The Double Thread of Fiction: Voice and Vision in the Novels of Henry Green

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Double Thread of Fiction: Voice and Vision in the Novels of Henry Green The Double Thread of Fiction: Voice and Vision in the Novels of Henry Green Author Poacher, Jeffrey James Published 2009 Thesis Type Thesis (PhD Doctorate) School School of Humanities DOI https://doi.org/10.25904/1912/1749 Copyright Statement The author owns the copyright in this thesis, unless stated otherwise. Downloaded from http://hdl.handle.net/10072/367393 Griffith Research Online https://research-repository.griffith.edu.au The Double Thread of Fiction: Voice and Vision in the Novels of Henry Green Jeffrey James Poacher LLB (Hons), MA UQ School of Humanities Faculty of Humanities and Social Sciences Griffith University Submitted in fulfilment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy April 2009 ABSTRACT Between 1926 and 1952, the English writer Henry Green published nine novels. From the outset, his work showed a particular fascination with the relationship between voice and vision. Green’s early novels, in particular, were characterised by various forms of visual failure – blindness, hallucinations, impenetrable fogs, wartime blackouts – yet at the same time his work contained many striking passages of visual description. There are also contradictions in the way voice is represented throughout his writing. Conversations in Green’s novels are often confused affairs, in which characters lie or dissemble, or simply garble their words; this complete unreliability of the spoken word is a major part of his fiction’s comedy. On the other hand, there are also moments in his novels when voices seem to possess an almost rapturous power, enchanting their listeners with the beauty of song. This dissertation shows that Green’s writing possessed a double character. It is not simply the case that his novels preferred orality over visuality (though they sometimes did do that). Rather, his work demonstrated the paradoxes of both voice and vision – their powers and their limitations, their clashes and their complementarities. Green’s success as a novelist came from this sense of duality; his finest work was concerned with the nuances of both sight and sound. Only in his last two novels did he abandon the richness of visually-oriented description in favour of a narrative style that consisted almost wholly of reported speech. Though this final phase of his career might be considered in some respects a failure, Green deserves to be regarded as one of the most important English-language novelists of the twentieth century. His work, however, has received much less critical attention than that of his contemporaries. This dissertation undertakes a close reading of his major novels, concentrating on their language and formal elements in order to suggest a new approach to his work that recognises its fundamental duality. STATEMENT OF ORIGINALITY This work has not previously been submitted for a degree or diploma in any university. To the best of my knowledge and belief, the thesis contains no material previously published or written by another person except where due reference is made in the thesis itself. ………………………………………………………………………………………….. Jeffrey James Poacher THE DOUBLE THREAD OF FICTION VOICE AND VISION IN THE NOVELS OF HENRY GREEN Jeffrey Poacher CONTENTS Acknowledgements xi Introduction The Double Thread of Fiction 1 One Blindness (1926) and Living (1929) 17 Two Party Going (1939) 55 Three Caught (1943) 91 Four Loving (1945) 119 Five Back (1946) 159 Six Concluding (1948), Nothing (1950), and Doting (1952) 197 Coda The Narrow Bridge of Art 227 Bibliography 231 ACKNOWLEDGEMENTS Parts of this dissertation have previously been published as “Chancing: The Strange Fictions of Henry Green”, HEAT 13: Harper’s Gold, ed. Ivor Indyk (Sydney: Giramondo, 2007), pp. 113–26. INTRODUCTION THE DOUBLE THREAD OF FICTION Novels were born yesterday, someone once said, so perhaps the best starting-point for any inquiry into their nature lies much further back.1 In the Phaedrus, there is a recognition that all writing has both a vocal and a visual dimension. Written words, Socrates explains in that dialogue, are like paintings in that they always look unchanged and “outwardly preserve a solemn silence”; yet, at the same time, those words can somehow be heard inside their reader’s head.2 Mulling over this point, Phaedrus suggests that writing should therefore be thought of as having a phantasmal quality – that, in essence, it should be considered a picture of the speaking voice. Phaedrus was right: when we read, sight and sound work together to produce meaning, though the relation between the two can sometimes seem mysterious. A suitable metaphor for this process – for our capacity to hear the silent words we see on the page – might be one that acknowledges the doubleness of written language: two sides of the same coin, so to speak, or a fabric woven from a double thread. Many of our assumptions about how novels work have been greatly influenced by these somewhat abstract notions of voice and vision. To some extent, this is true of literature in general – it is not uncommon for writers and readers to use these terms when referring, for example, to matters of literary style (“voice”) or philosophical outlook (“vision”). The problem with this, of course, is that such concepts are very large ones indeed – so airy, so protean, that any attempt to record their disparate usages would seem an impossible task. At the same time, it is well to remember that the novel had specifically vocal origins (the word novel appears to have come into English from the Romance languages during the fifteenth century with the meaning of news or the 1 It was Flaubert. Actually he said, “La prose est née d’hier”, but it is clear from the context that he was talking about novelistic prose. See his letter to Louise Colet dated 24 April 1852: Correspondance, 4 vols, ed. by Jean Bruneau (Paris: Gallimard, 1980), vol. 2, p. 79. 2 Phaedrus, trans. Christopher Rowe (London: Penguin, 2005), 275 d5, p. 63. 2 recounting of recent events).3 Some of the genre’s most distinguished practitioners have emphasised this vocal heritage. E.M. Forster, for instance, once suggested that novels were descended from the tales exchanged by our neolithic forebears (whom he memorably described as “shock-heads, gaping round the camp-fire”).4 Novels with first- person narrators most obviously resemble this kind of story-telling, since they simulate a direct address to a captive audience. But fiction’s vocality has also been conceived in less monological terms – Mikhail Bakhtin’s concept of heteroglossia is one well-known attempt to explain how novels can be thought of as a play of many voices.5 Indeed, there are those who would claim the novel as the literary form that comes closest to “a conversation, whether between friends or acquaintances”.6 Yet this vocal lineage has also attracted its share of opprobrium. During the first few decades of the twentieth century, there was a concerted effort by some literary avant-gardists “to expel the ghost of the living voice from the machinic structures of modernist writing”, as the philosopher Jonathan Rée put it in his history of the human senses.7 Even as recently as 2000, the American writer Cynthia Ozick could dismiss the concept of voice altogether as a “term overgrown with academic fungus and by now nearly useless”.8 But ghosts can prove difficult to exorcise and fungus hard to eradicate. It is still a deeply ingrained habit (and not just in the English-speaking world) to refer to a novel’s character or narrator as having a distinctive voice. In short, our assumptions about the vocal aspects of narrative continue to influence the ways in which novels come to be written and read. The same, of course, can be said for vision. Before it is anything else, reading is a visual act. This is what the Phaedrus acknowledges: we first meet any written word with 3 Jack Goody, “From Oral to Written: An Anthropological Breakthrough in Storytelling”, The Novel, ed. Franco Moretti, 2 vols (Princeton: Princeton UP, 2006), vol. 1, pp. 18–19; Michael McKeon, The Origins of the English Novel 1600–1740 (Baltimore: Johns Hopkins UP, 1987), pp. 50–51, 278–79. 4 Aspects of the Novel and Related Writings, ed. Oliver Stallybrass (London: Edwin Arnold, 1974), p. 18. 5 The Dialogic Imagination: Four Essays, ed. Michael Holquist, trans. Caryl Emerson and Michael Holquist (Austin: U of Texas P, 1981), pp. 301–31. 6 Gabriel Josipovici, The World and the Book: A Study of Modern Fiction (London: Macmillan, 1971), p. 286. 7 I See A Voice: Deafness, Language and the Senses: A Philosophical History (New York: Henry Holt, 1999), p. 367. 8 “Throwing Away the Clef”, The New Republic (22 May 2000), vol. 222, no. 21, p. 29. 3 our eyes. But, in the case of novels, notions of visuality carry a heavier freight. We are by now well accustomed to descriptions of the novel-reader’s imagination as something that works in visual terms – that novels (unlike, say, company reports or Hansard) have a particular capacity to make their readers see. Novelists themselves like to emphasise this point. Flaubert, for instance, made extensive use of optical metaphors whenever he discussed the practice and processes of literary fiction; in the same vein, Joseph Conrad once declared that enabling the reader’s vision should be considered the supreme task of the novel.9 The rise of literary realism in the nineteenth century coincided with a decisive visual turn in Western culture.10 Fiction came to seem more visually oriented, especially in its attempt to record the countless details of the world as the eye might see them. The barometer hanging on the wall in Flaubert’s “Un Coeur Simple” is a well- known example of this sort of realist convention (though Roland Barthes considered this little more than a trick – in his terms, a “reality effect”).11 Nevertheless, the inclusion of such a seemingly irrelevant detail as the barometer in Flaubert’s conte marked the growing influence of visuality on the writing of fiction.
Recommended publications
  • The Roots of Middle-Earth: William Morris's Influence Upon J. R. R. Tolkien
    University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 12-2007 The Roots of Middle-Earth: William Morris's Influence upon J. R. R. Tolkien Kelvin Lee Massey University of Tennessee - Knoxville Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss Part of the Literature in English, British Isles Commons Recommended Citation Massey, Kelvin Lee, "The Roots of Middle-Earth: William Morris's Influence upon J. R. R. olkien.T " PhD diss., University of Tennessee, 2007. https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/238 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Kelvin Lee Massey entitled "The Roots of Middle-Earth: William Morris's Influence upon J. R. R. olkien.T " I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in English. David F. Goslee, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: Thomas Heffernan, Michael Lofaro, Robert Bast Accepted for the Council: Carolyn R. Hodges Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official studentecor r ds.) To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Kelvin Lee Massey entitled “The Roots of Middle-earth: William Morris’s Influence upon J.
    [Show full text]
  • Barrow-In-Furness, Cumbria
    BBC VOICES RECORDINGS http://sounds.bl.uk Title: Barrow-in-Furness, Cumbria Shelfmark: C1190/11/01 Recording date: 2005 Speakers: Airaksinen, Ben, b. 1987 Helsinki; male; sixth-form student (father b. Finland, research scientist; mother b. Barrow-in-Furness) France, Jane, b. 1954 Barrow-in-Furness; female; unemployed (father b. Knotty Ash, shoemaker; mother b. Bootle, housewife) Andy, b. 1988 Barrow-in-Furness; male; sixth-form student (father b. Barrow-in-Furness, shop sales assistant; mother b. Harrow, dinner lady) Clare, b. 1988 Barrow-in-Furness; female; sixth-form student (father b. Barrow-in-Furness, farmer; mother b. Brentwood, Essex) Lucy, b. 1988 Leeds; female; sixth-form student (father b. Pudsey, farmer; mother b. Dewsbury, building and construction tutor; nursing home activities co-ordinator) Nathan, b. 1988 Barrow-in-Furness; male; sixth-form student (father b. Dalton-in-Furness, IT worker; mother b. Barrow-in-Furness) The interviewees (except Jane France) are sixth-form students at Barrow VI Form College. ELICITED LEXIS ○ see English Dialect Dictionary (1898-1905) ∆ see New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English (2006) ◊ see Green’s Dictionary of Slang (2010) ♥ see Dictionary of Contemporary Slang (2014) ♦ see Urban Dictionary (online) ⌂ no previous source (with this sense) identified pleased chuffed; happy; made-up tired knackered unwell ill; touch under the weather; dicky; sick; poorly hot baking; boiling; scorching; warm cold freezing; chilly; Baltic◊ annoyed nowty∆; frustrated; pissed off; miffed; peeved
    [Show full text]
  • Social Meaning, Indexicality and Enregisterment of Manglish in Youth Whatsapp Chats
    SOCIAL MEANING, INDEXICALITY AND ENREGISTERMENT OF MANGLISH IN YOUTH WHATSAPP CHATS Thesis submitted in accordance with the requirements of the University of Liverpool for the degree of Doctor of Philosophy NUR HUSNA SERIP MOHAMAD Department of English School of the Arts September 2019 1 ABSTRACT Manglish, a variety of Malaysian English, has often been stereotyped in Malaysian media (i.e., local newspapers) as ‘improper English’ (Why Speak Manglish, 2007; Manglish-English Dilemma, 2007) or labelled by scholars as a type of ‘poor’, ‘broken’ English (Nair-Venugopal, 2013: 455). In fact, speakers of Manglish have been associated with ‘rural background’, ‘low-status’ in society, as well as ‘uneducated’ (Mahir, and Jarjis, 2007: 7). In recent years, there have been increasing debates on the status and use of Manglish, where it is a preferred variety of linguistic expression and is widely employed within certain contexts. The rise of Manglish has been hardly ignored in various social media platforms. This raises questions on how and why Manglish is employed or chosen as a language to communicate within online settings such as Instant Messaging. Thus, the (social) meanings that underlie Manglish communicative practices deserve exploration. This thesis seeks to contribute to the current discussion in linguistic studies on Manglish among three ethnic groups in Malaysia which are Malay, Chinese and Indian, by exploring how in-groupness and ethnic identity is reflected in the way speaker use Manglish features in WhatsApp conversation. More specifically, it focuses on the use of Manglish through the perspective of indexicality (Silverstein, 2003), social meaning (Eckert, 2003) and enregisterment (Agha, 2003).
    [Show full text]
  • Reflections of Students' Language Usage in Social Networking Sites
    Reflections of Students’ language Usage in Social Networking Sites: Making or Marring Academic English Saraswathy Thurairaj, Er Pek Hoon, Swagata Sinha Roy and Pok Wei Fong Universiti Tunku Abdul Rahman, Petaling Jaya, Malaysia [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Abstract : Social networking sites (SNSs) have become a major form of communication in today’s day and age whereby language use has been impacted in various areas especially in that of learning and teaching. Young users use literally half their week engaging in SNSs communication, thereby giving rise to a brand of internet slang which is entirely their own. This youth-speak has gone on to influence other areas of language usage. The questions asked in the survey increased the identification of the linguistic features such as the frequency of code switching and erratic spelling and leet, thus expanding the research base. The survey participants, the majority of who are from the Chinese ethnic group had experienced mother tongue interference in their English Language proficiency. The descriptive statistical method was used to analyse the questionnaires, wherein the data collected indicated a rather excessive usage of short messaging texts by almost all respondents owning a mobile device. To authenticate the research findings, an analysis of the text discourses was found to be necessary. The findings proved that the frequent use of short messaging had not majorly affected the English language proficiency of the participants. In academic writing there was a conscious effort to stay clear of SNSs language. The mushrooming SNSs has helped create a whole young generation who have their own meta-language, which provides an opportunity to probe to what extent the English language is altered.
    [Show full text]
  • MINISTRY of EDUCATION and SCIENCE of UKRAINE O. M. BEKETOV NATIONAL UNIVERSITY of URBAN ECONOMY in KHARKIV
    MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF UKRAINE O. M. BEKETOV NATIONAL UNIVERSITY of URBAN ECONOMY in KHARKIV Methodological guidelines for independent work on the subject “COURSE NOTES ON THE HISTORY OF ENGLISH LANGUAGE” (for 2d-year full-time and part-time students educational level “Bachelor” specialty 035 – Philology) Kharkiv – O. M. Beketov NUUE – 2020 1 Methodological Guidelines for Independent Work on the Subject “Course Notes on the History of English Language” (for 2d-year full-time and part-time students educational level “Bachelor” specialty 035 – Philology) / O. M. Beketov National University of Urban Economy in Kharkiv ; com. : T. M. Starostenko. – Kharkiv : O. M. Beketov NUUE, 2020. – 83 p. Compiler T. M. Starostenko Reviewers Cand. of Philological Science O.L. Illenko, Cand. of Pedagogical Science O.V. Marina Recommended by the department of Foreign Languages, record № 2 on 30.09.2019 2 CONTENTS INTRODUCTION.................................................................................................... 4 LECTURE 1. ‘WHERE DOES ENGLISH COME FROM?’ OR THE DAWN OF BRITISH HISTORY”………………………………………………………. 6 LECTURE 2. THE PHILOLOGICAL CONTEXT OF THE ENGLISH LANGUAGE ……………………………………………....................................... 16 LECTURE 3. THE MIDDLE ENGLISH PERIOD: THE STRUGGLE FOR SURVIVAL…..................................................................................................... 26 LECTURE 4. MODERNITY AND THE RISE OF A NATIONAL LANGUAGE 32 LECTURE 5. THE ORIGINS AND HISTORICAL DEVELOPMENT OF ENGLISH GRAMMAR ………………………………………………………….
    [Show full text]
  • Language and Gender: an Advanced Resource Book Jane Sunderland Language and Gender an Advanced Resource Book
    LANGUAGE AND GENDER Routledge Applied Linguistics is a series of comprehensive resource books providing students and researchers with the support they need for advanced study in the core areas of English Language and Applied Linguistics. Each book in the series guides readers through three main sections, enabling them to explore and develop major themes within the discipline: • Section A, Introduction, establishes the key terms and concepts and extends readers’ techniques of analysis through practical application. • Section B, Extension, brings together influential articles, sets them in context, and discusses their contribution to the field. • Section C, Exploration, builds on knowledge gained in the first two sections, setting thoughtful tasks around further illustrative material. This enables readers to engage more actively with the subject matter and encourages them to develop their own research responses. Throughout the book, topics are revisited, extended, interwoven and deconstructed, with the reader’s understanding strengthened by tasks and follow-up questions. Language and Gender: • presents an up-to-date introduction to language and gender; • includes diverse work from a range of cultural, including non-Western contexts and represents a range of methodological approaches; • gathers together influential readings from key names in the discipline, including Mary Haas, Deborah Cameron and Mary Bucholtz. Written by an experienced teacher and researcher in the field, Language and Gender is an essential resource for students and researchers of Applied Linguistics. Jane Sunderland teaches in the Department of Linguistics and English Language at Lancaster University. She is a key member of IGALA (International Gender and Language Association) and publishes widely in the area of language and gender.
    [Show full text]
  • A Regional British Dialect Guidebook for Actors Kylie J
    Central Washington University ScholarWorks@CWU All Undergraduate Projects Undergraduate Student Projects Winter 2015 A Regional British Dialect Guidebook for Actors Kylie J. Rose Central Washington University, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.cwu.edu/undergradproj Part of the Acting Commons Recommended Citation Rose, Kylie J., "A Regional British Dialect Guidebook for Actors" (2015). All Undergraduate Projects. 59. http://digitalcommons.cwu.edu/undergradproj/59 This Undergraduate Project is brought to you for free and open access by the Undergraduate Student Projects at ScholarWorks@CWU. It has been accepted for inclusion in All Undergraduate Projects by an authorized administrator of ScholarWorks@CWU. For more information, please contact [email protected]. Contemporary Regional Dialects of England: A Guidebook for Actors By Kylie J. Rose A project funded by the Dr. Betty Evans Shakespeare Scholarship and Central Washington University CONTEMPORARY REGIONAL DIALECTS OF ENGLAND 2 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION…………………….…………………………………………………..3 CHAPTER 1: NORTHERN DIALECTS………………………………………………...5 Yorkshire……..…………………………………………………...6 Manchester…..………………………………………………..….11 Liverpool (Scouse)……………………………………………….13 CHAPTER 2: MIDLANDS DIALECTS………………………………………………..14 Coventry………………………………………………………….15 Birmingham (Brummie)………………………………………….16 Liecester…………………………………………………...……..16 CHAPTER 3: EAST ANGLIA DIALECTS…………………………………………….17 Norfolk……………………………………………………...……18 CHAPTER 4: SOUTHERN DIALECTS……………………………………………......20
    [Show full text]
  • RP English Vowel and Consonant Changes in the Brummies' English Accent
    Vol. 22, 2021 A new decade for social changes ISSN 2668-7798 www.techniumscience.com 9 772668 779000 Technium Social Sciences Journal Vol. 22, 790-803, August, 2021 ISSN: 2668-7798 www.techniumscience.com RP English Vowel and Consonant Changes in the Brummies’ English Accent Hemaidia Mohamed1, Abdelhadi Amina2 1 2Department of English, Ibn Khaldoun University of Tiaret, Algeria [email protected], [email protected] Abstract. This study aims to investigate consonant and vowel changes in the Brummie accent as compared with the ones in the standard variety of English through a comparative descriptive study. The investigation is based on an audio recording conversation and an extract of a TV show film; in addition to a questionnaire administered to 40 second year students of Master degree of linguistics from the English section of Ibn Khaldoun University, after they have been exposed to both the audio recording and the film extract. This is to gather information about their attitudes towards the aforementioned changes’ effects. Thefindings of the current study reveal the existence of great alterations in the articulation of vowel and consonant sounds in Brummie accent, which may differ from the norms that govern the standard variety of English. The outcomes of the audio recording and video extract as well as the gathered data from students’ questionnaire point out negative effects on learners’ clear perception of Brummie accent, which will undoubtedly lead to their fear of confronting serious communication problems when talking with UK citizens. Keywords. Regional accents, Brummie accent, RP English, consonant changes, vowel changes, phonological distortion, mutual unintelligibility 1.
    [Show full text]
  • Northern English Dialects: a Perceptual Approach Qualification: Phd Date Awarded: 02 April 2007
    Access to Electronic Thesis Author: Christopher Montgomery Thesis title: Northern English Dialects: A perceptual approach Qualification: PhD Date awarded: 02 April 2007 This electronic thesis is protected by the Copyright, Designs and Patents Act 1988. No reproduction is permitted without consent of the author. It is also protected by the Creative Commons Licence allowing Attributions-Non-commercial-No derivatives. If this electronic thesis has been edited by the author it will be indicated as such on the title page and in the text. Northern English dialects: A perceptual approach Christopher Montgomery National Centre for English Cultural Tradition Submitted for the degree of PhD in December 2006 Abstract Northern English dialects: A perceptual approach Perceptual dialectology has the capacity to deliver a great many benefits to the study of language varieties. It also allows examination of the underlying factors in dialect use such as the „beliefs, attitudes and strategies‟ (Preston, 1999: xxiii) which make up language users‟ reactions to language varieties. In this way it has the potential to ask questions of identity and explore the reasons for dialect loyalty as well as complementing other research in the field of language variation and change. Using a perceptual framework, this research investigates the relationship between the north and south of England and gains access to some of the key concepts which affect informants‟ view of this important social, cultural and historical relationship. Perceptions of salient dialect areas are also assessed using informants from three locations in the north of England via the completion of a draw-a-map task (Preston, 1999: xxxiv).
    [Show full text]
  • The Letters of JRR Tolkien
    THE LETTERS OF J. R. R. TOLKIEN A selection edited by Humphrey Carpenter with the assistance of Christopher Tolkien London GEORGE ALLEN & UNWIN Boston Sydney 1 To Edith Bratt...........................................................................................................................10 2 From a letter to Edith Bratt 27 November 1914.......................................................................11 3 From a letter to Edith Bratt 26 November 1915.......................................................................12 4 From a letter to Edith Bratt 2 March 1916 ...............................................................................13 5 To G. B. Smith .........................................................................................................................14 6 To Mrs E. M. Wright................................................................................................................16 7 To the Electors of the Rawlinson and Bosworth Professorship of Anglo-Saxon, University of Oxford ................................................................................................................................................17 8 From a letter to the Vice Chancellor of Leeds University .......................................................19 9 To Susan Dagnall, George Allen & Unwin Ltd. ......................................................................20 10 To C. A. Furth, Allen & Unwin .............................................................................................21 11 From
    [Show full text]
  • Language and Legend in the Fantasy Fiction of J.R.R. Tolkien Melissa K
    Southern Illinois University Carbondale OpenSIUC Honors Theses University Honors Program 5-2011 Language and Legend in the Fantasy Fiction of J.R.R. Tolkien Melissa K. Cornwell Southern Illinois University Carbondale, [email protected] Follow this and additional works at: http://opensiuc.lib.siu.edu/uhp_theses I would like to thank my advisor, Dr. Dan Wiley, for his support and advice on this project. Recommended Citation Cornwell, Melissa K., "Language and Legend in the Fantasy Fiction of J.R.R. Tolkien" (2011). Honors Theses. Paper 342. This Dissertation/Thesis is brought to you for free and open access by the University Honors Program at OpenSIUC. It has been accepted for inclusion in Honors Theses by an authorized administrator of OpenSIUC. For more information, please contact [email protected]. Cornwell 1 J.R.R. Tolkien‘s series, The Lord of the Rings, had a great impact on the literary world. Tolkien himself made quite an impact on English society as a philologist and teacher, and he wrote his novels because of his passion for language and mythology. The Lord of the Rings series included the books The Fellowship of the Ring, The Two Towers, and The Return of the King, and he wrote The Silmarillion after completing the series as a sort of prequel to the events in the other books. Tolkien‘s life was profoundly affected by language and literature, and he brought what he knew about the mechanics of languages to his great works. The breadth of the world that Tolkien created was so enormous that his son, Christopher Tolkien, continued to publish his notes and other stories after Tolkien died.
    [Show full text]
  • EXCLUDED, YET CONFINED: IF LANGUAGE IS the ANSWER, WHAT WAS the QUESTION? by Filio Chasioti
    EXCLUDED, YET CONFINED: IF LANGUAGE IS THE ANSWER, WHAT WAS THE QUESTION? by Filio Chasioti There is an odd sense of security inherent in definitions. When almost everything is scrutinized, measured and catalogued, safely transcribed and pressed between pages, we somehow become less scared of the unknown, as if all that could befall us is somehow already accounted for in one way or another. We are human but, at the same time, we are also women, children, men, adults, natives, students, immigrants, divorced, poor, rich, homosexuals, straight, white, and so on. Labels have already been pinned upon us, some on the front and some on the back: some are easier to get a glimpse of and others we grow oblivious to. One of the many defining terms that endeavor to delineate who we are, is language: the language (or languages, or linguistic varieties) we speak and, most importantly, where we are when we speak it and who we speak it with. To attempt a discussion of language as a whole would be a lofty endeavor, certainly not one to transpire overnight and occupy but a short written piece; instead, what will be considered here is how linguistic choice aids one in their effort to escape margins and oscillate between mainstream society and peripheral groups as attested and observed in the world of television series as well as in real life. In our world of words, the language and, more specifically, the dialect we speak frequently gives away aspects of our past, of where we come from, our ethnicity, what our social status might be, or whether we belong to one racial group or another; and, more often than not, these specs are enough to make somebody feel mainstream in a society, for instance, where the language they speak happens to be the standard variety; nevertheless, there are cases when a dialect has been inextricably associated with a racial or social group and all its speakers are unavoidably categorized as their members.
    [Show full text]