Middle East: PEOPLES, CULTURES, and EVERYDAY LIFE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Middle East: PEOPLES, CULTURES, and EVERYDAY LIFE FIRST EDITION THE MODERN MIDDLE EAST: PEOPLES, CULTURES, AND EVERYDAY LIFE Edited by Ozan Say Bridgewater State University Bassim Hamadeh, CEO and Publisher Michael Simpson, Vice President of Acquisitions Jamie Giganti, Senior Managing Editor Miguel Macias, Graphic Designer John Remington, Senior Field Acquisitions Editor Monika Dziamka, Project Editor Brian Fahey, Licensing Specialist Claire Yee, Interior Designer Copyright © 2016 by Cognella, Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted, reproduced, transmitted, or utilized in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying, microfilming, and recording, or in any informa- tion retrieval system without the written permission of Cognella, Inc. First published in the United States of America in 2016 by Cognella, Inc. Trademark Notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe. Cover image copyright © 2013 by Depositphotos / mrfiza Printed in the United States of America ISBN:978-1-62661-802-2 (pbk) / 978-1-62661-803-9 (br) Contents SECTION 1 MIDDLE EAST: HISTORY, GEOGRAPHY, AND PERCEPTIONS A Brief Introduction to the Middle East 1 by Ozan Say Orientalism 25 by Bill Ashcroft and Pal Ahulwalia Speaking Back to Orientalist Discourse 61 by Zeynep Çelik SECTION 2 PEOPLE AND PLACES Agency and Adaptation: Pastoralists of Iran 87 by Philip Carl Salzman Identity in Relationship 113 by Lila Abu-Lughod Where Have the Bedouin Gone? The American University in Cairo 155 by Donald P. Cole Urban Policy: Fez and the Muslim City 193 by Edmund Burke SECTION 3 FAMILY, GENDER, AND SEXUALITY Tamkin: Stories from a Family Court in Iran 219 by Ziba Mir-Hosseini Reconstructing the Transgendered Self as a Muslim, Nationalist, Upper-Class Woman: The Case of Bulent Ersoy 237 by Rüstem Ertu ˇg Altınay On the Road: Travels with My Hijab 257 by Maliha Masood SECTION 4 EVERYDAY LIFE AND POPULAR CULTURE Performing National Identity 273 by miriam cooke Table Manners in Yemen: Eat! Do not Talk! 287 by Fuad Khuri Against Hybridity: The Case of Enrico Macias/Gaston Ghrenassia 299 by Ted Swedenburg SECTION 5 RELIGION The Idea of an Anthropology of Islam 329 by Talal Asad The Private Performance of Salat Prayers: Repetition, Time, and Meaning 355 by Niloofar Haeri Reforming Religious Identity in Post-Khatami Iran 389 by Roxanne Varzi SECTION 6 POLITICS AND PROTEST Weapons, Passports, and News: Palestinian Perceptions of U.S. Power as a Mediator of War 407 by Amahl Bishara Evading State Control: Political Protest and Technology in Saudi Arabia 423 by Madawi Al-Rasheed The Fall of the Pharaoh: How Hosni Mubarak’s Reign Came to an End 441 by Dina Shehata MIDDLE EAST: HISTORY, GEOGRAPHY, AND PERCEPTIONS A Brief Introduction to the Middle East 1 by Ozan Say Orientalism 25 by Bill Ashcroft and Pal Ahulwalia Speaking Back to Orientalist Discourse 61 by Zeynep Çelik section One A Brief Introduction to the Middle East by OZAN SAY WHAT’S IN A NAME? IN THE AGE OF THE INTERNET AND RAPID TECHNOLOGICAL development in which we live now, we usually have a vague sense of the rela- tive novelty of things that are taken for granted. For instance, although Ray Tomlinson is credited with inventing electronic mail in 1972, the widespread and commercial use of e-mail started only in the mid-1990s. E-mail “remains the most important application of the Internet and the most widely used facil- ity it has” (Peter 2004), yet it is already being overshadowed by social media as a form of communication. Even though we are aware that it is a fairly new invention, to realize that e-mail has been a part of our lives for only two de- cades can still be quite surprising to us. Associating novelty and invention with technology is perhaps not a chal- lenging thought, but how about the geopolitical and cultural concepts and entities that we use today? Phenomena such as the “nation,” “nation-state,” and “nationalism,” for instance, are novel creations of the last two centuries, but for many it might be difficult to conceive a world system without them, 1 2 MIDDLE EAST TODAY: PEOPLES, CULTURES, AND EVERYDAY LIFE even though most of human history unfolded in the absence of these concepts. Of course, there are certain processes that help conceal the fact. For instance, when we think of particular nation-states that are recently established, we usually assume them to be more ancient in origin. This is the exact process that British historians Eric Hobsbawm and Terence Ranger elaborated upon in their 1983 book, The Invention of Tradition, in which they analyzed how and why different traditions are invented and what purposes these traditions have and continue to serve. Hobsbawm suggested that “‘Traditions’ which appear or claim to be old are often quite recent in origin and sometimes invented” (Hobsbawm 2012: 1). His assertion was that invented tradi- tions were particularly relevant to the discussion of the recent historical innovation called the “nation,” as well as to its associated phenomena, such as nationalism, the nation-state, national symbols, and histories: All these rest on exercises in social engineering which are often delib- erate and always innovative, if only because historical novelty implies innovation. Israeli and Palestinian nationalism or nations must be novel, whatever the historic continuities of Jews or Middle Eastern Muslims, since the very concept of territorial states of the currently standard type in their region was barely thought of a century ago, and hardly became a serious prospect before the end of World War I. … We should not be misled by a curious, but understandable, paradox: modern nations and all their impedimenta generally claim to be the opposite of novel, namely rooted in the remotest antiquity, and the opposite of constructed, namely human communities so “natural” as to require no definition other than self-assertion (ibid.: 13–14). Because of the territorial nature of the conflict between Israel and Palestine, Hobsbawm singles out these nations and nationalisms to highlight his point about the paradox between apparent novelty and dubious claims of antiquity, and discusses how constructed historical narratives are utilized to strengthen the legitimacy of a claim to a geographical region, self-autonomy, or even to solidify a sense of group identity to serve a nationalist agenda. Of course, much like the concept of territorial states, the geopolitical and cultural term “Middle East” is relatively new, considering the actual history of the region. Although the Middle East is not an invented tradition itself, Hobsbawm’s constructivist framework can help us to understand that the term “Middle East” was invented and has a particular A BRIEF Introduction to THE MIDDLE East 3 history. Acknowledging the constructed nature of this term would mean that we need to see it as a product of a certain socio-historical moment in time that is im- bued with political, social, and cultural meanings and symbolism. Furthermore, the naming of an object, concept, place, or a whole region—as is the case here—is a cultural practice, and, as Lévi-Strauss has pointed out, it is also a mode of classifica- tion (Lévi-Strauss 1966). The question, then, is when, and in what context, was the term “Middle East” invented? In the 1960s and ‘70s, there was an intensive discussion among American his- torians about the origins of the term “Middle East” (Davison 1960; Lewis and Holt 1962; Keddie 1973; Carleton 1975; Koppes 1976). One of the things about which all scholars agree regarding the origin of the term is that it is decisively Eurocentric and was not coined by the native inhabitants of the region. The first usage of the term is usually attributed to an American naval officer, Captain Alfred Thayer Mahan, who had been writing articles on naval affairs and strategy at the turn of the twentieth century. In a piece he authored for the September 1902 issue of the London-based magazine National Review, titled “The Persian Gulf and International Relations”, he wrote: “The Middle East, if I may adopt a term which I have not seen, will someday need its Malta, as well as its Gibraltar” (Koppes 1976: 95). However, it was not Mahan, but Sir Ignatius Valentine Chirol, the director of the foreign department of the British daily newspaper The Times, who popularized the term when he began publishing a series of articles titled “The Middle Eastern Question,” beginning on October 14, 1902 (only two months after Mahan’s publication), in which he also credited Mahan with having “aptly christened ‘the Middle East’ ” (Davison 1960: 667). Although historian Clayton Koppes gives the same account as Roderic Davison (as well as Bernard Lewis and Peter Holt) regarding the coinage of the term by Mahan and its popularization by Chirol, he also reveals an earlier use of the term by a British officer, General Sir Thomas Edward Gordon, in 1900, and suggests that there is evidence to infer that the term “Middle East” may have already gained broader currency by that time (Koppes 1976). First of all, the term appears in the title of Gordon’s article, “The Problem of the Middle East”, which was published two and a half years before Mahan’s piece. The first sentence of Gordon’s article, quoted by Koppes, reads: “It may be assumed that the most sensitive part of our external policy in the Middle East is the preservation of the independence and integrity of Persia and Afghanistan.” Accordingly, Koppes suggests: 4 MIDDLE EAST TODAY: PEOPLES, CULTURES, AND EVERYDAY LIFE The title and first sentence of the general’s article, the only times he designated the area as the “Middle East” in the essay, contain the earliest uses of the term to come to light.
Recommended publications
  • Bar›Flarock'a Geri Say›M Bafllad› • Ajda Pekkan Ve Enrico Macias
    TÜRK‹YE MUSIK‹ ESER‹ SAH‹PLER‹ MESLEK B‹RL‹⁄‹ DERG‹S‹ temmuz-a¤ustos 2007 say›: 5 S • TÜRK‹YE MUSIK‹ ESER‹ SAH‹PLER‹ MESLEK B‹RL‹⁄‹ DERG‹S‹ • SAYI: 5 Bar›flaRock’a geri say›m bafllad› • Ajda Pekkan ve Enrico Macias • Söyleflileriyle: Fatih Erkoç, Sezen Cumhur Önal, Tu¤rul Paflao¤lu, Cahit Berkay • Tarihin sesli tan›klar› 45’likler ve Mehmet Ö. Alkan • Korsan›n Seyir Defteri • Ahmet Adnan Saygun • Live Earth • Pilot bölgelerde lisanslama ata¤› • Mevlana Y›l› etkinlikleri • Haberler Bar›flaRock, Bar›fl’a Rock Merhabalar, S›cak zaman zaman dayan›lmaz Komflu bir sektöre, yay›nc›l›k sek- oldu¤umuzu inatç› kalplerimize safhaya ulafl›yordu. Bir taraftan törüne kulak verip, ortak sorun- kaz›yan bir flark›, Islak Islak. serin yerler bulmaya çal›fl›yor, bir lar›m›z› ve birarada yap›labilecek- O Cem Karaca’n›n açt›¤› yola taraftan iflimizi yap›yorduk. Güzel leri tart›flmaya açmaya çal›flm›flt›k. ç›km›fl, Türkçe sözlü rock müzi¤e bir say›y› bitirmek üzere Müzi¤in usta kalemlerinden Murat daha bu genç yafl›nda ciddi katk›lar oldu¤umuzu hissediyor, çeflitli konu- Meriç Ajda Pekkan-Enrico Macias yapmaya bafllam›flt›. Olgunluk döne- lara son halini vermeye çal›fl›yor- buluflmas›ndan hareket etmifl, biz- minde kimbilir bizleri nerelere duk. Bu say›da neler yoktu ki! leri Enrico’nun memleket popuna götürecekti. Görünen köy k›lavuz katk›lar›na ve Ajda-Enrico istemez misali, büyük ifller bekliyor- Mehmet Ö. Alkan ile ‹stanbul buluflmalar›n›n tarihine götürmüfltü. duk Bar›fl’tan. Üniversitesinde 45’lik plaklar Bar›fl sadece müzisyen de¤ildi.
    [Show full text]
  • Karaoke Mietsystem Songlist
    Karaoke Mietsystem Songlist Ein Karaokesystem der Firma Showtronic Solutions AG in Zusammenarbeit mit Karafun. Karaoke-Katalog Update vom: 13/10/2020 Singen Sie online auf www.karafun.de Gesamter Katalog TOP 50 Shallow - A Star is Born Take Me Home, Country Roads - John Denver Skandal im Sperrbezirk - Spider Murphy Gang Griechischer Wein - Udo Jürgens Verdammt, Ich Lieb' Dich - Matthias Reim Dancing Queen - ABBA Dance Monkey - Tones and I Breaking Free - High School Musical In The Ghetto - Elvis Presley Angels - Robbie Williams Hulapalu - Andreas Gabalier Someone Like You - Adele 99 Luftballons - Nena Tage wie diese - Die Toten Hosen Ring of Fire - Johnny Cash Lemon Tree - Fool's Garden Ohne Dich (schlaf' ich heut' nacht nicht ein) - You Are the Reason - Calum Scott Perfect - Ed Sheeran Münchener Freiheit Stand by Me - Ben E. King Im Wagen Vor Mir - Henry Valentino And Uschi Let It Go - Idina Menzel Can You Feel The Love Tonight - The Lion King Atemlos durch die Nacht - Helene Fischer Roller - Apache 207 Someone You Loved - Lewis Capaldi I Want It That Way - Backstreet Boys Über Sieben Brücken Musst Du Gehn - Peter Maffay Summer Of '69 - Bryan Adams Cordula grün - Die Draufgänger Tequila - The Champs ...Baby One More Time - Britney Spears All of Me - John Legend Barbie Girl - Aqua Chasing Cars - Snow Patrol My Way - Frank Sinatra Hallelujah - Alexandra Burke Aber Bitte Mit Sahne - Udo Jürgens Bohemian Rhapsody - Queen Wannabe - Spice Girls Schrei nach Liebe - Die Ärzte Can't Help Falling In Love - Elvis Presley Country Roads - Hermes House Band Westerland - Die Ärzte Warum hast du nicht nein gesagt - Roland Kaiser Ich war noch niemals in New York - Ich War Noch Marmor, Stein Und Eisen Bricht - Drafi Deutscher Zombie - The Cranberries Niemals In New York Ich wollte nie erwachsen sein (Nessajas Lied) - Don't Stop Believing - Journey EXPLICIT Kann Texte enthalten, die nicht für Kinder und Jugendliche geeignet sind.
    [Show full text]
  • French Pop Music Remakes in Turkey
    French pop music remakes in Turkey A cognitive semiotic inquiry into cultural transfer Azize Güneş Supervisor: Göran Sonesson Centre for Languages and Literature, Lund University MA in Languages and Literature, Cognitive Semiotics SPVR01 Languages and Linguistics: Degree Project – Master’s (Two years) Thesis, 30 credits May 2017 Abstract In this thesis, the importation, transformation and distribution of French popular music in Turkey during the 20th century have been investigated as a case study of cultural transfer. By using theories and methods within a cognitive semiotic framework, this study provides an overview of the phenomenon of French pop music remakes in Turkey by accounting for the initial situation of communication of remade pop music through recorded materials, and by providing an analysis of the changes made to the songs when transformed from French to Turkish, as well as the linguistic meanings that were made available to the Turkish public in this process. Meaning making procedures in connection to pop music have been considered by analyzing components of pop music, the cognitive capacities of human beings to understand pop music, and procedures of cultural communication enabling the integration of new artefacts in a culture. According to the results of this thesis, 160 Turkish language remakes of songs originally performed in French have been produced and distributed in Turkey between 1961- 1991. The most concentrated period of production occurred during a 10-year period between 1967-1977, with a considerable peak in 1968-1969. Of the songs produced during the peak of 1968-1969, 25% account for the original French song lyrics either as “song translations” or “adaptations” of their original French versions, transferring linguistic meanings to the Turkish target culture.
    [Show full text]
  • The 'Darkening Sky': French Popular Music of the 1960S and May 1968
    The University of Maine DigitalCommons@UMaine Honors College Winter 12-2016 The ‘Darkening Sky’: French Popular Music of the 1960s and May 1968 Claire Fouchereaux University of Maine Follow this and additional works at: https://digitalcommons.library.umaine.edu/honors Part of the History Commons Recommended Citation Fouchereaux, Claire, "The ‘Darkening Sky’: French Popular Music of the 1960s and May 1968" (2016). Honors College. 432. https://digitalcommons.library.umaine.edu/honors/432 This Honors Thesis is brought to you for free and open access by DigitalCommons@UMaine. It has been accepted for inclusion in Honors College by an authorized administrator of DigitalCommons@UMaine. For more information, please contact [email protected]. THE ‘DARKENING SKY’: FRENCH POPULAR MUSIC OF THE 1960S AND MAY 1968 AN HONORS THESIS by Claire Fouchereaux A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for a Degree with Honors (History) The Honors College University of Maine December 2016 Advisory Committee: Frédéric Rondeau, Assistant Professor of French, Advisor François Amar, Professor of Chemistry and Dean, Honors College Nathan Godfried, Adelaide & Alan Bird Professor of History Jennifer Moxley, Professor of English Kathryn Slott, Associate Professor of French © 2016 Claire Fouchereaux All Rights Reserved ABSTRACT This thesis explores the relationship between ideas, attitudes, and sentiments found in popular French music of the 1960s and those that would later become important during the May 1968 protests in France. May 1968 has generated an enormous amount of literature and analyses of its events, yet there has been little previous work on popular music prior to May 1968 and the events of these protests and strikes that involved up to seven million people at its height.
    [Show full text]
  • La Répartition Des Artistes Dans Les Boîtes De Singin' in the Game!
    La répartition des artistes dans les boîtes de Singin' in the Game! JEU DE BASE Ext 1: On augmente le Ext 2: Le volume est à CATEGORIES volume ! fond ! Années 60 à 80 Alain Bashung Alain Souchon Alain Barrière Barbara Antoine Alain Chamfort Bernard Lavilliers Arno Claude Barzotti Brigitte Bardot Axel Bauer Claude François Céline Dion C Jérôme Dalida Charles Aznavour Catherine Lara Daniel Lavoie Charles Trénet Nicolas Peyrac Francis Lalanne Christophe Claude Nougaro François Feldman Daniel Balavoine Daniel Guichard Frédéric François Dave Dick Rivers Georges Brassens Demis Roussos Didier Barbelivien Gilbert Montagné Eddy Mitchell Edith Piaf Henri Salvador Enrico Macias Eric Charden Hervé Vilard Etienne Daho France Gall Il Etait Une Fois Fabienne Thibeault François Valéry Indochine Florent Pagny Frank Alamo Jean-Pierre Mader Francis Cabrel Frank Michael Jeanne Mas Françoise Hardy Gérard Blanchard Julien Clerc Georges Moustaki Gérard Lenorman Juliette Greco Gérard Blanc Gérard Palaprat Julio Iglesias Gilbert Bécaud Graeme Alwright Laurent Voulzy Gold Hugues Aufray Les Chaussettes Noires Herbert Léonard Images Les Enfoirés Hubert-Félix Thiéfaine Jane Birkin Les Sales Majestés Jacques Brel Jean Ferrat Les Surfs Jacques Dutronc Jean-Luc Lahaye Line Renaud Jacques Higelin Jeanne Moreau Louis Chedid Jean-Jacques Goldman Johnny Hallyday Marie Laforêt Joe Dassin Les Compagnons de la Chanson Maurane Joséphine Baker Liane Foly Michel Berger Léo Ferré Maxime Le Forestier Michel Jonasz Les Chats Sauvages Mecano Michel Polnareff Les Négresses Vertes
    [Show full text]
  • Marc Aryan from Wikipedia, the Free Encyclopedia
    Marc Aryan From Wikipedia, the free encyclopedia Henri Markarian, better known as Marc Aryan, (born in Valence, France on 14 November 1926 - died in Ohain, Belgium on 30 November 1985) was a French and Belgian singer, songwriter, and record producer born as a French citizen, who Marc Aryan also acquired Belgian citizenship after a long residency in the country. Contents 1 Beginnings 2 Career 3 Markal Record Label 4 Katy Studios and production work 5 Personal life 6 Discography 7 References 8 External links Born Henri Markarian September 14, 1926 Valence, France Beginnings Died September 30, 1985 (aged 59) [1] Marc Aryan was born to Lebanese Armenian parents. coming from Malatya, Turkey. He studied music and piano in Ohain, Belgium Valence, and started writing his own songs. In 1957, he left Valence to Paris for better musical opportunities. In 1963, he Cause of Cardiac arrest went to Belgium where one of his sisters ran a nightclub in Knokke-le-Zoute on the coast. He tried his songs on the dance death routines at the club gaining great favor.[1] Marc Aryan decided to settle permanently in Belgium, first in Waterloo and eventually to Ohain. Nationality French / Belgian Occupation Singer, Songwriter, Career Musician, Record producer Years active 1959 - 1985 Henri Markarian initially released materials under the personal label Markal. He then changed the name of the label to Religion Christian Armenian Malatya where his parents came from. He recorded several songs for an album released in Brussels. With initial success, Henri Markarian decided to adopt the stage name Marc Aryan (derived from pronunciation of his Armenian family name.
    [Show full text]
  • 'Brave Little Israel' To
    From ‘Brave Little Israel’ to ‘an Elite and Domineering People’: The Image of Israel in France, 1944-1974 by Robert B. Isaacson B.A. in Jewish Studies, May 2011, The Pennsylvania State University M.A. in History, May 2015, The George Washington University A Dissertation submitted to The Faculty of The Columbian College of Arts and Sciences of The George Washington University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy May 21, 2017 Daniel B. Schwartz Associate Professor of History The Columbian College of Arts and Sciences of The George Washington University certifies that Robert Brant Isaacson has passed the Final Examination for the degree of Doctor of Philosophy as of March 2, 2017. This is the final and approved form of the dissertation. From ‘Brave Little Israel’ to ‘an Elite and Domineering People’: The Image of Israel in France, 1944-1974 Robert B. Isaacson Dissertation Research Committee: Daniel B. Schwartz, Associate Professor of History, Dissertation Director Katrin Schultheiss, Associate Professor of History, Committee Member Jeffrey Herf, Distinguished University Professor, The University of Maryland, Committee Member ii © Copyright 2017 by Robert B. Isaacson All rights reserved iii Dedication This work is dedicated to my family, whose unflagging love, patience, and support made this dissertation possible in a myriad ways. iv Acknowledgments I wish to acknowledge the many individuals and organizations that have helped to make this dissertation possible. I wish to extend my gratitude to the American Academy for Jewish Research for providing an AAJR Graduate Student Travel Grant (2015), and to the Society for French Historical Studies for its Marjorie M.
    [Show full text]
  • Enrico Macias
    Enrico Macias Les "laï laï laï" entonnés régulièrement depuis plusieurs décennies par Enrico Macias nous rappelle que cet artiste pied-noir a fait une carrière internationale à la mesure des plus grands. S'il dit ne pas faire de politique, il cherche depuis ses débuts, à faire passer ses idées de paix et de solidarité en parcourant la planète entière. Enrico Macias qui s'appelle en réalité Gaston Ghrenassia, naît le 11 décembre 1938 à Constantine en Algérie dans une famille juive. Il suit sa scolarité normalement tout en s'adonnant au plaisir de la musique, celui de la guitare en particulier. Son père est violoniste dans l'orchestre de Cheick Raymond Leyris, grand maître du maalouf, musique arabo-andalouse spécifique du Constantinois. Dès l'âge de 15 ans, le jeune Gaston se retrouve dans cet orchestre prestigieux et devient rapidement l'éventuel successeur de Cheick Raymond. En 56, il obtient son baccalauréat et postule pour avoir une place de surveillant dans une école. La musique ne semble pas lui proposer un métier d'avenir. Comme il y a un manque d'effectif notoire dans l'enseignement, il est embauché comme instituteur. Il continue néanmoins à pratiquer la guitare. Mais l'Algérie "française" vit ses derniers instants, celle où les catholiques, les Juifs et les musulmans vivent sur le même territoire. Un mouvement nationaliste mené par le Front National de Libération (FLN) se bat pour obtenir l'indépendance de ce pays colonisé par la France au XIXème siècle. La guerre passe aussi par la guérilla, les meurtres, les assassinats. En 1961, Cheick Raymond est tué le 22 juin à Constantine.
    [Show full text]
  • Tracking the Shifts of Métèque: Foreign Identities and Otherness in Contemporary France
    Tracking the Shifts of Métèque: Foreign Identities and Otherness in Contemporary France Honors Research Thesis Presented in partial fulfillment of the Requirements for graduation “with Honors Research Distinction in French and Comparative Studies” in the undergraduate colleges of The Ohio State University by Marvin Christopher Brown IV The Ohio State University June 2011 Project Advisors: Professor Danielle Marx-Scouras, Department of French and Italian Professor Maurice Stevens, Department of Comparative Studies Brown 2 Acknowledgements As the terminating paper of my undergraduate experience, there are many people that have helped along the way in order to make this thesis a reality. First, I would like to thank my advisors Professor Danielle Marx-Scouras and Professor Maurice Stevens. Your guidance throughout this whole process has been extraordinary, and without your extra push, this thesis would not have come together as nicely as it has. Professor Marx- Scouras, your tenacity in finding grants and conferences made this process more enjoyable than anything I could’ve imagined. Professor Stevens, as my advisor and mentor, your guidance over the past few years has been key to my development as a student. I am eternally grateful for the summers we spent together in PHD, which were key to making the scholar I am today. I am grateful to all of the Professors with whom I have consulted and discussed my research over the past year, especially Professor Willging, Professor Theresa Delgadillo, Professor Cheikh Thiam, Professor Alice Conklin, Professor Judy Wu, and Professor Rebecca Bias. I owe my deepest gratitude to Vice Provost of Diversity and Inclusion, Dr.
    [Show full text]
  • Palestine, Israel, and the Politics of Popular Culture
    PALESTINE, ISRAEL, AND THE POLITICS OF POPULAR CULTURE Rebecca L. Stein and Ted Swedenburg, editors PALESTINE, ISRAEL, AND THE POLITICS OF POPULAR CULTURE Duke University Press Durham & London 2005 © 2005 Duke University Press All rights reserved Printed in the United States of America on acid-free paper Designed by Rebecca Giménez Typeset in Scala by Tseng Information Systems Library of Congress Cataloging-in-Publication Data appear on the last printed page of this book. CONTENTS Acknowledgments : vii Rebecca L. Stein and Ted Swedenburg Introduction: Popular Culture, Transnationality, and Radical History : 1 I HISTORICAL ARTICULATIONS Salim Tamari Wasif Jawhariyyeh, Popular Music, and Early Modernity in Jerusalem : 27 Mark LeVine The Palestinian Press in Mandatory Jaffa: Advertising, National- ism, and the Public Sphere : 51 Ilan Pappé Post-Zionism and Its Popular Cultures : 77 II CINEMAS AND CYBERSPACES Carol Bardenstein Cross/Cast: Passing in Israeli and Palestinian Cinema : 99 Laleh Khalili Virtual Nation: Palestinian Cyberculture in Lebanese Camps : 126 Livia Alexander Is There a Palestinian Cinema? The National and Transnational in Palestinian Film Production : 150 III THE POLITICS OF MUSIC Joseph Massad Liberating Songs: Palestine Put to Music : 175 Amy Horowitz Dueling Nativities: Zehava Ben Sings Umm Kulthum : 202 Ted Swedenburg Against Hybridity: The Case of Enrico Macias/Gaston Ghrenassia : 231 IV REGIONAL AND GLOBAL CIRCUITS Rebecca L. Stein ‘‘First Contact’’ and Other Israeli Fictions: Tourism, Globalization, and the Middle
    [Show full text]
  • « Les Musiques De L'exil »
    1 CONFÉRENCE-CONCERT : « LES MUSIQUES DE L’EXIL » Dossier d’accompagnement de la conférence–concert du samedi 8 décembre 2018 en co-production avec Les Champs Libres Conférence-concert « LES MUSIQUES DE L’EXIL » Conférence de Jérôme Rousseaux Concert du Naghash Ensemble À côté d’implications politiques et d’enjeux identitaires, l’exil s’accompagne d’ouvertures à d’autres cultures. Mais, quelles qu’en soient les causes, c’est d’abord un déracinement qui provoque chez les artistes des sentiments fondés sur la douleur. Bien souvent, les musiques de l’exil possèdent un fort pouvoir émotionnel et révèlent une créativité exacerbée, ce qui leur a donné une forte influence sur de nombreux mouvements musicaux jusqu’à aujourd’hui... « Une source d’informations qui fixe les connaissances et doit per- mettre au lecteur mélomane de reprendre le fil de la recherche s’il le désire. » Dossier réalisé par Pascal Bussy et Jérôme Rousseaux (Atelier des Musiques Actuelles / Ignatub) en novembre 2018 Afin de compléter la lecture de ce dossier, n’hésitez pas à consulter les dossiers d’accompagnement des précédentes conférences- concerts ainsi que les «Explorateurs» consacrées aux éditions des Trans depuis 2005, tous en téléchargement gratuit sur www.lestrans.com 2 CONFÉRENCE-CONCERT : « LES MUSIQUES DE L’EXIL » Nous pourrions citer de nombreux 1 QU’EST-CE QUE L’EXIL ? savants, écrivains, artistes et penseurs qui, dans leur exil, Aussi vieux que l’histoire de l’humanité, la notion d’exil est naturellement ont amené un renouvellement omniprésente dans les arts et donc dans la musique. Afin de délimiter ce qu’il spectaculaire de la pensée et recouvre et par la même occasion de circonscrire notre sujet, nous avons choisi de la sensibilité de leur temps.
    [Show full text]
  • 21St NY Sephardic Jewish Film Festival PR
    The 21st anniversary edition of the NY Sephardic Jewish Film Festival features compelling stories and evocative documentaries about Iraqi, Syrian, Mexican, Egyptian, Israeli, French, Tunisian, Ethiopian, and Greek communities The American Sephardi Federation’s NY Sephardic Jewish Film Festival showcases contemporary voices steeped in the history, traditions, and rich mosaic culture of Greater Sephardic communities. The ten-day Festival features premiere film screenings, intriguing stories, evocative documentaries, Q&As with filmmakers, as well as special honorees and guests. The Pomegranate Awards Ceremony on Opening Night celebrates Sephardi excellence in the arts. Past recipients include Senior Counselor to the King of Morocco André Azoulay, French-Algerian recording legend Enrico Macias, Kuwaiti star and human rights activist Ema Shah, and Morocco-Israeli poet Erez Bitton. Each night of the Festival is a different themed program honoring the rich and diverse communities ASF represents. “For the NYSJFF 21st Edition, we are proud to present poignant and powerful programs, including a number of New York premieres,” said Sara Nodjoumi, Artistic Director of the New York Sephardic Jewish Film Festival. “From Stars, Konrad Wolf’s classic, cinematic gem on the Greek Holocaust experience, to Cecile Peck’s Brave Miss World about a Moroccan-Israeli beauty contestant’s struggle against sexual violence, these are universal stories that speak to the issues of our time (discrimination, persecution, immigration, resistance) and all time,” Nodjoumi said. NYSJFF Artistic Director Sara Nodjoumi produced The Iran Job, and is a programming alumna of the Tribeca Film Festival, where her latest film, When God Sleeps, premiered earlier this year. David Serero, the producer of the NYSJFF's star-studded 20th edition, returns to produce this year's Festival.
    [Show full text]