Chapter One Wang Bi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Chapter One Wang Bi WANG BI: A BIOGRAPHICAL SKETCH 9 hapter ne C O Wang Bi A Biographical Sketch Wang Bi’s Life Martin Heidegger is said to have reacted to a request by students to provide some introduction to Aristotle’s life by starting his next lecture with the words: “Aristotle was born, worked, and died.” He then continued to hold forth on the philosopher’s philosophy. Heidegger’s attitude talks back to a fashion of reducing intellec- tual to social history and philosophical pursuits to high-register articulations of particular economic, political, or personal interests. This fashion corresponds to some commonly held assumptions about the nature of man, but it still has to prove the particular ways in which social interests might translate into particular philosophical or religious constructs; and it also has to account for the fact that often these constructs survive the demise of the social group whose interests they once seemed to advocate, and exert a profound influ- ence on later generations with a completely different “social inter- est” and agenda. In some of my previously published studies on Wang Bi I was less disturbed by such reductionism. But in the end the link could neither be verified nor falsified, while the fact re- mained that Wang Bi remained a valid intellectual force for many 9 CRA1 9 11/3/99, 2:20 PM 10 THE CRAFT OF A CHINESE COMMENTATOR centuries to come, and this under substantially changed circum- stances. Heidegger’s implied argument that in a philosopher only his philosophy counts has a point. It counters an old and widespread tendency to evade the challenge of a philosopher’s thought by reduc- ing it to “school” tenets, political affiliation, or legitimation of the socioeconomic interests of the class or segment to which he is thought to belong. On the other hand it is commonplace that many Chinese phi- losophers—and not only they—have been involved with their thought in political and factional debate in their time. Still, the survival and fame of their work in later times can hardly be attrib- uted to their political stance in this or that battle, and the question remains what their philosophical contribution might have been that makes it worthwhile for a modern reader to study their works. Wang Bi (226–249), then, was born, worked, and died very young.1 At the time of his death he had barely reached the age of twenty-three, and had written Commentary to the Laozi, Commen- tary to the Zhouyi, two tracts analyzing the structure of these two works, a critical supplement to the Collected Commentaries on the Lunyu edited by He Yan (?–249), and a number of other philo- sophical tracts. The commentaries and the structural analyses have survived the fierce battles for textual patronage to this day, and are unanimously described as being a watershed in the history of Chi- nese philosophy. His Commentary to the Zhouyi became the stand- ard commentary in Kong Yingda’s edition of the Correct Meaning of the Five Classics, and his Commentary to the Laozi dominated the scene with an interruption during the Tang dynasty. The historical and social environment in which Wang Bi lived certainly facilitated the development of his philosophy. Born just after the collapse of the Han dynasty and at the beginning of an extended period of “disunion,” he grew up in a postwar world with states that were only gradually trying to establish new institutions and orthodoxies, and where both thought and social forces were much in flux. It was a world suddenly without stern and authorita- tive teachers since the system of state and private academies so prominent in the second century, with official “doctors of the clas- sics” and private teachers such as Ma Rong or Zheng Xuan, had collapsed. While some now complained that education was at its worst, it certainly was a moment when individual talent supported by a good environment had a rare chance to flourish, and the CRA1 10 11/3/99, 2:20 PM WANG BI: A BIOGRAPHICAL SKETCH 11 number of young geniuses in Wang Bi’s generation became the envy of centuries to come. They would come out with lasting works at an age when their forebears would have barely had the time to memo- rize the first commentary to one of the classics. It was a time when original and even outrageous thought, speech, and behavior brought notoriety and fame, a time when young scholars such as Wang Bi not only produced brilliant contributions to Chinese philosophy, but also self-confidently thought they were doing so, and behaved with appropriate pomp. The members of Wang Bi’s generation were not ill at ease with their originality, but cherished, fostered, and stylized it. Wang Bi certainly had both the talent and the environment. Although born in the Capital Luoyang, he hailed from the Wang clan in Gaoping in the Shanyang District of today’s Shandong.2 The clan belonged to the magnate families of the Later Han who were to form the core of the “aristocracy” dominating much of the upper echelons of the succeeding centuries.3 Fan Ye calls the Gaoping Wangs “magnates,” haozu .4 The clan rose to fame with Wang Gong (d. 140) who became one of the three highest officials, sangong , and established the affiliation with the “Pure Ones,” qing , who were united in their battle against the eunuchs’ influence at court. His son, Wang Chang (d. 169) was in turn promoted by protégés of his father, and continued the latter’s affiliations. He was a member of the “Eight Geniuses” , a group that was in close connection with similar groups such as the Three Gentleman and the Eight Perspicacious Ones , which in- cluded Guo Tai (128–169), the man renowned to be the founder of qingtan, “pure talk,” a type of highly allusive and elliptical char- acterization of a man’s character and quality through which the members of these groups were portraying each other, or, in the opinions of some contemporaries, flattering each other.5 While five of the eight members of Wang Chang’s group were killed during the purges against the “Pure Ones” in 169, he was not touched, perhaps protected by the status of his family. It was Wang Chang who established the intellectual renown of the clan. His most prominent student was Liu Biao (d. 208), also from Gaoping, a member of the imperial clan who later became governor of Jingzhou. During the collapse of the Han dynasty, Liu Biao attracted many of the leading lights to Jingzhou and set up an academy there. The political clout and intellectual renown of the CRA1 11 11/3/99, 2:20 PM 12 THE CRAFT OF A CHINESE COMMENTATOR Wang clan was by now so well established that Wang Chang’s son Qian refused to marry the daughter of his superior He Qin, the commander-in-chief of the army and brother of the empress dowa- ger. He Qin owed his rise to his sister, a concubine of the emperor who had borne him a son; but originally the family had been butch- ers. A Wang from Gaoping would not go for such a mesalliance. Qian’s son Can (177–217) could bank on this ancestry. When in 190 Dong Zhuo transferred the capital to Chang’an, Wang Can, still a small boy, followed the train. Before he was fifteen, he had a memorable and fateful meeting with the famous poet Cai Rong (132–192) who was so excited to meet a scion of the Gaoping Wangs that in his rush to greet the young visitor he put his shoes on the wrong way. When [Emperor] Xiandi was abducted westward, [Wang] Can followed [the Court] to Chang’an. The Leader of Court Gentle- men on the Left Cai Rong met and admired him. At the time the talent and scholarship of [Cai] Rong were famous, he was held in high esteem by the Court, and the street [in front of his] house was constantly clogged by carriages [of visitors] and guests filled the seats [in his house]. When he heard that Wang Can was at the door, he rushed towards him with his sandals on the wrong feet. When Can came in, still young and weak, small and frail of stature, the guests were all quite stunned [by the flattering reception he had been given]. [Cai] Rong said: “This is Mr. Wang [Chang’s] grandson, his talents are excep- tional, and mine are no match to his. The books and docu- ments, letters and essays [held by] my family shall be eventually [after my death] given to him.”6 This library must have contained a very broad spectrum of Han classical learning, and must have reflected the interest of one of Cai’s forebears, Cai Xun (fl. during the first decades CE) in “Huang-Lao” thought as well as the musical and poetic interests of Cai Rong himself.7 When Cai was eventually killed as an accomplice of Dong Zhuo in 192, this priceless collection in about 10,000 scrolls was carried off in “several carriageloads” to Jingzhou by young Wang Can. It is the only library that we positively know survived unscathed the burning of Luoyang in 190 and the civil war marking the end of the Han. It must have been an important asset for Liu CRA1 12 11/3/99, 2:20 PM WANG BI: A BIOGRAPHICAL SKETCH 13 Biao’s Jingzhou Academy in Xiangyang. When Wang Can arrived, his family stature nearly resulted in him being chosen as Liu Biao’s son-in-law, but in view of his unattractive physique and lax behavior, his cousin Wang Kai was honored in this way.
Recommended publications
  • The Old Master
    INTRODUCTION Four main characteristics distinguish this book from other translations of Laozi. First, the base of my translation is the oldest existing edition of Laozi. It was excavated in 1973 from a tomb located in Mawangdui, the city of Changsha, Hunan Province of China, and is usually referred to as Text A of the Mawangdui Laozi because it is the older of the two texts of Laozi unearthed from it.1 Two facts prove that the text was written before 202 bce, when the first emperor of the Han dynasty began to rule over the entire China: it does not follow the naming taboo of the Han dynasty;2 its handwriting style is close to the seal script that was prevalent in the Qin dynasty (221–206 bce). Second, I have incorporated the recent archaeological discovery of Laozi-related documents, disentombed in 1993 in Jishan District’s tomb complex in the village of Guodian, near the city of Jingmen, Hubei Province of China. These documents include three bundles of bamboo slips written in the Chu script and contain passages related to the extant Laozi.3 Third, I have made extensive use of old commentaries on Laozi to provide the most comprehensive interpretations possible of each passage. Finally, I have examined myriad Chinese classic texts that are closely associated with the formation of Laozi, such as Zhuangzi, Lüshi Chunqiu (Spring and Autumn Annals of Mr. Lü), Han Feizi, and Huainanzi, to understand the intellectual and historical context of Laozi’s ideas. In addition to these characteristics, this book introduces several new interpretations of Laozi.
    [Show full text]
  • Revisiting the Scene of the Party: a Study of the Lanting Collection
    Revisiting the Scene of the Party: A Study of the Lanting Collection WENDY SWARTZ RUTGERS UNIVERSITY The Lanting (sometimes rendered as "Orchid Pavilion") gathering in 353 is one of the most famous literati parties in Chinese history. ' This gathering inspired the celebrated preface written by the great calligrapher Wang Xizhi ï^è. (303-361), another preface by the poet Sun Chuo i^s^ (314-371), and forty-one poems composed by some of the most intellectu- ally active men of the day.^ The poems are not often studied since they have long been over- shadowed by Wang's preface as a work of calligraphic art and have been treated as examples oí xuanyan ("discourse on the mysterious [Dao]") poetry,^ whose fate in literary history suffered after influential Six Dynasties writers decried its damage to the classical tradition. '^ Historian Tan Daoluan tliË;^ (fl. 459) traced the trend to its full-blown development in Sun Chuo and Xu Xun l^gt] (fl. ca. 358), who were said to have continued the work of inserting Daoist terms into poetry that was started by Guo Pu MM (276-324); they moreover "added the [Buddhist] language of the three worlds [past, present, and future], and the normative style of the Shi W and Sao M came to an end."^ Critic Zhong Rong M^ (ca. 469-518) then faulted their works for lacking appeal. His critique was nothing short of scathing: he argued Earlier versions of this article were presented at the annual meeting of the Association for Asian Studies in Phil- adelphia in March 2012 and at a lecture delivered at Tel Aviv University in May, 2011, and I am grateful to have had the chance to present my work at both venues.
    [Show full text]
  • The Romance of the Three Kingdoms Podcast. This Is Episode 28. Last
    Welcome to the Romance of the Three Kingdoms Podcast. This is episode 28. Last time, Liu Bei had convinced Cao Cao to let his take an army and go intercept Yuan Shu, who was on his way to join up with Yuan Shao. But soon after Liu Bei left the capital Xuchang, Cao Cao regretted his decision and sent his general Xu (2) Chu (3) to ask Liu Bei to turn around. When Xu Chu caught up, Liu Bei told him thanks but no thanks. A commander in the field doesn’t have to follow an order from his lord, so what are you going to do about it, aside from turning around and going home? Well, Xu Chu, who was not exactly the brightest light bulb on Cao Cao’s staff, thought to himself, “The prime minister has always been on good terms with Liu Bei. Besides, he didn’t order me to come start a fight. I’ll just relay his message and figure it out from there.” So Xu Chu took his leave and went back to tell Cao Cao what happened. When Cao Cao heard the report, he couldn’t decide how to proceed. His advisers Cheng Yu and Guo Jia, however, were sure this was a sign that Liu Bei has turned on him. “I have my officers Zhu (1) Ling (2) and Lu (4) Zhao (1) with him, so Liu Bei might not dare to turn on me,” Cao Cao said. “Besides, I have already issued the order; I cannot take it back.” And so he decided to let Liu Bei go.
    [Show full text]
  • P020110307527551165137.Pdf
    CONTENT 1.MESSAGE FROM DIRECTOR …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 03 2.ORGANIZATION STRUCTURE …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 05 3.HIGHLIGHTS OF ACHIEVEMENTS …………………………………………………………………………………………………………………………………………… 06 Coexistence of Conserve and Research----“The Germplasm Bank of Wild Species ” services biodiversity protection and socio-economic development ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 06 The Structure, Activity and New Drug Pre-Clinical Research of Monoterpene Indole Alkaloids ………………………………………… 09 Anti-Cancer Constituents in the Herb Medicine-Shengma (Cimicifuga L) ……………………………………………………………………………… 10 Floristic Study on the Seed Plants of Yaoshan Mountain in Northeast Yunnan …………………………………………………………………… 11 Higher Fungi Resources and Chemical Composition in Alpine and Sub-alpine Regions in Southwest China ……………………… 12 Research Progress on Natural Tobacco Mosaic Virus (TMV) Inhibitors…………………………………………………………………………………… 13 Predicting Global Change through Reconstruction Research of Paleoclimate………………………………………………………………………… 14 Chemical Composition of a traditional Chinese medicine-Swertia mileensis……………………………………………………………………………… 15 Mountain Ecosystem Research has Made New Progress ………………………………………………………………………………………………………… 16 Plant Cyclic Peptide has Made Important Progress ………………………………………………………………………………………………………………… 17 Progresses in Computational Chemistry Research ………………………………………………………………………………………………………………… 18 New Progress in the Total Synthesis of Natural Products ………………………………………………………………………………………………………
    [Show full text]
  • Language Management in the People's Republic of China
    LANGUAGE AND PUBLIC POLICY Language management in the People’s Republic of China Bernard Spolsky Bar-Ilan University Since the establishment of the People’s Republic of China in 1949, language management has been a central activity of the party and government, interrupted during the years of the Cultural Revolution. It has focused on the spread of Putonghua as a national language, the simplification of the script, and the auxiliary use of Pinyin. Associated has been a policy of modernization and ter - minological development. There have been studies of bilingualism and topolects (regional vari - eties like Cantonese and Hokkien) and some recognition and varied implementation of the needs of non -Han minority languages and dialects, including script development and modernization. As - serting the status of Chinese in a globalizing world, a major campaign of language diffusion has led to the establishment of Confucius Institutes all over the world. Within China, there have been significant efforts in foreign language education, at first stressing Russian but now covering a wide range of languages, though with a growing emphasis on English. Despite the size of the country, the complexity of its language situations, and the tension between competing goals, there has been progress with these language -management tasks. At the same time, nonlinguistic forces have shown even more substantial results. Computers are adding to the challenge of maintaining even the simplified character writing system. As even more striking evidence of the effect of poli - tics and demography on language policy, the enormous internal rural -to -urban rate of migration promises to have more influence on weakening regional and minority varieties than campaigns to spread Putonghua.
    [Show full text]
  • Chinese Thing-Metaphor: Translating Material Qualities to Spiritual Ideals
    Chinese Thing-Metaphor: Translating Material Qualities to Spiritual Ideals Tsaiyi Wu Philosophy East and West, Volume 70, Number 2, April 2020, pp. 522-542 (Article) Published by University of Hawai'i Press For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/754823 [ Access provided at 18 May 2020 06:42 GMT from Indiana University Libraries ] CHINESE THING-METAPHOR: TRANSLATING MATERIAL QUALITIES TO SPIRITUAL IDEALS Tsaiyi Wu Center for Comparative Literature & World Literature Shanghai Normal University [email protected] The highest good is like that of water. The goodness of water is that it benefits the ten thousand creatures; yet itself does not scramble, but is content with the places that all men disdain. It is this that makes water so near the Way [the dao]. Laozi, chapter 81 In the field of comparative literature, one of the most important topics of study has been how Eastern and Western traditions organize differently the relationship between humans and things, as articulated in metaphysics and as manifest in literary devices. Cecile Chu-chin Sun, to cite here one of the finest studies, compares Romantic metaphor with the Chinese poetic device xing 興, as well as the metaphysical traditions each represents. Sun argues that while metaphor epitomizes the Romantic concept of creation as an anthropocentric transference of concrete things into an immaterial realm of imagination, xing envisions a Chinese metaphysical view where a resonance between humans and nature is usually not explicitly stated, but rather intuitively felt. Comparing the relationship between “tenor” and “vehicle” in metaphor on the one hand, where the thing is transfigured to bear the human meaning, and “feeling” (qing 情) and “scene” (jing 景)inxing on the other, where the two affectively correspond, Sun effectively shows how different metaphysical views yield different relations between humans and things in literary expressions (Sun 2006).
    [Show full text]
  • THE LAST YEARS 218–220 Liu Bei in Hanzhong 218–219 Guan Yu and Lü Meng 219 Posthumous Emperor 220 the Later History Of
    CHAPTER TEN THE LAST YEARS 218–220 Liu Bei in Hanzhong 218–219 Guan Yu and Lü Meng 219 Posthumous emperor 220 The later history of Cao Wei Chronology 218–2201 218 spring: short-lived rebellion at Xu city Liu Bei sends an army into Hanzhong; driven back by Cao Hong summer: Wuhuan rebellion put down by Cao Cao’s son Zhang; Kebineng of the Xianbi surrenders winter: rebellion in Nanyang 219 spring: Nanyang rebellion put down by Cao Ren Liu Bei defeats Xiahou Yuan at Dingjun Mountain summer: Cao Cao withdraws from Hanzhong; Liu Bei presses east down the Han autumn: Liu Bei proclaims himself King of Hanzhong; Guan Yu attacks north in Jing province, besieges Cao Ren in Fan city rebellion of Wei Feng at Ye city winter: Guan Yu defeated at Fan; Lü Meng seizes Jing province for Sun Quan and destroys Guan Yu 220 spring [15 March]: Cao Cao dies at Luoyang; Cao Pi succeeds him as King of Wei winter [11 December]: Cao Pi takes the imperial title; Cao Cao is given posthumous honour as Martial Emperor of Wei [Wei Wudi] * * * * * 1 The major source for Cao Cao’s activities from 218 to 220 is SGZ 1:50–53. They are presented in chronicle order by ZZTJ 68:2154–74 and 69:2175; deC, Establish Peace, 508–560. 424 chapter ten Chronology from 220 222 Lu Xun defeats the revenge attack of Liu Bei against Sun Quan 226 death of Cao Pi, succeeded by his son Cao Rui 238 death of Cao Rui, succeeded by Cao Fang under the regency of Cao Shuang 249 Sima Yi destroys Cao Shuang and seizes power in the state of Wei for his family 254 Sima Shi deposes Cao Fang, replacing him with Cao Mao 255 Sima Shi succeeded by Sima Zhao 260 Cao Mao killed in a coup d’état; replaced by Cao Huan 264 conquest of Shu-Han 266 Sima Yan takes title as Emperor of Jin 280 conquest of Wu by Jin Liu Bei in Hanzhong 218–219 Even while Cao Cao steadily developed his position with honours, titles and insignia, he continued to proclaim his loyalty to Han and to represent himself as a servant—albeit a most successful and distin- guished one—of the established dynasty.
    [Show full text]
  • Writing Oneself As a Writer: Intellectual Identity and Moral Agency in Contemporary Chinese Novels Fang-Yu Li Washington University in St
    Washington University in St. Louis Washington University Open Scholarship Arts & Sciences Electronic Theses and Dissertations Arts & Sciences Summer 8-15-2015 Writing Oneself as a Writer: Intellectual Identity and Moral Agency in Contemporary Chinese Novels Fang-yu Li Washington University in St. Louis Follow this and additional works at: https://openscholarship.wustl.edu/art_sci_etds Part of the East Asian Languages and Societies Commons Recommended Citation Li, Fang-yu, "Writing Oneself as a Writer: Intellectual Identity and Moral Agency in Contemporary Chinese Novels" (2015). Arts & Sciences Electronic Theses and Dissertations. 556. https://openscholarship.wustl.edu/art_sci_etds/556 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Arts & Sciences at Washington University Open Scholarship. It has been accepted for inclusion in Arts & Sciences Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Washington University Open Scholarship. For more information, please contact [email protected]. WASHINGTON UNIVERSITY IN ST. LOUIS Department of East Asian Languages and Cultures Program in Comparative Literature Dissertation Examination Committee: Lingchei Letty Chen, Chair Robert E. Hegel, Co-Chair J. Dillon Brown Rebecca Copeland Zhao Ma Marvin Howard Marcus Writing Oneself as a Writer: Intellectual Identity and Moral Agency in Contemporary Chinese Novels by Fang-yu Li A dissertation presented to the Graduate School of Arts & Sciences of Washington University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy August 2015 St. Louis, Missouri © 2015, Fang-yu Li Table of Contents Acknowledgments.......................................................................................................................... iv ABSTRACT OF THE DISSERTATION ...................................................................................... vi Chapter 1: Writing Oneself as a Writer: Writer-Intellectuals and Narrative Identity....................
    [Show full text]
  • The Significance of Shendu in the Interpretation of Classical Learning and ZHU Xi's Misreading
    Dao (2014) 13:305–321 DOI 10.1007/s11712-014-9395-9 The Significance of Shendu in the Interpretation of Classical Learning and ZHU Xi’s Misreading Tao LIANG Published online: 11 July 2014 # The Author(s) 2014. This article is published with open access at Springerlink.com Abstract According to recently excavated bamboo and silk material, the idea of du 獨 in the concept shendu 慎獨 does not refer to a spatial notion of dwelling in solitude or a solitary dwelling; rather it is the state before having made contact with external things, or the state “before feelings are aroused” (weifa 未發) of the inner heart/mind. It refers to internal thoughts and volitions, or “casting aside external sensations” (sheti 舍體). Shen 慎 should be glossed in accordance with the Erya 爾雅 (Approaching Elegance), rendering it as “sincerity” (cheng 誠). Shendu then means to “cause one’swilltobe sincere” (chengqiyi 誠其意). ZHENG Xuan 鄭玄, in explaining shendu as being “cautious of the actions one performs in private” (shen qi xianju suowei 慎其閒居所為), complete- ly strayed from the original meaning as found in the bamboo-silk texts. ZHU Xi 朱熹, seeing the insufficiencies of ZHENG Xuan’s interpretation of shendu, broadened the meaning of du, and in particular added a spiritual meaning to it. However, due to influence by ZHENG Xuan, ZHU Xi still preserved some misreadings of the term; especially in his interpretation of shendu in the Daxue 大學 (Great Learning) and Zhongyong 中庸 (Doctrine of the Mean). Considering that the Neo-Confucian methods of cultivation embodied in the ideas of “abiding in reverence and enriching the self” (jujing hanyang 居敬涵養), and “being refined and focused” (weijing weiyi 惟精惟一) actually accorded more with the original meaning of shendu,ZHU Xi’smisreadingof shendu is indirectly related to the loss of its original meaning due to the broken transmission of the ancient texts.
    [Show full text]
  • Intro Cover Page
    EXCERPTED FROM Understanding Contemporary China THIRD EDITION edited by Robert E. Gamer Copyright © 2008 ISBN: 978-1-58826-594-4 pb 1800 30th Street, Ste. 314 Boulder, CO 80301 USA telephone 303.444.6684 fax 303.444.0824 This excerpt was downloaded from the Lynne Rienner Publishers website www.rienner.com Contents List of Illustrations ix Preface xi Acknowledgments xv 1 Introduction Robert E. Gamer 1 Creative Tensions 4 New Challenges 8 2 China: A Geographic Preface Stanley W. Toops 11 Space 12 Regions 15 The Natural Landscape 19 3 The Historical Context Rhoads Murphey 29 The Peopling of China 30 Political Patterns of the Past 34 Chinese Attitudes and Ours About China 57 4 Chinese Politics Robert E. Gamer 67 A Legacy of Unity and Economic Achievement 67 A Century of Turmoil 71 Unity Nearly Restored 75 Two Decades of Turmoil 80 Into the World Economy 84 Maintaining Unity 88 What Will Endure and What Will Change? 99 5 China’s Economy Sarah Y. Tong and John Wong 117 China’s Dynamic Growth in Perspective 118 China’s Traditional Mixed Economy 127 From Revolution to Reform 130 The Successful Transition to a Market Economy 131 Is High Growth Sustainable? 136 Overcoming Challenges and Constraints 141 v vi Contents 6 China Beyond the Heartland Robert E. Gamer 163 Overseas Chinese 163 Hong Kong 166 Taiwan 177 Tibet 183 Conclusion 195 7 International Relations Robert E. Gamer 205 China’s Foreign Relations Before the Opium Wars 205 From the Opium Wars to the People’s Republic 208 Foreign Policy Under Mao 210 The Cultural Revolution 217 Joining the
    [Show full text]
  • Remaking History: the Shu and Wu Perspectives in the Three Kingdoms Period
    Remaking History: The Shu and Wu Perspectives in the Three Kingdoms Period The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Xiaofei Tian. 2016. “Remaking History: The Shu and Wu Perspectives in the Three Kingdoms Period.” Journal of the American Oriental Society 136 (4): 705. doi:10.7817/jameroriesoci.136.4.0705. Published Version doi:10.7817/jameroriesoci.136.4.0705 Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:34390354 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Remaking History: The Shu and Wu Perspectives in the Three Kingdoms Period XIAOFEI TIAN HARVARD UNIVERSITY Of the three powers—Wei, Shu, and Wu—that divided China for the better part of the third century, Wei has received the most attention in the standard literary historical accounts. In a typical book of Chinese literary history in any language, little, if anything, is said about Wu and Shu. This article argues that the consider- ation of the literary production of Shu and Wu is crucial to a fuller picture of the cultural dynamics of the Three Kingdoms period. The three states competed with one another for the claim to political legitimacy and cultural supremacy, and Wu in particular was in a position to contend with Wei in its cultural undertakings, notably in the areas of history writing and ritual music.
    [Show full text]
  • Staff and Students
    KIB STAFF AND STUDENTS HAN Min CHEN Shao-Tian WANG Ying JI Yun-Heng Director: XUAN Yu CHEN Wen-Yun LI De-Zhu DUAN Jun-Hong GU Shuang-Hua The Herbarium Deputy Directors: PENG Hua (Curator) SUN Hang Sci. & Tech. Information Center LEI Li-Gong YANG Yong-Ping WANG Li-Song ZHOU Bing (Chief Executive) LIU Ji-Kai LI Xue-Dong LIU Ai-Qin GAN Fan-Yuan WANG Jing-Hua ZHOU Yi-Lan Director Emeritus: ZHANG Yan DU Ning WU Zheng-Yi WANG Ling HE Yan-Biao XIANG Jian-Ying HE Yun-Cheng General Administrative Offi ce LIU En-De YANG Qian GAN Fan-Yuan (Head, concurrent WU Xi-Lin post) ZHOU Hong-Xia QIAN Jie (Deputy Head) Biogeography and Ecology XIONG De-Hua Department Other Members ZHAO JI-Dong Head: ZHOU Zhe-Kun SHUI Yu-Min TIAN Zhi-Duan Deputy Head: PENG Hua YANG Shi-Xiong HUANG Lu-Lu HU Yun-Qian WU Yan CAS Key Laboratory of Biodiversity CHEN Wen-Hong CHEN Xing-Cai (Retired Apr. 2006) and Biogeography YANG Xue ZHANG Yi Director: SUN Hang (concurrent post) SU Yong-Ge (Retired Apr. 2006) Executive Director: ZHOU Zhe-Kun CAI Jie Division of Human Resources, Innovation Base Consultant: WU Master' s Students Zheng-Yi CPC & Education Affairs FANG Wei YANG Yun-Shan (secretary) WU Shu-Guang (Head) REN Zong-Xin LI Ying LI De-Zhu' s Group LIU Jie ZENG Yan-Mei LI De-Zhu ZHANG Yu-Xiao YIN Wen WANG Hong YU Wen-Bin LI Jiang-Wei YANG Jun-Bo AI Hong-Lian WU Shao-Bo XUE Chun-Ying ZHANG Shu PU Ying-Dong GAO Lian-Ming ZHOU Wei HE Hai-Yan LU Jin-Mei DENG Xiao-Juan HUA Hong-Ying TIAN Xiao-Fei LIU Pei-Gui' s Group LIANG Wen-Xing XIAO Yue-Qin LIU Pei-Gui QIAO Qin ZHANG Chang-Qin Division of Science and TIAN Wei WANG Xiang-Hua Development MA Yong-Peng YU Fu-Qiang WANG Yu-Hua (Head) SHEN Min WANG Yun LI Zhi-Jian ZHU Wei-Dong MA Xiao-Qing SUN Hang' s Group NIU Yang YUE Yuan-Zheng SUN Hang YUE Liang-Liang LI Xiao-Xian NIE Ze-Long LI Yan-Chun TIAN Ning YUE Ji-Pei FENG Bang NI Jing-Yun ZHA Hong-Guang XIA Ke HU Guo-Wen (Retired Jun.
    [Show full text]