärde känna henne var hon 73 år gammal men ändå full av sprudlande liv — ibland med inslag av koketteri — full av aktivitet och besatt av en önskan att skriva ner sina minnen. För att vara så pass gammal hade hon en förvånande viljekraft. Livligt och temperamentsfullt berättade hon om sitt arbete för den kommunistiska internationalen i början av 20-talet, specialuppdraget i USA, verksamheten i det ryska spionagets tjänst i Japan, arresteringen och livet i de ryska lägren samt om de år som hon efter sin frigivning 1955 hade tillbringat i Moskva. Redan vid vårt första sammanträffande uppmuntrade jag henne livligt att publicera sina intres- santa och dramatiska levnadsminnen. Jag framförde dessutom vissa förslag som Aino Kuusinen gärna gick med på. Vi kom överens om att min uppgift skulle vara att gå igenom de manuskript som redan fanns, och när hennes memoarer var färdiga skulle jag sörja för att de publicerades i Tyska förbundsrepubliken och andra länder i väst. Det gick nästan ett år innan jag träffade Aino Kuusinen igen. Under tiden hade jag fått största delen av manuskriptet, och skildringen fängslade mig starkt och gjorde ett djupt intryck på mig. Jag ansåg det i hög grad berättigat att ge ut boken så snart som möjligt. Visserligen finns det i dag redan långt mer än hundra memoarböcker av personer som varit verksamma inom den kommu- nistiska rörelsen och i Sovjetunionen och senare besvikna vänt sig från stalinismen. Men enligt min åsikt skiljer sig Aino Kuusinens memoarer på många sätt från de hittills publicerade böcker- na. De flesta memoarer av detta slag behandlar endast begränsade perioder i Sovjetunionens eller kommunismens utveckling. Endast få omfattar flera år eller årtionden. Men Aino Kuusinens min- nen sträcker sig från 1918 till 1965, från Lenins dagar till Chrusjtjovs fall. Därtill kommer att hon upplevt Sovjetunionen och den internationella kommunismen under dessa fyra årtionden i de mest skiftande sammanhang. Hennes ödes vågor förde henne till de högsta höjder och slungade henne ner i den djupaste avgrund, från elitens liv i det ledande skiktet till en lägerfånges tillvaro. Den utsiktspunkt varifrån hon betraktar utvecklingen är också ny, ovanlig och annorlunda. Hennes synsätt skiljer sig från de sovjetiska funktionärers som i egenskap av ryska medborgare i Sovjetunionen har vuxit upp tillsammans med systemet, och det skiljer sig också från de västeuropeiska intellektuellas som förfasar sig över social orättvisa och politiskt förtryck eller under intryck av den marxistiska världsåskådningen anslutit sig till den kommunistiska rörelsen. Aino Kuusinen klättrade inte uppåt steg för steg i partiapparaten och var i sitt sätt att tänka och känna alls ingen funktionärstyp. Hos henne spelade inte heller sociala, politiska eller ens världs- åskådningsfrågor någon avgörande roll. Hennes memoarer återspeglar mer det öde som mött en vacker, intelligent, bildad och självmedveten kvinna, som under högst ovanliga omständigheter, man skulle nästan vilja säga tillfälligheter, råkade hamna i den kommunistiska internationalen och senare i det sovjetiska underrättelseväsendet. Hur åskådligt och livfullt hon än skildrar sitt liv, sin verksamhet och sina uppgifter — däribland en del högst ovanliga uppdrag — förefaller det som om motiven till hennes handlingar knappast någonsin var politiska eller ideologiska. Många gånger under läsningen får man — från den dag hon lämnade sitt hemland Finland 1918 av kärlek till Otto Kuusinen — intrycket att farans tjusning, äventyrslust och ett behov att ta risker kanske var huvudmotiven i hennes liv. Det
Recommended publications
  • Trotsky's 1918-Volume 1, Military Writings Table of Contents the Military Writings of LEON TROTSKY
    Trotsky's 1918-Volume 1, Military Writings Table of Contents The Military Writings of LEON TROTSKY Volume 1, 1918 HOW THE REVOLUTION ARMED These writings were first published in 1923 by the Soviet Government. They were translated by Brian Pearce. Annotation is by Brian Pearce. Footnotes are from the original Russian edition. Transcribed for the Trotsky Internet Archive, now a subarchive of the Marxist writers' Internet Archive, by David Walters in 1996 with permission from Index Books/Trade Union Printing Services, 28 Charlotte St, London, W1P 1HJ Introduction to the on-line version This five volume collection of Leon Trotsky's military writings are a major contribution to Revolutionary Marxism. Trotsky was Commissar of Military and Navel Affairs for the newly formed Soviet Republic. In this capacitiy he lead the organization of the Red Army and Navy. This workers' and peasants' army, the first regular army of a workers' state, was to immediatly face its first confict with Imperialism and it's Russian represtitives in 1918. The five volumes represents the sum total of Trotsky's articles, essays, lectures and polemics as the leader of the Red Army. Some of the writings here were given at Red Army academies, at Bolshevik Party meetings and at national and local soviets. These writing represent official Soviet policy in general and Bolshevik Party positions specifically. All the writings represents Trotsky's thoughts in reaction to the events as they were transpiring around him from 1918 through 1922: war, revolution, counter-revolution, all without the calm reflection a historian, for example, would have enjoyed in writing about such events with the advantage of 20/20 hindsight.
    [Show full text]
  • February 2021. New Acquisitions F O R E W O R D
    FEBRUARY 2021. NEW ACQUISITIONS F O R E W O R D Dear friends & colleagues, We are happy to present our first catalogue of the year in which we continue to study Russian and Soviet reality through books, magazines and other printed materials. Here is a list of contents for your easier navigation: ● Architecture, p. 4 ● Women Studies, p. 19 ● Health Care, p. 25 ● Music, p. 34 ● Theatre, p. 40 ● Mayakovsky, p. 49 ● Ukraine, p. 56 ● Poetry, p. 62 ● Arctic & Antarctic, p. 66 ● Children, p. 73 ● Miscellaneous, p. 77 We will be virtually exhibiting at Firsts Canada, February 5-7 (www.firstscanada.com), andCalifornia Virtual Book Fair, March 4-6 (www.cabookfair.com). Please join us and other booksellers from all over the world! Stay well and safe, Bookvica team February 2021 BOOKVICA 2 Bookvica 15 Uznadze St. 25 Sadovnicheskaya St. 0102 Tbilisi Moscow, RUSSIA GEORGIA +7 (916) 850-6497 +7 (985) 218-6937 [email protected] www.bookvica.com Globus Books 332 Balboa St. San Francisco, CA 94118 USA +1 (415) 668-4723 [email protected] www.globusbooks.com BOOKVICA 3 I ARCHITECTURE 01 [HOUSES FOR THE PROLETARIAT] Barkhin, G. Sovremennye rabochie zhilishcha : Materialy dlia proektirovaniia i planovykh predpolozhenii po stroitel’stvu zhilishch dlia rabochikh [i.e. Contemporary Workers’ Dwellings: Materials for Projecting and Planned Suggestions for Building Dwellers for Workers]. Moscow: Voprosy truda, 1925. 80 pp., 1 folding table. 23x15,5 cm. In original constructivist wrappers with monograph MB. Restored, pale stamps of pre-war Worldcat shows no Ukrainian construction organization on the title page, pp. 13, 45, 55, 69, copies in the USA.
    [Show full text]
  • Der Rote Abreißkalender Revolutionsgeschichte Als Wandschmuck
    Der rote Abreißkalender Revolutionsgeschichte als Wandschmuck Wolfgang Hesse Wolfgang Hesse Der rote Abreißkalender Revolutionsgeschichte als Wandschmuck Lübeck 2019 Inhalt Dank 7 Einführung 9 Anmerkungen/Abbildungen 13 Genosse Thomas und der Verlag Carl Hoym Nachf. 17 Anmerkungen/Abbildungen 22 Ressourcen und Bündnislinien 27 Anmerkungen/Abbildungen 37 Jolán Szilágyi und die Kunst der Straße 43 Anmerkungen/Abbildungen 63 Eduard Fuchs und Honoré Daumier 71 Anmerkungen/Abbildungen 81 Fotogeschichten im Medienverbund 85 Anmerkungen/Abbildungen 97 Zensur und Bildkritik 103 Anmerkungen/Abbildungen 111 Die Gegenwart der Vergangenheit 115 Anmerkungen/Abbildungen 139 Honoré Daumier: Lithografen 1834 bis 1871 145 Personenindex 153 Die Geschichte ist Gegenstand einer Konstruktion, deren Ort nicht die homogene und leere Zeit sondern die von Jetztzeit erfüllte bildet. […] Das Bewusstsein, das Kontinuum der Geschichte aufzusprengen, ist den revolutionären Klassen im Augenblick ihrer Aktion eigentümlich. Die Große Revolution führte einen neuen Kalender ein. Der Tag, mit dem ein Kalender einsetzt, fungiert als ein historischer Zeitraffer. Und es ist im Grunde derselbe Tag, der in Gestalt der Feiertage, die Tage des Eingedenkens sind, immer wiederkehrt. Die Kalender zählen die Zeit also nicht wie Uhren. Sie sind Monumente eines Geschichtsbe­ wußtseins […]. Walter Benjamin, Über den Begriff der Geschichte (1940), These XIV Revolutionsgeschichte als Wandschmuck 5 Dank Die Materialsammlung für die vorliegen- Dank gilt Christian Joschke (Université de Studie ist vom Entgegenkommen der Paris-Nanterre), Nadine Kulbe (Dresden) mit Anfragen, Benutzungsdiensten und und Uwe Sonnenberg (Berlin) für ihre Reproduktionen befassten Mitarbeiterin- klärende Kritik des Manuskripts. Nadine nen und Mitarbeiter zahlreicher Instituti- Kulbe hat ihm dankenswerterweise au- onen getragen, für deren freundliche Un- ßerdem seine sichtbare Form gegeben.
    [Show full text]
  • The Life of Maria Nikiforova Under Three Different Regimes and Was Tamansha Sentenced to Death Twice
    The Ukrainian anarchist Maria Nikiforo- va played a prominent role in the Rus- sian Revolutions of 1917 and the subse- quent Civil War as an organizer, military commander, and terrorist. A revolution- ary from the age of 16, she was on trial for her life on four separate occasions The life of Maria Nikiforova under three different regimes and was tamansha sentenced to death twice. Her exploits A became the stuff of folklore. But she was ‘blacklisted’ by offi cial historians and her story was lost for generations. Malcolm Archibald . Tacoma, Wa All information is public, all knowledge is stolen. Distribute as you see fit. [email protected] Originally published by Black Cat Press, Ontario, Canada lunariapress.blogspot.com INTRODUCT�ON The Ukrainian anarchist Maria Nikiforova (1887–1919) has sometimes been compared to Joan of Arc. Like Joan she started from humble origins and, improbably, became a ferocious military commander who was captured and executed by her sworn enemies. And, like Joan, she was a fanatic who pursued her goals in a violent, ruthless fashion. But there is no cult of Maria Nikiforova. There are no shelves of books devoted to her life in any language. Although she played a prominent role in the Russian Revolutions of 1917 and the subsequent Civil War, she was virtually expunged from Soviet histories of the period. A biographical dictionary of the Russian Revolution published in the Soviet Union which includes hundreds of names does not mention her, indeed mentions only a couple of dozen women. There are entries on the Bolshevik heroines Alexandra Kollontai, Larissa Reissner, and Inessa Armand but none of these women held independent military commands like Nikiforova.
    [Show full text]
  • Library of Social History Collection
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt900021c7 No online items Register of the Library of Social History Collection Finding aid prepared by Dale Reed Hoover Institution Archives 434 Galvez Mall Stanford University Stanford, CA, 94305-6010 (650) 723-3563 [email protected] © 2003, 2013, 2016 Register of the Library of Social 91004 1 History Collection Title: Library of Social History collection Date (inclusive): 1894-2000 Collection Number: 91004 Contributing Institution: Hoover Institution Archives Language of Material: English Physical Description: 307 manuscript boxes, 2 card file boxes, 1 oversize boxes(158.2 linear feet) Abstract: Serial issues, pamphlets, leaflets, internal bulletins, other internal documents, and electoral and convention material, issued by Trotskyist groups throughout the world, and especially in the United States, Latin America and Western Europe, and including some materials issued by non-Trotskyist left-wing groups; speeches and writings by Fidel Castro and other Cuban leaders, and printed matter relating to Cuba, with indexes thereto; speeches and writings by Nicaraguan Sandinista leaders; and public and internal issuances of the New Jewel Movement of Grenada and its leaders, and printed and other material relating to the movement and its overthrow. Collected by the Library of Social History (New York City), an affiliate of the Socialist Workers Party of the United States. Does not include issuances of the Socialist Workers Party. Physical Location: Hoover Institution Archives creator: Library of Social History (New York, N. Y.) Access Collection is open for research. Publication Rights For copyright status, please contact the Hoover Institution Archives. Preferred Citation [Identification of item], Library of Social History collection, [Box no.], Hoover Institution Archives.
    [Show full text]
  • Teil 1: 1918–1923 Deutschland Und Sowjetrussland Als Protagonisten
    Teil 1: 1918–1923 Deutschland und Sowjetrussland als Protagonisten der europäischen Revolution: Idee und Wirklichkeit Die ersten fünf Jahre der Komintern — bis zum Scheitern des „Deutschen Oktober“ 1917/18 Dok. 1a Erlass des Vorsitzenden des Rats der Volkskommissare (Lenin) und des Volkskommissars für auswärtige Angelegenheiten (Trotzki) zur Unterstützung des linken, internationalistischen Flügels der Arbeiterbewegung Moskau, 11.(24.).12.1917 Typoskript in russischer Sprache, veröffentlicht u.a. in: Pravda, 12.12.1917. Ins Deutsche übertragen von Ruth Stoljarowa in: Beiträge zur Geschichte der Arbeiterbewegung (1998), Nr. 4, S. 75, nach: Dekrety Oktjabrʼskoj revoljucii, Bd. I, Moskva, 1933, S. 280f. Erlaß1 Unter Berücksichtigung der Tatsache, daß die Sowjetmacht auf dem Boden der Prin- zipien der internationalen Solidarität des Proletariats und der Brüderlichkeit der Werktätigen aller Länder steht, daß der Kampf gegen Krieg und Imperialismus nur im internationalen Maßstab zum vollen Sieg führen kann, erachtet es der Rat der Volks- kommissare für erforderlich, dem linken, internationalistischen Flügel der Arbeiter- bewegung aller Länder mit allen notwendigen, darunter auch finanziellen, Mitteln zu Hilfe zu kommen, völlig unabhängig davon, ob diese Länder mit Rußland im Krieg stehen, ob sie mit ihm verbündet sind oder eine neutrale Stellung einnehmen. Zu diesem Zweck beschließt der Rat der Volkskommissare den Auslandsvertretern des Kommissariats für auswärtige Angelegenheiten zwei Millionen Rubel für die Erfor- dernisse der internationalistischen revolutionären Bewegung zur Verfügung zu stellen. Der Vorsitzende des Rats der Volkskommissare V. Uľjanov (Lenin). Der Volkskommissar für auswärtige Angelegenheiten Trotzki.2 Der Leiter der Geschäftsstelle des Rats der Volkskommissare Vlad. Bonč-Brujevič Der Sekretär des Rats N. Gorbunov 1 Das Dokument wurde, nachdem es in der Nacht vom 9.
    [Show full text]
  • Sviyajsk Çarpışmasında Troçki – (Larissa Reissner)
    Sviyajsk çarpışmasında Troçki – (Larissa Reissner) Yazar: Larissa Reissner Çeviri: Sena Aydın Bolşevik gazeteci Larissa Reissner tarafından 1922’de yazılmış bulunan ve Ekim Devrimi’nin ardından 1918’de patlak veren iç savaşın ilk yılında bir dönüm noktası olan Sviyajsk (Zöye) çarpışmasında Troçki’nin rolünü anlatan bu metinFourth International‘ın Haziran 1943 tarihli sayısından ilk defa Türkçe’ye çevrilmiştir. Reissner, Sviyajsk çarpışmasında savaşmış olan Kızıl Ordu askerlerinden biriydi. Larissa Reissner (1895-1926): 1895 yılında Çarlık’ın egemenliği altındaki Polonya’nın Lublin kentinde doğdu. Gençliğini, babasının avukatlık mesleğini sürdürdüğü Tomsk kentinde geçirdi. 1903’te ailesiyle birlikte Çarlık rejiminin baskıları dolayısıyla Berlin’e göç etti. Reissner, Berlin’deki evlerinde sürgün Rus devrimcilerinin yanı sıra, Karl Liebknecht gibi Alman Marksizminin önde gelen isimleriyle de tanıştı. Babası Bolşeviklere katıldı. Larissa St. Petersburg’a dönerek sosyalist çevrelerle tanıştı ve politik ve edebi metinler kaleme almaya başladı. Ekim Devrimi’nden kısa süre sonra Bolşevik Parti’ye katıldı ve Kızıl Ordu’nun ilk kadın komiseri oldu. Temmuz 1917’deki Kronstadt Ayaklanması’nın önderlerinden denizci Fyodor Raskolnikov ile evlendi; evlilikleri 5 sene sürdü. Kazan kuşatması sırasında Raskolnikov, Volga Deniz Filosu komutanlığına atandı. Reissner, Volga Filosu’nun istihbarat bölümüne başkanlık etti ve düşman hatlarının gerisindeki casusluk işlerinde uzmanlaştı. Reissner devrimin çıkarları uğruna gittiği çarpışmaya gittiği bütün bölgelere dair izlenimlerini ve anılarını yazdı. İç savaş anılarını yazdığı The Front (Cephe) kitabı İngilizce’ye çevrildi. 1923’te bir Komintern görevlisi olarak Alman Devrimi’nde savaştı. Bu ayaklanmaya dair anıları Hamburg Barikatları başlığıyla Türkçe’ye çevrilmiştir. Lev Troçki, Hayatım başlıklı otobiyografisinde Reissner hakkında şöyle yazar: “Bir Olympos tanrıçası görünüşü arkasında inceden alaylı bir zeka ve yiğit bir savaşçı ruhu taşıyordu.
    [Show full text]
  • Atamansha the Life of Marusya Nikiforova
    The Anarchist Library (Mirror) Anti-Copyright Atamansha The life of Marusya Nikiforova Malcolm Archibald Malcolm Archibald Atamansha The life of Marusya Nikiforova 2007 http://nestormakhno.info/english/marusya.htm usa.anarchistlibraries.net 2007 Contents Introduction ..................... 5 The Young Terrorist ................. 7 The Grand Tour .................... 9 Revolutionary Days in Petrograd . 10 Marusya – the Person and the Activist . 12 Aleksandrovsk & Gulyai-Pole . 14 The October Revolution in Ukraine . 17 The Cossack Threat . 19 The Free Combat Druzhina . 22 The Battles of Elizavetgrad . 23 The Long Retreat ................... 28 Trial in Taganrog . 31 Trial in Moscow ................... 34 Return to Gulyai-Pole . 36 Return to Underground Terror . 37 The Last Trial ..................... 39 The Legend Continues . 41 Appendix ....................... 42 3 network of vegetable gardens on a communist Introduction basis. This would be the best means of agitation among the people, people who in essence are The Ukrainian anarchist Maria Nikiforova (1887–1919) has natural anarchists." sometimes been compared to Joan of Arc. Like Joan she started from humble origins and, improbably, became a ferocious mili- tary commander who was captured and executed by her sworn enemies. And, like Joan, she was a fanatic who pursued her goals in a violent, ruthless fashion. But there is no cult of Maria Nikiforova. There are no shelves of books devoted to her life in any language. Although she played a prominent role in the Russian Revolutions of 1917 and the subsequent Civil War, she was virtually expunged from So- viet histories of the period. A biographical dictionary of the Russian Revolution published in the Soviet Union which in- cludes hundreds of names does not mention her, indeed men- tions only a couple of dozen women.
    [Show full text]
  • Downloaded by [New York University] at 13:14 04 October 2016 Trotsky and the Russian Revolution
    Downloaded by [New York University] at 13:14 04 October 2016 Trotsky and the Russian Revolution Supporters of Stalin saw Trotsky as a traitor and renegade. Trotsky’s own supporters saw him as the only true Leninist. In Trotsky and the Russian Revolution, Geoffrey Swain restores Trotsky to his real and central role in the Russian Revolution. In this succinct and comprehensive study, Swain contests that: t In the years between 1903 and 1917, it was the ideas of Trotsky, rather than Lenin, which shaped the nascent Bolshevik Party and prepared it for the overthrow of the Tsar. t During the autumn of 1917 workers supported Trotsky’s idea of an insurrection carried out by the Soviet, rather than Lenin’s demand for a Party-orchestrated coup d’état. t During the Russian Civil War, Trotsky persuaded a sceptical Lenin that the only way to victory was through the employment of officers trained in the Tsar’s army. As well as examining Trotsky’s critique of Stalin’s Russia in the 1930s, this volume probes deeper to explore the ideas which drove Trotsky forward during his years of influence over Russia’s revolutionary politics, discussing such key concepts as how to construct a revolutionary party, how to stage a successful insurrection, how to fight a revolutionary war, and how to build a socialist state. Geoffrey Swain is the Alec Nove Chair in Russian and East European Downloaded by [New York University] at 13:14 04 October 2016 Studies at the University of Glasgow, UK. He has written extensively on the modern history of Russia and Eastern Europe, including biographies of the dissident communists Trotsky (2006) and Tito (2011).
    [Show full text]
  • Atamansha the Life of Marusya Nikiforova
    Atamansha The life of Marusya Nikiforova Malcolm Archibald 2007 Contents Introduction ........................................ 3 The Young Terrorist .................................... 4 The Grand Tour ....................................... 5 Revolutionary Days in Petrograd ............................ 5 Marusya – the Person and the Activist ......................... 6 Aleksandrovsk & Gulyai-Pole .............................. 7 The October Revolution in Ukraine .......................... 9 The Cossack Threat .................................... 10 The Free Combat Druzhina ............................... 11 The Battles of Elizavetgrad ................................ 12 The Long Retreat ...................................... 15 Trial in Taganrog ..................................... 16 Trial in Moscow ...................................... 18 Return to Gulyai-Pole ................................... 19 Return to Underground Terror ............................. 20 The Last Trial ........................................ 20 The Legend Continues .................................. 22 Appendix .......................................... 22 2 Introduction The Ukrainian anarchist Maria Nikiforova (1887–1919) has sometimes been compared toJoan of Arc. Like Joan she started from humble origins and, improbably, became a ferocious military commander who was captured and executed by her sworn enemies. And, like Joan, she was a fanatic who pursued her goals in a violent, ruthless fashion. But there is no cult of Maria Nikiforova. There are no shelves
    [Show full text]
  • Bio-Bibliographical Sketch of John G. Wright
    Lubitz' TrotskyanaNet John G. Wright Bio-Bibliographical Sketch Contents: Basic biographical data Biographical sketch Selective bibliography Sidelines, notes on archives Basic biographical data Name: John G. Wright Other names (by-names, pseud. etc.): The mad Russian * Usick * Joseph Vanzler * Usick Vanzler * J.G.W. * J.G. Wright Date and place of birth: Nov. 29, 1901, Samarkand (Russian Empire) Date and place of death: June 21, 1956, New York, NY (USA) Nationality: Russian, USA Occupations, careers, etc.: Chemist, multi-lingual translator, journalist, editor Time of activity in Trotskyist movement: 1933 - 1956 Biographical sketch John G. Wright was an outstanding intellectual leader of the American Socialist Workers Party (SWP) and be- came particularly known as a translator of many works of Leon Trotsky into English. The following biographical sketch is chiefly based upon obituaries and other biographical items mentioned in the next-to-the last paragraph of the Selective bibliography below. Joseph Vanzler, better known under either his pen name John G. Wright or by his nickname Usick, was born in 1901 [according to N.Y. naturalization record] in Samarkand (Uzbekistan, Central Asia, then a part of the Czarist Russian Empire) as son of an old rabbi and a girl of only 14 years of age. As one of only a handful Jewish children1 in his home-town, the young Vanzler was permitted to attend a Russian school where the aspiring pupil among other things excellently learned vernacular and Court Russian, Latin, Greek and French. After the outbreak of World War I, his mother together with Joseph emigrated to the United States and settled in Boston, Mass., where she married Max Cohen who later got a rich man as owner of a company.
    [Show full text]
  • Bio-Bibliographical Sketch of John G. Wright
    Lubitz' TrotskyanaNet John G. Wright Bio-Bibliographical Sketch Contents: • Basic biographical data • Biographical sketch • Selective bibliography • Sidelines, notes on archives Basic biographical data Name: John G. Wright Other names (by-names, pseud. etc.): The mad Russian * Usick * Joseph Vanzler * Usick Vanzler * J.G.W. * J.G. Wright Date and place of birth: ??, 1902 [?], Samarkand (Russian Empire) Date and place of death: June 21, 1956, New York, NY (USA) Nationality: Russian, USA Occupations, careers, etc.: Chemist, translator, journalist, editor Time of activity in Trotskyist movement: 1933 - 1956 Biographical sketch John G. Wright was an outstanding intellectual leader of the American Socialist Workers Party (SWP) and be­ came particularly known as a translator of many works of Leon Trotsky into English. The following biographical sketch is chiefly based upon obituaries and other biographical items mentioned in the next-to-the last paragraph of the Selective bibliography below. Joseph Vanzler, better known under either his pen name John G. Wright or by his nickname Usick, was probably born in 1902 in Samarkand (Uzbekistan, Central Asia, then a part of the Czarist Russian Empire) as a son of an old rabbi and a girl of only 14 years of age. As one of only a handful Jewish children1 in his home-town, the young Vanzler was permitted to attend a Russian school where the as­ piring pupil among other things excellently learned vernacular and Court Russian, Latin, Greek and French. After the outbreak of World War I, his mother together with Joseph emigrated to the United States and settled in Boston, Mass., where she married Max Cohen who later got a rich man as owner of a company.
    [Show full text]