<<

4 Lago Maggiore e Lago d’Orta La terra 8 Le Riserve Naturali Speciali tra i due laghi 10 La via delle Azalee 12 Itinerario della buona cucina 14 Ameno 18 22 Arona 28 Novarese 32 36 Gozzano 42 46 Lesa 50

© Provincia di 54 Progetto grafi co e realizzazione: GIOVETTI ADV 58 e-mail: [email protected] Coordinamento e redazione: Marta Colombo, Alessandro Robotti 62 Revisione e aggiornamenti: Carlo Manni 66 Cartografi a: LEGENDA Fotografi e: Archivio Provincia di Novara 72 Stampa: Italgrafi ca - Novara 76 Pisano Si ringrazia per la collaborazione Maria Rosa Fagnoni 79 Strutture Ricettive e Indirizzi utili

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 1 02/08/10 09:05 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 2 PRESENTAZIONE PRESENTATION accoglienti le nostre colline tra i laghi. ilaghi. tra colline nostre le accoglienti sportiva ed eno-gastronomica rendono ancora più culturale, offerta propria la con che paesi molti e dei storia un’antichissima di testimoni coppellati massi di panorami incomparabili, di una natura intatta, dei scoperta alla spirito” dello è“benessere bici oin vallo aca- apiedi, passeggiata una offre: che opportunità infinite enelle contesti molteplici suoi nei va scoperto fondo in fino gustato essere per che territorio dinario straor- questo econoscere vivere vuole chi per zioso pre- davvero strumento èuno “aggiornata”, guida La territorio. eil l’uomo tra rapporto Scorci indimenticabili che fanno riscoprire il naturale esaggio. toso rispet- modo in l’ambiente modellare anche saputo ha che gente ebattaglie, guerre di o, acausa fatica propria della iprodotti commerciare per bestiame, il con vie queste percorso ha che zone, queste abitato ha secoli nei che gente della testimonianze antiche da costellata sentieri di rete fitta una d’Orta, Lago il e Maggiore Lago il tra scoprire da etutti unici Luoghi Assessore al Turismo della Provincia di Novara di Provincia della Turismo al Assessore Luca Bona 02/08/10 09:05 Unique and worth visiting sites occupy the lands between the Lakes Maggiore and Orta. A thick net- work of paths rich in ancient testimonies inherited from the people who have inhabited such lands, who have strolled along them together with their animals, who have used them to trade their goods produced with great fatigue, or even to escape from the nume- rous wars and battles the territory has gone throu- gh; the same people who have also succeeded in modelling their environment in a respectful and wise way. Unforgettable sights which reveal the natural bond between man and the territory. This “updated” guide is a precious instrument for whoever desires to experience and get to now the- se extraordinary lands which must be discovered in all their aspects and opportunities offered in order to best savour them: a walk on foot, a horse ride, a bicycle ride provide “wellness to one’s spirit” while one discovers the breathtaking aspects of an uncon- taminated nature, of the chiselled rocks testifying the ancient times and the numerous villages which have maintained their own cultural, sport and culinary tra- ditions, contributing to increase the natural appeal of the lands stretching between the hills and the lakes.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 3 02/08/10 09:05 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 4

LAGO MAGGIORE E LAGO D’ORTA 4 MAGGIORE AND ORTA LAKES 1 tata del territorio. L’azione glaciale ha rimodellato i rimodellato ha L’azione territorio. glaciale del tata ha condizionato la piuttosto morfologia movimen- profondità adebole roccioso substrato del senza pre- La quaternari. glaciali detriti dei riempimento parziale il per ridotte Upiù ad valli in trasformate aVpoi valli profonde delle scavato hanno che fa) anni di 5-6milioni (circa Messiniano del paleofiumi dei dall’azione origine avuto hanno geologici studi Il lago d’Orta e il lago Maggiore secondo recenti presenti. rivi dai incise profondamente volte talora interrotte collinari forme con da movimentata, bruschi morfologia una in cambi di pendenza affiora o sottostante a aessi roccioso substrato Il mo. morenica e/o fluvioglaciale di spessore rilevantissi- zato dalla presenza di depositi incoerenti di origine ècaratteriz- l’ambiente geologico vista di punto Dal loro bacini. particolare di denominazione “valli sospese” per i la discende Po: ciò da fiume eal aNovara fino leli paral- correndo arrivano laghi, nei riversarsi senza asud), (più eTerdoppio d’acqua I corsi Vevera). Tiasca, Erno, Agogna, itorrenti e d’Orta, Maggiore laghi (i idriche risorse di ricca ticolarmente epar- forestali superfici importanti di presenza dalla (1491 (1081 m) eFalò Mottarone m), caratterizzata (1230 m), Zucchero monti dei irilievi comprendente montagna bassa di un’area come presenta si laghi” idue tra terra “la geo-morfologico vista di punto Dal le, capriolo, cervo e daino. cervo capriolo, le, pre), coniglio selvatico, volpe, tasso, nutria, cinghia- (o minile- silvilago lepre, per ideale l’habitat scono costitui- eruscelli fiumi lungo verdi aree le radure, le iboschi, imammiferi, riguarda quanto Per corvidi. i tra significative più presenze le invece, sono, gia gri- cornacchia ela gazza La esparviere. gheppio pellegrino, falco pescatore, falco poiana, da: tati rappresen- sono diurni Irapaci e allodola. tortora, reale, gallinella d’acqua, folaga, pavoncella, quaglia, germano emigratori: Virginia della ecolino starna Notevole è la presenzazione per una consistente faunistica. popolazione di uccelli stanziali: forestaleLa superficie fornisce nutrimento e prote- fagiano, (Betula alba). vate, spesso associati a piccole di stazioni betulla vasti i castagneti (Castanea sativa) nelle zone ele- Particolarmente fitoclimatiche. fasce delle seconda (circa il 60% totale), della superficie diversificata a forestale copertura notevole una da caratterizzato sia territorio il che sì fanno laghi dei te dall’azione mitiga- temperature ele abbondante piovosità La aree. varie delle agrarie zioni l’azione antropica con e le le urbanizzazioni utilizza- importante, meno e, non d’acqua corsi dei catrice modifi- l’azione morfologico assetto l’attuale ferire acon- intervenute sono Successivamente rilievi. ai dolce più aspetto un conferendo altimetrici, dislivelli 02/08/10 09:05 From a geographical perspective the “territory of through urbanization and agriculture, are the other 5 the two lakes” consists of a low-mountain region, major factors that have shaped the present territory. which includes the peaks of mounts Zucchero The abundant rainfall and milder temperatures due (1230 m), Mottarone (1491 m) and Falò (1080 m), ex- to the lakes support the forests (60% of total ter- tensively covered by forests and with a high density ritory), whose characteristics vary with the various of bodies of water ( and d’Orta, and micro-climates. Chestnut trees (Castanea sativa) 2 the Agogna, Emo, Tiasca, Vevera streams). These are particularly common, often accompanied by streams, Agogna and Terdoppio, run on roughly birch trees (Betula alba). parallel courses from the area around Novara to Forests support an extensive animal population. the river Po. The name “valli sospese” (suspended There is a great number of non-migratory birds valleys) derives from this particular geographical (pheasants, partridges, bobwhites) and migrato- conformation. ry ones (wild ducks, moorhens, coots, lapwings, Geologically, the environment is characterised by doves, blackbirds, skylarks). Birds of prey include the extended presence of incoherent deposits of buzzards, ospreys, peregrine falcons, kestrels, moiranal or glacial origin. The rocky substratum sparrow-hawks. Birds of the family corvidae, like emerges irregularly as hills, sometimes characteri- magpies and the hooded crows, are also present. sed by sudden changes in incline and at times dee- Mammals include hares, cottontail rabbits (Sylvi- ply furrowed by rivers. lagus), wild rabbits, foxes, badgers, nutrias, wild- Orta Lake and Lake Maggiore, on the basis of up- boars, roedeer, red deer and fallow deer. to-date geological studies, originated from rivers the Messinian period (around 5-6 millions years ago) that have eroded V valleys before and later smaller U valleys, due to the filling up of Quaterna- 1. sul Lago d’Orta ry glacial drifts. The presence of a low depth rocky 2. Lago Maggiore: Isola Bella substratum has been a factor in the highly irregu- e lar lay of the land, while the action of glaciers has 3. Scorcio del Lago d’Orta modelled the hills and mountains into softer forms. The action of rivers and finally human intervention,

3

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 5 02/08/10 09:05 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 6

LAGO MAGGIORE E LAGO D’ORTA 6 MAGGIORE AND ORTA LAKES evidenti i segni del dominio visconteo e sforzesco (secoli XIII - inizi - inizi XIII (secoli esforzesco visconteo dominio del isegni evidenti sono costa della centri Nei lago. del sponde sulle affacciano si che storiche ville delle giardini magnifici dei presenza ela Maggiore lago del fiori famosi dei coltivazione -la eArona aMeina eLesa da vanno che riparate, meglio zone nelle -specie consente mite clima Il lago. del immissario cipale prin- èil 175 di fiume Il media metri. 170 profondità euna km di perimetro un con lunghezza di km 66 circa per estende Si d’Italia. superficie una Con Ticino. del valle della di sbocco allo vallivo solco 212 vasto nel kmq, apre si è, mare, del livello sul 193 di metri dopo medio livello aun situato na) quello di Garda,Il lago Maggiore (o “Verbanus” secondo l’antica lati- denominazione il lago piùcampanile della basilica. grande dal edominate giardini da cinte case antiche sue le con superficie), di 3 ettari (circa Giulio San di Isola l’incantevole èsituata Monte, Sacro su del santuario eil boscoso Orta di borgo erinomato pittoresco il promontorio sorgono cui al fronte di d’acqua, specchio allo mezzo In lago Maggiore. dal Cusio il separando Mottarone, dal sud verso scendono che nari colli- rilievi dolci dai èdelineata orientale quella mentre e scoscesa, èripida nord-occidentale riva La Maggiore. lago , il l’altro verso fiume il l’uno verso rami, due in poi divide si quale il Strona, fiume nel confluisce che anord emissario unico un con sotterranee, sorgenti forti eda torrenti numerosi di acque dalle 71,3 Èalimentato metri. di media profondità euna km 33,5 di perimetro un Ha d’Ossola. Val della dell’imbocco asud poco Maggiore, lago eil Valsesia la tra mare, del livello sul metri 290 di aun’altitudine estende evo) si Medio- nel S.Giulio” di e“lago “Cusius” (anticamente d’Orta lago Il rasche. rivie- località principali nelle specialmente zona, questa in turismo il florido particolarmente rendono estorico-artistico paesaggistico naturalistico, interesse di motivi variegati eassai Inumerosi gnola. spa- dominazione successiva la sotto anche esopravvisse nobio, eaCan- aStresa aLesa, , ad Arona da esteso era feudo cui 1439), nel il (affermatasi Borromeo famiglia della particolare in XVI) 1 3. Traghetto 2. IcannetidiDormelletto 1. PellasulLagod’Orta 02/08/10 09:05 Orta Lake (called “Cusius” in the Roman period and from Stresa and Lesa to Meina and Arona, the mild 7 “Lago di S. Giulio” in the middle-ages) is located climate makes it possible to cultivate the celebrated at an altitude of 290 m between Valsesia and Lake flowers of Lake Maggiore and enhances the beauty Maggiore, just south of the entrance to Val d’Os- of the magnificent gardens of the historical villas on sola. It has a perimeter of 33.5 km and an average the lake. depth of 71.3 m. Its water comes from several un- The towns along the lake show signs of domination derground streams and springs, whereas its only by the Milanese Visconti and Sforza families, who effluent is the Strona stream, which then divides into held the Duchy of in the XIII century and later, two branches, one going east to the Toce stream and especially of the Borromeo family, who became and the other to Lake Maggiore. Its north-western the local feudatories in 1439, exercising power over bank has a steep incline, whereas its eastern bank a territory from Arona to Angera, Lesa, Stresa and is marked by gently sloped hills that continue south , and remained in power also under the towards Mount Mottarone, constituting a natural Spanish domination. Thanks to the natural and cul- boundary between Orta Lake and Lake Maggiore. tural variety of the area, tourism flourishes in all lake In the middle of the lake, opposite the picturesque resorts during spring and summer. village of Orta and the sanctuary of Sacro Monte, there is the lovely island of S. Giulio (approximate- ly 3 hectares) with its ancient houses surrounded by gardens and dominated by the tower-bell of the 2 basilica. Lake Maggiore (also called Lake Verbano following the ancient Roman name) is located at an altitude of 193 meters. It has a surface of 212 square kilo- metres and is the second largest lake in , after Lake Garda. It has a diameter of 66 kilometres, a perimeter of 170 kilometres and an average depth of 175 meters. Its main affluent is the Ticino river. Especially in the more protected areas extending 3

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 7 02/08/10 09:05 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 8

LE RISERVE NATURALI SPECIALI 8 SPECIAL NATURAL PARKS Parks. Natural Special three the in peak its has fascinating so lakes” two ofthe “area the makes that culture and ofnature mix The territorio. sul istituite Speciali Naturali Riserve tre nelle eccellenza di punte sue le trova laghi” due i l’area “tra interessante assai rende che Il significativo connubio di natura e cultura 1 tutelato dall’UNESCO. tutelato “Patrimonio Mondiale dell’Umanità” ed è dichiarato è stato Monte Sacro il 2003 l’inverno, agli grazie influssi lacustri. Nel durante anche moderate temperature le conferma presenza cui la bagolaro, il sce cre- esposte, più zone e, nelle agrifogli si, tas- faggi, di presenza la favorisce clima Il d’Orta. lago il verso digradano teto, che efrut- aprato tempo un tenuti terrazzati, ipendii con paesaggistica, posizione ma L’altura l’area. ta felicissi- una in èposta tut- èintrisa cui di spiritualità ela religiosa l’architettura d’Orta, lago del spettacolo si suggestiva sinte- una offre riserva La Monte. Sacro di del natura estorico-artistico ambientale monio e paesaggio, patri- il evalorizzare salvaguardare per loistituita dalla Regione nel 1980 Èstata Giulio. San Orta di promontorio sul eleva si che boschivo colle sul dine, altitu- di metri 400 acirca 13per ettari, estende si Monte Sacro del Riserva La SACRO MONTED’ORTA is protected by UNESCO. protected is and List” Heritage “World the in scribed in- was d’Orta Monte Sacro the 2003 In hackberry. the areas, sunny the in and, holly yews, beeches, are hill ofthe trees main The Lake. Orta towards descending gradually cultivated, longer no by terraces, marked are slopes its and views beautiful other also offers hill The architecture. ofreligious examples cent view magnifi- the from ranging of culture, and Orta Lake ofnature mix afascinating offers park to the the beautiful Monte, ofSacro hill ofthe heritage historical-artistic and environmental the promote and 1980 in topreserve Region Piemonte by the Instituted Giulio. San wooded hill on the promontory of Orta hectares at an altitude 13 over of extends Park Monte 400 Sacro The m, on the 3. Torre diBuccione 2. MonteMesma:porticatodelConvento 1. SacroMonte:vistapanoramica 02/08/10 09:05 MONTE MESMA COLLE DI BUCCIONE 9

Istituita dalla Regione Piemonte La riserva è stata istituita dalla Regione Piemonte nel 1993 al fine nel 1993 per tutelare e valoriz- di tutelare e salvaguardare la Torre di Buccione e ripristinare i zare le risorse naturali dell’area lineamenti del paesaggio circostante. Si estende sulla sponda e per conservare il complesso di levante del lago d’Orta, nel territorio tra Gozzano e Corconio, storico-religioso della chiesa sul colle boschivo dominato dalla maestosa Torre di Buccione, e del convento secenteschi di particolare pregio storico e architettonico. Il colle, in passato del Monte Mesma, la riserva sede di attività estrattiva per la presenza di porfido, si presenta si estende per 50 ettari su un oggi ricoperto da un fitto bosco di castagno e querce che ha co- colle a quasi 600 metri di altitu- lonizzato i ripidi versanti della Riserva che si estende per 51 ettari. dine ed è situata nel di Ameno. Coltivata un tempo so- Instituted to protect and preserve the Buccione Tower, the park prattutto con filari di vite, oggi extends for about 15 hectares on the eastern bank of Orta Lake, la collina di Mesma è ricoperta between Gozzano and Corconio, on the wooded hill (chestnuts quasi interamente da boschi di and oaks) crowned by the majestic Buccione Tower, of special castagno, tranne la parte adia- historical interest. cente al convento, dove i frati francescani coltivano ancora con cura prati e orti. La chiesa e il con- vento francescano si affacciano su una piazzetta panoramica, con vista suggestiva sul lago e sul Monte Rosa.

Like the one above, the Park tries to protect the natural environment and the historical-religious complex of Mount Mesma. The park ex- tends for about 50 hectares on a hill at 600 m in the territory of Ame- no. Chestnuts and big oaks are the main trees of the wood around the Franciscan complex, that opens on a square with a lovely view of Orta Lake and of Mount Rosa. 3

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 9 02/08/10 09:05 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 10

LA VIA DELLE AZALEE 10 THE PATH OF AZALEAS agevolati. aprezzi efiori piante anche comprare casi alcuni ein guidate visite effettuare èpossibile dove aziende numerose presenti sono plare, esem- qualche anche comprare di no?) desiderosi e(perché zione curiosi magari di sapere qualcosa di più sulle tecniche di coltiva- fiori, incantevoli questi prodotti vengono dove iluoghi visitare che an- vogliono ma guardare, di accontentano si non che ituristi Per floricolo. distretto e proprio vero un zona questa rendendo specializzazione, vocazione spontanea, si è trasformata in un’attività ad alto livello di rappresenta la consapevole evoluzione di una tradizione che, da e floricola produzione della qualitativo l’elevato standard tisce 1992, nel nato Maggiore”, garan- Lago del Tipici “Fiori marchio Il pregiati d’Italia. ipiù tra Maggiore lago sul prodotti ifiori reso hanno che ingredienti gli infatti, sono, acidità giusta la con terreno eun mite clima Un quest’area. di climatiche condizioni eccellenti delle un’arte, anche ma fatto hanno floricoltura della che luogo, del tanti abi- degli lavoro sapiente del frutto il ècertamente Tanta floridezza evie. piazze adornano floreali e sembrano terrazzi tavolozze di pittori, suggestive composizioni Ogni angolo è un tripudio di colori. (ortensie). hydrangee skimmie, cothoe, I giardini sono in leu- fiore, pieris, rododendri, di ecolore, balconi forma ogni di ecamelie azalee di presenza gioiosa dalla èabbellito luogo ogni circostanti, zone Nella stagione primaverile, sulle sponde del lago Maggiore e nelle 02/08/10 09:05 During the spring, the banks of Lake Maggiore and the surrounding areas are flooded with the intense 11 smell of azaleas, camellias of all shapes and colours, and a variety of other flowers (Rododenri, Pie- ris, Leucothoes, Skimmie, Hydrangeas). Every corner becomes a feast of colours. Gardens bloom, balconies and terraces are transformed into painters’ palettes, while charming flower arrangements adorn streets and squares. All this comes from the expert hands of local inhabitants, who have turned floriculture into an art, but also of the special climate of the area. The mild climate and the right acidity of the soil have made the flowers of Lake Maggiore the most valued of all Italy. The brand name “Fiori Tipici del Lago Maggiore,” instituted in 1992, guarantees the high quality of flowers and is the final result of a tradition that gra- dually turned from spontaneous interest into a highly specialized activity, typical of this district. Tou- rists who are not satisfied with merely admiring the flowers but wish to see the areas where they are produced to learn more about them and perhaps purchase a few, may visit a number of greenhouses offering guided tours and often special prices on the purchasing of beautiful trees and flowers.

Splendidi esempi di azalee, rododendri e camelie in fi ore

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 11 02/08/10 09:05 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 12

ITINERARIO DELLA BUONA CUCINA 12 THE GOOD-CUISINE ROUTE le duje recipienti diterracotta, nel grassodimaialein di purosuinostagionato Il salamd’laduja,salame dell’oca tagliata a dadini con il grasso, bollita, d’oca, pelle graton il èanche Tipico locale. vino buon un con egustata polenta di letto un su servita essere Può pentola. in ecotta ciambella di aforma confezionata e spezie, manzo di ne acar- unito maiale, di fegato di mortadella rita mi si consiglia di assaggiare la fidighina, sapo- Tra isalu- locali. caseifici altri ein Laghi Due dei di Coiromonte della locale Comunità Montana biologico caseificio nel è prodotto formaggio Questo Mottarone. del pendici sulle pascoli dei giallo paglierino dovuto alle erbe e ai fiori alpini colore caratteristico dal stagionatura, diversa di formaggio toma, la èfamosa luogo del tipici Tra iformaggi territorio. del tradizionali zioni eprodu- piatti vini, edegustare conoscere di certo mancherà non infatti, visitati, luoghi dei tipicità alle attento turista Il enogastronomica. tradizione un’originale ossia territorio, del sorsa ri- un’ulteriore con completa si scenario dinario straor- Questo luoghi. questi in soggiorna che turista del a disposizione messo ecultura tura borghi antichi, rappresentano il binomio nei di na- ecastelli, chiesette nelle storiche, ville giate pre- nelle incarnata luogo del storia la visitatori, suoi ai generosamente offre laghi idue tra rio territo- il che eincontaminata rigogliosa natura la lacustri, paesaggi dei L’indiscussa bellezza stare cibi e vini locali. evini cibi stare degu- di possibilità la offrono altri zona, della Numerosi ristoranti propongono menu tipici enogastronomico. percorso “gustoso” un con enaturalistici culturali itinerari gli integrare deri desi- che turista al fornito spunto uno è, quindi, cucina buona L’itinerario ferro. della di padella una in ricottura breve una da abbrustolita cioè salto, al anche consumare può Si rosso. e vino fagioli, cotiche di maiale, lardo, salam d’la duja verze, con riso, di abase tipico piatto niscia, pa- la vadimenticata Non locale. rosso vino di l’aggiunta con lentamente ecotta rosolata za di garofano e rosmarino, ammorbidita con ver- chiodi alloro, aglio, con speziata eben tritata lo) caval- (o di d’asino carne di stracotto Tapulòn, èil esempio, ad quest’area, di Caratteristico efiume. lago di emolluschi pesci anatra, lumache, funghi, di abase zona, della ristoranti nei serviti tipici ipiatti anche sono e gustosi Vari dell’oca. collo del pelle nella insaccata bianco, evino maiale di pancetta con d’oca lavorata d’oca, carne salam il einfine duje, le terracotta, stagionato nel grasso di maiale in recipienti di vino, il salam d’la duja, salame di puro suino di goccio eun aglio spezie, grattugiato, pane con preparato maiale di sanguinaccio pane, marza- il Oppure fredda. eservita strizzata 02/08/10 09:06 The beauty of the landscape, the exuberant and grated bread, spices, garlic and a drop of wine; 13 uncontaminated nature, the historical heritage the “salam d’la duja”, a salami of pork meat sea- visible in the many historical villas, churches, soned in terracotta pots (the “duje”) along with castles, old villages, make up the mix of na- pork lard, and, finally, the “salam d’oca”, goose ture and culture that attracts tourists to these meat mixed with pork and white wine and made districts. Another important attraction, however, into sausages using the skin from the goose’s is the gastronomic tradition of the area. Tourists neck. Local restaurants also serve many inte- interested in what makes the place special will resting dishes based on mushrooms, snails, not fail to enjoy the typical wines and local food. duck, fish, molluscs and other products of the One famous product for example is the “toma,” lake district. A typical dish is the “Tapulòn”, a 1. La paniscia, elaborato risotto a a variously aged cheese, with a typical yellow stew prepared from minced donkey or horse base di verdura, lardo, salam d’la colour, the result of the herbs and flowers found meat, spiced with garlic, laurel, cloves and ro- duja e vino on the slopes of Mount Mottarone. This cheese semary, and accompanied by savoy, after the 1 2. Il salam d’oca, carne d’oca is biologically produced in the dairy of Coiro- meat is browned and then slowly cooked in red lavorata con pancetta di maiale e monte, owned by the “Comunità Montana dei wine. We should not omit to mention the pani- vino bianco, insaccata nella pelle del collo dell’oca Due Laghi”, the institution that gathers all the scia, traditional dish prepared with rice, savoy, towns of the area and in other local dairies. beans, pork skin, lardo, salam d’la duja and red Among the many salami and meats, we sug- wine. It can be also tasted sautéed, browned gest you to try the “fidighina”, a tasty inside a metal pan. The Good-Cuisine Route is made of pork liver, coupled with beef meat and therefore an itinerary for the tourist who wishes spices, shaped like ring and prepared in a pot. to combine his interest in culture and nature with It can be served over polenta and must neces- a “tasteful” gastronomic experience. Among the sarily be accompanied by local wine. Another restaurants named in the itinerary, some propo- typical product is the “graton d’oca”, which is se typical menus, while others offer the possibi- goose skin cut in small pieces along with the lity of enjoying local food and wine. fat, boiled, squeezed and served cold. Other products are the “marzapane”, the “sanguinac- cio”, a pudding of pork meat cooked along with 2

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 13 02/08/10 09:06 14 Lago Maggiore Ameno è terra di antiche origini (Media età schists and porphyries at south, where rocks Lago d’Orta del Bronzo). Dagli scavi effettuati in piccole of the Pliocene can be found. Gothic, Longo-

Agogna necropoli della frazione di Lortallo si desu- bards and Franks ruled the town before the Lesa Armeno me che questa fosse già abitata durante la 11th century, while the bishops of Novara, the Pettenasco Massino Visconti Nebbiuno prima Età del Ferro, tra il IX e V secolo a.C. Visconti and the Sforza did it during the Mid- Miasino Pisano A questi primi abitanti, probabilmente Celti, dle Ages. On Monte Mesma hill an imposing Orta San Giulio Ameno si sovrapposero i Galli e successivamente i Franciscan convent with its twenty chapels Colazza Meina Romani. Dal punto di vista geologico, il ter- on a single file walk is to be admired. ritorio di Ameno è contrassegnato nella zona Arona meridionale da scisti e porfidi. Prima del se- Gozzano Invorio colo XI il paese subì la dominazione dei Goti, dei Longobardi e dei Franchi; quindi, nel pe- riodo feudale, fu di proprietà dei Vescovi di Abitanti: 897 Novara, dei Visconti e degli Sforza. Una meta Superfi cie: 10 Kmq di grande interesse è il Monte Mesma dalla Altitudine sul mare: 517 mt ricchissima vegetazione, sulla cui cima sor- Festa Patronale: Assunta (15/08) ge un complesso monumentale costituito da Altre Feste: Festa del Santo Rosario un convento, una chiesa francescana e venti (1° domenica di settembre) cappelle ubicate lungo un percorso proces- Santuario della Bocciola - Vacciago sionale. (1° domenica di settembre) Sant’Antonio in Loc. Vacciago (17/01) Digs in the two little necropoli in Lortallo Prefi sso telefonico: 0322 show that Ameno is quite an old town, alre- CAP: 28011 ady inhabited in the first Iron Age, between Municipio: 0322 998103 the 9th and the 5th century B.C. They were ; afterwards Gallic and Romans came. Geologically analysed, the area is marked by

AMENO www.comune.ameno.novara.it 1

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 14 02/08/10 09:06 CHIESA PARROCCHIALE CONVENTO DEL MONTE MESMA 15 SANTA MARIA ASSUNTA In bella posizione panoramica sorge il Monte Mount Mesma is 576 m high and stands in a La parrocchiale, dedicata a Santa Mesma. È qui collocato l’omonimo convento scenic position. Here is situated the Franci- Maria Assunta, è di origine medie- francescano, la cui costruzione risale al 1619. scan convent, whose construction dates from vale e ha una struttura a tre navate La struttura presenta due chiostri barocchi dai 1619. The complex has two Baroque cloisters affiancata da un campanile tardoro- quali si accede alla chiesa a capanna, che ac- leading to the gable-roofed church, whose in- manico del 1505, costruito con mas- coglie al suo interno alcuni interessanti dipinti. terior contains interesting paintings. Two mule si granitici squadrati e caratterizzato Partono dalla strada, appena fuori dagli abitati paths starting from the road just outside Bol- da una cella campanaria con mono- di Bolzano e di Lortallo, due mulattiere in salita zano and Lortallo lead to the convent. fore, bifore e trifore. con cappellette che illustrano la Via Crucis e conducono al Convento. 2 The parish church of Santa Maria Assunta with its three-aisled struc- ture of medieval origin is flanked by a late Romanesque bell tower of 1505, PALAZZO TORNIELLI built with granite blocks and with DI single, double and triple light win- dows in the belfry. Palazzo Tornielli - sede del Comune - riedi- ficato nell’Ottocento, presenta il soffitto del vano dello scalone decorato da un interes- sante affresco mitologico.

1. La Parrocchiale dell’Assunta Re-built during the 19th century, Palazzo Tor- 2. Il Convento del Monte Mesma nielli shows the ceiling of the big stairwell de- corated by an interesting mythological fresco. 2

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 15 02/08/10 09:06 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 16

AMENO 16 the fabolous park surranding the palace. the surranding park fabolous the cast iron railing balcony on top. Valuable the a and entrance main granite asevere with ‘800 in built palace historical floors Three parco. il parapetto porta- severo dal le piani, di granito, tre di in sormontato ghisa. dell’800 da un balconeEdificio con InteressantePALAZZO il SOLAROLI grande chapels. small three with itinerary devotional ofa points focal ofthe one is Crucifix of the oratory 18th the century to Armeno, Miasino from goes which road old the in Located Morazzone. al attribuito quadro un edi legno in altare un di senza pre- la segnala si navata, dell’unica fondo presenza di tre cappellette. All’interno, sul di un itinerario devozionale, scandito dalla nuclei dei uno rappresenta Crocifisso del rio orato- settecentesco il Armeno, ad conduce Miasino da che vecchia strada sulla Posto RTRODLCOIIS VILLAMONTEORO ORATORIO DELCROCIFISSO large park covering the entire hill. entire the covering park large A architect. famous ofthe style the in directly building, tothe movement elegant lend turret belvedere the and heights differing these componentsrying on two or three storeys: 1926 style. in The liberty villa consists of va- Impressive building designed by C. Nigra in villa. la sorge sommità cui sulla collina l’intera occupa che parco vasto il nota di Degno architetto. famoso del stile allo costruzione che rimanda immediatamente alla movimento elegante un danno belvedere a torretta ela altimetrie diverse queste prio pro- piani; otre adue fabbrica di corpi più presenta villa la liberty, 1926 stile nel in Nigra Carlo da disegnata costruzione, Grandiosa 2. CasaCalderara 1. SantuariodellaBocciolaaVacciago 02/08/10 09:06 1 SANTUARIO FONDAZIONE CALDERARA 17 DELLA BOCCIOLA Casa Calderara, situata nel centro di Vac- Casa Calderara, in the centre of Vacciago, Situato in posizione panoramica ciago, è un pregevole esempio di architet- is an example of bourgeois architecture of sulla strada che collega Vacciago tura borghese rinascimentale; la sua co- the Renaissance period; it was built in 16th ad Ameno, il Santuario sorse sui struzione, della fine del ’500, presenta un century and has a triple loggia on granite resti di una piccola chiesa che nel triplice loggiato su colonne in granito. Nel columns. In the 20th century the building XVI secolo fu edificata in ricordo di ’900 il palazzo ha assunto la funzione di acted as a house-studio, where the painter un’apparizione della Vergine a una casa-studio, ove il pittore Calderara (1903- Calderara (1903-1978) set up an intere- giovane contadina. L’attuale edificio, 1978) ha allestito una mostra di sculture e sting exhibition of paintings. iniziato nel 1754 e terminato negli dipinti. anni 1834-43, presenta una struttu- ra tipicamente neoclassica; l’interno è a pianta quadriloba, con coro e al- tare maggiore in marmo bianco.

In a scenic position on the road from ORATORIO DI SANT’ANNA Vacciago to Ameno, the Sanctuary In località Vacciaghetto ha sede l’oratorio stands on the remains of a small di Sant’Anna, anch’esso in stile barocco. church which was built in the 16th L’interno è preceduto da un porticato ba- century in memory of an apparition laustrato. of the Virgin. The present building, started in 1754 and finished in 1834- 43, has a typically neoclassic struc- In the area of Vacciaghetto the Oratory of ture: the interior is on a quatrefoil Sant’Anna can be found, in Baroque-style plan with a choir and an imposing too. The interior formed by adjoining circu- lar shapes is preceded by a portico with white marble high altar can be ad- 2 mired. balustrade.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 17 02/08/10 09:06 “I lavatoi di Armeno sono tutti di granito; solo “There are only granite wash-houses in Armeno 18 Lago Maggiore quello del Mulinaccio è di cemento. Le tettoie but one, that of Mulinaccio, made of cement. Lago d’Orta sono di tegole, eccetto quella del Borghetto Every roofing is made of tiles, apart from the

Agogna Lesa che è di cemento”. “Ad Armeno c’è solo una one of the Borghetto, made of cement”. “Ow- Armeno Pettenasco Massino Visconti cava di terra e appartiene al Comune. Si tro- ned by the Municipality, the only earth quarry Nebbiuno Miasino va ad est del paese lungo la strada di Coiro, in Armeno is in the eastern part of the town, on Pisano è larga 15 metri e alta 10 metri. Sulle monta- the way to Coiro; it is 15 meters wide and rou- Orta San Giulio Ameno Colazza Meina gne di Coiro si trovano minerali che conten- ghly 10 meters high. In the mountains of Coiro gono piombo, ferro e qualche piccola striscia minerals containing lead, iron and some little Bolzano Novarese d’oro. Verso il Mottarone abbonda il granito”. golden strips can be found. Near the Mottarone Arona Gozzano Invorio “Il clima è da zona prealpina, rigido in inverno there is a lot of granite”. “Harsh in Winter and e piuttosto freddo anche d’estate. Le frazioni rather cool even in Summer, this is the typical di Armeno sono Coiromonte con 210 abitanti, climate of foothill Alps. The hamlets of Armeno Sovazza con 320 abitanti, e poi le borgate di are Coiromonte with 210 inhabitants, Sovazza Abitanti: 2232 Bassola e di Cheggino”. “La strada più antica with 320 inhabitants and the villages of Bas- Superfi cie: 31,58 Kmq è la Novarese, la strada che da Bolzano va a sola and Cheggino”. “The oldest street is the Altitudine sul mare: 523 mt Miasino e ad Armeno e prosegue per Omegna. Novarese, the street that from Bolzano goes to Festa Patronale: Maria Vergine Segue la strada della Due Riviere, quella per Miasino and Armeno and onwards to Omegna. Assunta (15/08) Coiromonte e quella diretta a nord che condu- The Road of the Two Riviere, the one towards ce al Mottarone. Ci sono poi le mulattiere che Coiromonte and the one northbound leading to Prefi sso telefonico: 0322 passano per i numerosi alpeggi, e ponti sul the Mottarone follow. Then there are the mule CAP: 28011 percorso Omegna-Armeno, di Bassola, di Pe- paths passing through the manifold pastures, Municipio: 0322 900106 scone della Vallaccia, e un ponticello presso la and the bridges of Bassola, of Pescone della trattoria Campagnola”. Vallaccia, and the small one near the trattoria www.comune.armeno.no.it (Descrizione tratta dai quaderni di scuola di un Campagnola on the route Omegna-Armeno.” bambino di Armeno - 1958, in O. Rinaldi, Arme- (These descriptions are taken from the school no: il suo Novecento, Comunità Montana dei notebook written by a child of Armeno - 1958, Due laghi, 1997). in O. Rinaldi, Armeno: il suo Novecento, Comu- ARMENO nità Montana dei Due Laghi, 1997).

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 18 02/08/10 09:06 CHIESA PARROCCHIALE DI SANTA MARIA ASSUNTA 19 1. Parrocchiale di Santa Maria Assunta: Nei pressi del Cimitero, ai margini meridionali ding to tradition it was founded by the Greek saint, interno dell’abitato, sorge la bellissima chiesa romanica di preacher of the Gospel in the Cusio area. The 2. Parrocchiale di Santa Maria Assunta, citata come appartenente wonderful facade, essential in its style, is built with Santa Maria Assunta alla pieve di San Giulio in un documento che risale squared stone blocks and has a portal ornamen- al 1217 e che la tradizione vuole fondata dal San- ted with capitals and columns, whose decora- to greco, evangelizzatore del Cusio. La splendida tions recall the most traditional medieval symbo- facciata, dalle linee essenziali, è costruita in bloc- lism. The three naves are Romanesque while the chi squadrati di sasso e arricchita da un portale presbytery, which is higher up, is from the 17th decorato da capitelli e colonne, le cui decorazioni century. The bell tower to the left of the facade rimandano alla più classica simbologia medievale. dates back to the first half of the 12th century. The Rimane ben visibile l’impianto romanico delle tre interior contains interesting frescoes from the 15th navate, mentre il presbiterio, più alto, è del XVII century, as well as a “Depostion from the Cross” secolo. Il campanile alla sinistra della facciata è by Fermo Stella da riconducibile alla prima metà del XII secolo. La Caravaggio (1548). chiesa contiene interessanti affreschi del XV se- The famous three- colo, oltre a una “Deposizione dalla Croce” di headed Trinity is Fermo Stella da Caravaggio (1548). Suggestiva, interesting for its nella sua impressionante simbologia, è la celebre striking symbology Trinità tricefala; si tratta di un raro esempio di raf- and is a rare exam- figurazione antropomorfa del mistero della Trinità, ple of an anthropo- sopravvissuto ai divieti del Concilio di . morphic portrayal of the mystery of Near the cemetery, on the southern edge of town, the Trinity, one to stands the beautiful Romanesque church of Santa have survived the Maria Assunta, mentioned in a document of 1217 prohibitions of the as belonging to the parish of San Giulio. Accor- Council of Trento. 1

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 19 02/08/10 09:06 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 20

ARMENO 20 structure consisting of two naves. oftwo consisting structure unusual an has Maria ofSanta Oratory The today. frequented much still inn an to next ley, val- ofthe inhabitants the for built was which church, present to the transferred then and with the Virgin), probably dating from 1523 Crucifix (the afresco with niche asmall only was there originally worship; ofpopular place a is ofLuciago, village the in Mottarone, and Armeno between halfway church little This maggiore). quella avolta ecoperta minore quella navate (architravata due sue alle grazie singolare, struttura una presenta Maria Santa to ad altri oratori di questi luoghi, l’oratorio di Rispet- frequentato. assai oggi ancor ristoro di punto aun accanto ivalligiani, per costruita chiesetta nell’odierna trasferito fu poi e che 1523 al probabilmente molto risale che vanni) Gio- eSan Addolorata Vergine la con cifisso Cro- (il affresco un con edicola piccola una popolare; originariamente esisteva soltanto culto di luogo tradizione èper chiesa piccola no e il Mottarone, nella frazione di Luciago, la Arme- tra strada ametà egraziosa, Piccola ORATORIO DISANTA MARIA cati sulla parte laterale dell’unica navata. dell’unica laterale parte sulla cati collo- furono spazio, di ragioni semplici per che, principale, el’entrata porticato da altri edifici dello stesso tipo sono il Adifferenziarlo cusiano. territorio del re” esempio di architettura religiosa “mino- l’oratorio di Santa Lucia, un ulteriore con offrirci, ad Bassola di frazione È la ORATORIO DISANTA LUCIA of the single nave. single of the side the on placed were ofspace asons re- for which entrance, main and portal its in kind same ofthe buildings other the from differs It region. Cusio the in re architectu- religious of“minor” example ge of Bassola provides us with a further villa- the in Lucia of Santa oratory The Maria aLuciago L’Oratorio diSanta 02/08/10 09:06 GLI ALPEGGI 21

Importante risorsa di Armeno furono gli alpeggi e numerose ancor oggi sono le “Alpi” presenti nel territorio. Citiamo l’Alpe Vaulunga, Lovago, Corteno, Valpiana e Vermenasca. Composte da fabbricati a varia destinazione, erano abitate da famiglie intere durante il periodo estivo: da maggio a settembre. A ognuno il proprio compito: le don- ne dedite alla casa, i bambini e i ragazzi alla vigilanza delle bestie al pascolo, gli uomini ai lavori pesanti. Non mancavano i vecchi e gli anziani, la cui colllaborazione preziosa consisteva nello svolgimento di piccoli lavoretti.

Across the years an important resource for Armeno village were mountain pasture called “Alpi”. Some of them are still present and useful in the area: Vaulunga, Lovago, Corteno, Valpiana e Vermena- sca. Families and animals spended the summer period from May to September up hills. The community lived and worked there with differrent rules: ladies in house works, kids looking after animals, men did hard works, old pe- aple helped in small activities.

L’Oratorio di Santa Lucia

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 21 02/08/10 09:06 22 Lago Maggiore Situata fra la riva sud-occidentale del lago Maggiore e le Lago d’Orta colline del Vergante, di fronte alla Rocca di Angera, Aro- Agogna na è un importante centro turistico e stazione climatica. Lesa Armeno Pettenasco Massino Visconti Vanta ritrovamenti antichissimi, dal Neolitico all’età ro- Nebbiuno 1. Campanile di Santa Maria mana, quando nel sito sorgevano diversi abitati distinti. Miasino Pisano e Chiesa dei Martiri Fece parte nell’Alto Medioevo del Comitato di Stazzona, Orta San Giulio 2. Chiesa di Santa Maria Ameno prima di passare in proprietà dell’Arcivescovo di Milano Colazza Meina di Loreto nell’XI secolo. Inglobata nei domini viscontei nel Due- Bolzano Novarese cento, successivamente divenne feudo dei Borromeo Arona dal 1439 al 1797. Nuovamente unita a Milano nel perio- Gozzano Invorio do napoleonico, Arona tornò ai Savoia con la Restaura- zione. Divenne città nel 1838 e nel 1817 venne posta da Pio VII sotto la diocesi di Novara. Abitanti: 14186 Superfi cie: 14,90 Kmq Situated between the southwestern shore of Lake Mag- giore and the Vergante hills, in front of Rocca di Angera, Altitudine sul mare: 212 mt Arona is an important tourist destination and climatic re- Festa Patronale: Santi Martiri di sort. Several are the archaeological finds, from Neolithic Arona (13/03) period to roman age, recovered in the area; belonged Natività di Maria Vergine (08/09) to the Stazzona Committee during the medieval period, Altre Feste: Tredicino (13/03) before becoming property of the Archibishop of Milan Prefi sso telefonico: 0322 in the 11th century. After falling under the control of the CAP: 28041 Visconti family in 1277, Arona became the feudo of the Municipio: 0322 231111 Borromeo family from 1439 until 1797. Once again uni- ted to Milan during the Napoleonic period, Arona went www.comune.arona.no.it back to being ruled by the Savoia family during the Re- stauration. Arona became a town in 1838 and was put

ARONA 1 under the diocese of Novara by Pio VII in 1817.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 22 02/08/10 09:06 COLLEGIATA DI SANTA MARIA CHIESA DI SANTA MARIA DI LORETO 23 NASCENTE E CANONICA Risale al 1592 la costruzione di questa chiesa, voluta da Margherita Trivulzio Bor- Sita all’interno del nucleo medievale della città, a fian- romeo e dal figlio Federico. E’ opera di Francesco Maria Richini l’elegante scali- co del campanile romanico (sec. XI) della precedente nata a due rampe con pronao su colonne. L’interno è ad aula unica, con soffitto parrocchiale, fu costruita e consacrata nel 1488. Pre- a botte con lunetta. Entrando, immediata è la vista del maestoso altar maggiore, gevole, al suo interno, il Polittico della Natività eseguito barocco di marmi bianchi e neri, sovrastato dalla pregevole statua marmorea da . Sono inoltre da segnalare due dell’Assunta, opera di Marcantonio Prestinari. Degni di nota il Crocifisso ligneo affreschi tardoquattrocenteschi, eseguiti da pittori no- e una storia della Passione di scuola lombarda, risalente al Cinquecento. Barto- varesi, posti sulla parete di fondo della cappella degli lomeo Tiberino è l’autore della bella lignea secentesca, che raffigura la Innocenti. Di Morazzone sono le sei tele raffiguranti gli santissima Trinità in Gloria fra un volo di cherubini. Episodi della vita della Vergine. Sul lato sinistro della collegiata si estende la canonica, voluta dal cardinale This church was built in 1592 on initiative of Margherita Trivulzio Borromeo and her Federico e terminata nel 1612, ornata da una collezio- son Federico. Francesco Maria Richini is the autor of a pronaos on columns and ne lapidaria locale. an elegant two-level staircase. The interior is single-roomed with barrel vaulted ceiling with lunette. From the entrance, Situated in the medieval nucleus of the town, near the one can immediately see the gorgeous Romanesque steeple (11th century), the Collegiate Baroque main altar, made of white and church was built in 1488. The “Polittico della Natività” black marble and dominated by the va- by Gaudenzio Ferrari is an impressive piece of work. luable marble statue of the Assunta by Worth noting are two late 15th century frescos by ar- Marcantonio Prestinari. Worth noting tists from Novara, situated on the far end chapel of are a wooden Cross and a story of the the Cappella degli Innocenti. The six tapestries by Mo- Passion by artists from the Lombard razzone reproduce the different episodes of the life of school going back to the 16th century. the Virgin. On the left side of the Collegiate church, the Bartolomeo Tiberino is the author of the Canonica ordered by cardinal Federico and finished beautiful 17th century wooden altarpie- in 1612 is still visible with a beautiful local lapidary col- ce showing the Saint Trinity in Glory in a lection. flight of cherubines.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 23 02/08/10 09:06 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 24

ARONA 24 guished people. guished to admire the remains of medallions representing some distin- portico, in correspondence of the ogival arches, it is possible the Along courthouse. ofthe site the was past the in and style Lombard Ghotic in abuilding is named commonly The personaggi illustri. ignoti raffiguranti cotto in medaglioni dei resta che quel mirare am- può si acuto, asesto archi degli corrispondenza in ticato, por- il Lungo Broletto. denominato comunemente più Giustizia, di palazzo del sede l’antica era lombardo, gotico stile in Edificio PALAZZO DIGIUSTIZIA:BROLETTO 1 3. RovinedellaRocca Borromea 2. ChiesadeiSantiMartiri 1. AnticoPalazzodiGiustiziaoBroletto CHIESA DEISANTIMARTIRI the Virgin on the throne with the Saints is very valuable. very is Saints the with throne the on Virgin the (1489) showing by Bergognone tapestry The chapels. decorated four featuring interior aisleless Neo-Gothic and facade Baroque by a characterized is church The 15thof the 16th centuries. and end to the back going changes important most the with centuries, the over times several rebuilt was church The period. same of the abbey Benedictin to the tied achurch as century tenth the in ned mentio- already was and ancient very is It stairs. by picturesque accessed be can oftown, part high the on situated church, The iSanti. con trono in Madonna la (1489) raffigura che Bergognone del tela la pregio Di decorate. cappelle quattro con unica, vata ana- neogotico einterno barocca facciata Ha Cinquecento. del Le più importanti secoli. dei corso nel avvenute riedificazioni di oggetto fu dettina, sono riconducibili bene- abbazia coeva alla annessa chiesa come Xsecolo nel nata alla menzio- fine già antiche: molto sono origini sue Le del panoramica. linata Quattrocento sca- una da città, della alta parte nella sita chiesa, alla e accede Si 02/08/10 09:06 LA ROCCA 25

Arona è sorta ai piedi del baluardo times was inhabited; there have been naturale della Rocca, che insieme alla discovered Neolithic finds going back gemella Rocca d’Angera controllava to the fifth millennium B.C. and the late militarmente il basso Verbano. Fu abi- Bronze Age. The several transforma- tata fin dall’antichità: infatti vi si sono tions that took place over the centuries trovati reperti neolitici e della Tarda Età were interrupted at the beginning of del Bronzo. Almeno dal X secolo fu the 1800’s, when decided fortificata e sempre più potenziata nei the total destruction of the Rocca. secoli successivi fino all’inizio dell’Ot- Starting from 1970, it was transformed tocento, quando Napoleone decise la in public park, open to all those who distruzione totale della Rocca, perché not only go up to visit the small tower poteva offrire al nemico un vantaggio and the traces of the apartments of the per ostacolare il ritorno in Francia delle Borromeos, but also want to enjoy the sue truppe. A partire dal 1970 fu tra- splendid view of the lake and Arona be- sformata in parco pubblico, aperto a low. Today is still waiting an important tutti coloro che vi salgono non soltanto renovation and a tourism revival. per visitare, i ruderi del castello ma an- che per godere la splendida vista che il luogo panoramico offre sul lago e sulla sottostante Arona. Oggi è in attesa di ristrutturazioni e del rilancio turistico.

Arona rose at the foot of the natural ba- stion of the Rocca, that together with the Angera Rocca military checked the southern Verbano lake. Since ancient 23

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 25 02/08/10 09:06 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 26

ARONA 26 La StatuadiSanCarlo adArona sul lago. le aperture oculari, di un’ineguagliabile vista attraverso godere, per interna scala auna zie Il visitatore può salire sino alla sommità gra- breviario. il corpo al serrato tiene sinistro braccio il mentre destra, talità nell’atto di benedire la città con la mano monumen- sua nella èrappresentato Santo Il Falconi. eBernardo Zanella Siro da Seicento del fine la verso atermine portata fu , il detto 12 m. Progettata da Giovan Battista Crespi alto granito in basamento un su epoggia tri 23me- per altezza in erge si rame, di lastre in modellato colosso il Vergante, eil Dagnente con Arona collega che strada sulla Situata Carlone”. “San del detta statua ela Carlo San di Monte sul lago Maggiore sono certamente il Sacro epellegrinaggi escursioni di d’obbligo Meta LA STATUA DISANCARLOEILSACROMONTE ocular openings. joying a unique view of the lake through the en- and colossus ofthe proportions the and indoor staircase, the admiring dimensions toan thanks top tothe walk can visitor The body. to the ched atta- breviario the holds arm left the while hand, right the with city the to bless action the in Saint the represents monument The Bernardo Falconi. and 1600’s ofthe Zanella end by Siro the towards finished was and Cerano the called It was designed base. granite high ter a12-me- on rests and high 23 is meter slabs, by Giovan bronze and copper with modelled statue, Battista colossal the Vergante, and Dagnente with CrespiSituated Maggiore. on Lake on the pilgrimages and trips for stinations road de- main ofthe two are Carlone” “San thatcalled: connects statue the and Carlo ofSan Monte Sacro The Arona 02/08/10 09:06 I MUSEI ARCHEOLOGICO E MINERALOGICO 27

Nella centrale piazza S. Graziano the Iron Age (Cultura di Golasecca) sono ospitate le due collezioni musea- and finally to the Gallo-Roman and li aronesi. Quella archeologica docu- Roman ages. Very important and em- menta le presenze sul territorio del blematic find is the mould of the Mer- basso lago dal Neolitico (VI millennio curago wheel. a.C.) alla età del Bronzo dei Lagoni di The mineralogical museum show to Mercurago, alla I età del Ferro (Cultura the visitor samples of stones of the di Golasecca) e infine alle età galloro- Ossola Valley and following a 1 mana e romana. Reperto emblemati- teaching method that uses aesthetic co è il calco della ruota di Mercurago. samples, fossil specimens and visual- Il museo mineralogico espone cam- microscopic location to observe the pioni del distretto ossolano e bave- smallest crystals. nese secondo un percorso didattico integrato da campioni estetici, da esemplari di fossili e da una postazio- ne video - microscopica per l’osser- vazione dei cristalli più minuti.

In the main square San Graziano of Arona there are the two interesting 1. Fitto Bosco dei Lagoni di Mercurago museums of the town. The archaeo- 2. Arona: Piazza del Popolo logical collection vouches for the set- tlements on the area of the southern lake from the Neolithic period (fourth millennium B.C.) to the Bronze Age in the area of Lagoni di Mercurago, to 2

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 27 02/08/10 09:06 28 Lago Maggiore Bolzano Novarese ha origini almeno romane Bolzano Novarese, already inhabited during Lago d’Orta per alcuni ritrovamenti funerari dell’epoca. Inol- Roman times, has old origins, testified also by Agogna tre il nome del fiume Agogna, che attraversa the same name of the river Agogna, flowing Lesa Armeno Pettenasco Massino Visconti il territorio per circa due chilometri, si fa risali- in this territory for more or less two km; this Nebbiuno re alla popolazione gallica degli Agoni. Dopo in fact dates from the time of the Agoni, who Miasino Pisano la caduta dell’Impero Romano d’Occidente, were Gallic people. After the fall of the Roman Orta San Giulio Ameno avvenuta nel 476 d.C., le notizie del territorio Empire in 476 A.D. no news on the area for an Colazza Meina restano avvolte nell’oscurità. important period. Beautifully placed at 420 m Bolzano Novarese La sua posizione geografica è particolarmente above the sea, it benefits by the sight of hills Arona felice. Situato a 420 metri sul livello del mare, and mountains west and northward, by the vi- Gozzano Invorio gode della vista di colline e montagne ad ovest sion of the western shore of the Orta Lake until e a nord: la sponda occidentale del lago d’Or- Mount Avigno, by the sight of Tower Buccione ta, il Monte Avigno, la torre di Buccione, il Mon- up to Mounts Mesma and Barro. Besides, the Abitanti: 1051 te Mesma, il Monte Barro, sino a intravedere i further Mounts Massone and Mottarone to- gether with the profile of Mount Rosa can be Superfi cie: 3,27 Kmq più distanti ed elevati Monte Massone, il Mot- tarone e la sagoma del Monte Rosa. glimpsed. The quite luxuriant vegetation, rich Altitudine sul mare: 420 mt La vegetazione, ricca di alberi spontanei (tra in volunteer trees, is due to the richness in Festa Patronale: San Giovanni cui roveri e castagni), ma anche di alberi intro- water supplies. Even wide green areas do not Battista (24/06) dotti dall’uomo (faggi, abeti, frassini e querce miss: Montebello in the Fungera area, Monti- Altre Feste: Festa dei Santini americane), è estremamente rigogliosa grazie cello in the Piola area and Artogno. (1° domenica di settembre) alla ricchezza di corsi d’acqua che scorrono Prefi sso telefonico: 0322 su tutto il territorio (tra cui il fiume Agogna, il CAP: 28010 Naga, il Lagone, il ruscello della Fuscinasca Municipio: 0322 982080 e del Foss Camor). Non mancano anche am- pie aree verdi, dal Montebello al Fungera, dal Chiesa di San Martino di “Engrevo”: un particolare dell’affresco della facciata www.comune.bolzanonovarese.no.it Monticello a Piola e all’Artogno. BOLZANO NOVARESE

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 28 02/08/10 09:06 CHIESA DI SAN MARTINO DI “ENGREVO” 29

La prima costruzione della chiesa, The earliest construction of the church, che sorge presso il cimitero, risale which stands near the cemetery, dates probabilmente al XII secolo. Si tratta- probably from the 12th century. This va dell’antica parrocchiale di Engrevo would have been the old parish church (nome di un villaggio oggi estinto, ma of Engrevo (the name of an extinct vil- riportato in documenti che vanno dal X lage, recorded in documents from the al XII secolo). Ha una semplice facciata 10th to the 12th centuries which bear a capanna e un’unica navata; costitui- witness to settlements by people fol- sce un esemplare del romanico cam- lowing Frankish, Lombard and Roman pestre. Al suo interno sono conservati law). It has a simple gabled facade and affreschi del XV e XVI secolo. Inoltre a single nave, and is an example of ru- opera di Francesco Cagnola è il “San ral Romanesque. The interior contains Martino a cavallo”, sulla facciata ester- 15th and 16th century frescoes, futher- na. All’interno, sulla parete sinistra, si more is the “St Martin on horseback” possono ammirare il “San Martino e il by Francesco Cagnola, on the external povero” e un “Compianto sul Cristo”, facade. Inside on the left wall can be firmati da Tommaso Cagnola, padre di seen “St Martin and the Pauper” and Francesco. Sulla parete destra si tro- a “Lamentation of Christ” by Tommaso vano due “Crocifissioni” del 1403 e del Cagnola, father of Francesco. On the 1482. L’abside è decorata con affreschi right wall are two Crucifixions of 1403 raffiguranti i “Dodici Apostoli” e l’“An- and 1482. The apse is decorated with nunciazione”; nella mandorla è rap- frescoes showing the “Twelve Apost- presentato “Cristo Pantocratore con i les” and the “Annunciation,” while in Simboli degli Evangelisti” di Francesco the mandorla is “Christ Pantocrator Cagnola, del 1507. with the symbols of the Evangelists”, painted by Francesco Cagnola in 1507.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 29 02/08/10 09:06 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 30

BOLZANO NOVARESE 30 the 17th and 18th centuries) in the (from carvings wood magnificent its for avisit worth is It John. toSt ted dedica- is and 1559, naves two has in Bascapè by bishop consecrated 1545 in and begun church, This Battista. Giovanni eSan Vergine la Giuseppe, San eraffigurano trale belliscono la volta della navata cen- ab- Colombo, aFrancesco tribuire (1896), at- da recenti ipiù Battista; Giovanni San di vita della scene tro quat- eraffigura Battistero il guarda (1614) antico più il ri- affreschi: gli nota di Degni intarsiata. finemente con l’imponente cantoria in noce 1705 nel Gavinelli, dal costruito ne acan- l’organo Pregevole pulpito. edel coro del secolo) eXVIII XVII al (risalenti lignei intagli splendidi gli per visita una merita Giovanni; aSan èdedicata navate adue sa 1559, nel chie- la Bascapè vescovo Iniziata nel 1545 e consacrata dal CHIESA PARROCCHIALE DISANGIOVANNI the Baptist. John St and Virgin the Joseph, St depict and nave central ofthe vault the adorn Colombo, to Francesco (1896) ones attributed later the tist; Bap- the John ofSt life ofthe nes sce- four showing Baptistery, the 1614 from is oldest the in frescoes: the are Noteworthy intarsia. walnut with an impressive choir in delicate 1705 in built by Gavinelli, organ pipe ahandsome is There liquary. frame of the altarpiece and the re- gilded the and pulpit, the and choir di SanGiovanni La Parrocchiale 02/08/10 09:06 LA TORRE CHIESA DI CAPPELLE E AFFRESCHI 31 SAN CARLO BORROMEO DEVOZIONALI L’edificio, già citato in alcuni documen- ti risalenti al 1642, si presenta a pianta L’oratorio venne edificato a cavallo delle Bolzano come altri paesi del Cusio è ricco quadrata e oggi fa parte di una proprie- due grosse pestilenze (quella del ’500 e di cappelle e affreschi devozionali legati al tà privata. Subì nel corso dei secoli vari quella del 1630) per volontà del bolzane- culto mariano e dei santi. Da segnalare la rimaneggiamenti. Circa la destinazione se Antonio Bona, che mise a disposizione cappelletta denominata “Gesiöl”, decorata originaria l’ipotesi più verosimile è che il terreno, fece costruire la chiesa e la ar- con un affresco che raffigura la Madonna, fosse un magazzino nella parte inferiore e redò. Bolzano, infatti, dedicò al santo una situata all’incrocio di via Gozzano e via Co- un’abitazione nella parte superiore. chiesa proprio per ringraziarlo del suo lonico. Inoltre, del 1956, è la cappella dedi- impegno nei confronti di quanti furono cata alla “Madonna dei Poveri”. This building, already mentioned in docu- colpiti dalla peste. ments dating from 1642, is on a square Bolzano Novarese, as many other small plan and today is privately owned. Over The oratory was built between the two big towns is Cusio Area, has many chapels and the centuries it underwent several altera- plagues on the will of Antonio Bona, born wall paintings dedicated to the Saints and tions. in Bolzano, who gave the land, gave order Marian Cult. In evidence the fresco painting to build the church and then furnished it. of Holy Mary located in the small chapel named “Gesiöl” in Gozzano (cross road via Gozzano and via Colonico). Also to appreciate the chapel built in 1956 dedicated to “Holy Mary of poor”.

Il Monte Rosa, visibile anche da Bolzano Novarese

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 31 02/08/10 09:06 32 Lago Maggiore Colazza sorge a 517 metri sopra il livello del ply the town with water, good pastures and Lago d’Orta mare, alle radici del Motto dell’Arbujera. I mountain grazings.The find of two Roman

Agogna monti Cassinario (712 m), Tessera (759) e La coins witnesses the old origins of the town. Lesa Armeno Guardia (830), che chiudono la valletta del It is assumed that the same root “col” of the Pettenasco Massino Visconti Nebbiuno Tiasca, offrono al paese un grande contributo word Colazza could be referred to the old Miasino Pisano di acque, di buoni pascoli e di alpeggi. Il ri- word “colla” (mountain crossing). Since ever Orta San Giulio Ameno trovamento di due monete romane testimonia are the productive activities linked to forest Colazza Meina le antiche origini del paese. Si presume che resources. Until few years ago, in fact, Co- Bolzano Novarese esso prenda il nome da “colla”, cioè valico, lazza was famous for the production of “sciük Arona perché dallo stesso abitato passava la via che par i macelàr”, chopping blocks used by Gozzano Invorio valicava i colli in direzione di Ameno e della butchers. There are many fountains and small Riviera d’Orta. chapels spread along every path or lane: the- Le attività produttive del territorio sono da se are dedicated to Christ, to the Virgin and to sempre legate alle risorse forestali. Fino a the Saints, tracing a sort of Via Crucis through Abitanti: 473 pochi anni fa, ad esempio, era rinomata la the historical centre. Superfi cie: 3,09 Kmq produzione di “sciük par i macelàr”, ossia Altitudine sul mare: 517 mt ceppi per macellai. Una caratteristica tipica Festa Patronale: Immacolata (08/12) del paese è l’elevato numero di fontane e Prefi sso telefonico: 0322 cappellette, dedicate a Cristo, alla Madonna CAP: 28010 e ai santi, sparse in tutte le stradine, che de- Municipio: 0322 218102 scrivono una sorta di via crucis attraverso il centro storico. 1. La Parrocchiale dell’Immacolata www.comune.colazza.no.it 2. Colazza: il centro storico Colazza stands at 517 m above the sea, at the foot of Motto dell’Arbujera. Mounts Cassina- rio (712 m), Tessera (759 m) and La Guardia (830 m), closing the little Tiasca Valley, sup- COLAZZA

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 32 02/08/10 09:06 CHIESA PARROCCHIALE CHIESA DI SAN BERNARDO 33

La chiesa parrocchiale dedicata all’Imma- La chiesa dedicata a San Bernardo, patrono dei colata sorge in posizione panoramica: dal montanari, sorge in una piccola piazza al centro sagrato si può godere una della viste più del paese: probabilmente la sua edificazione è ampie di tutto il Vergante sul lago e sulla ascrivibile ai primi anni del Trecento. La facciata pianura. Edificata nel XVII secolo e ampia- è preceduta da un portico sopra il quale, posto in mente rimaneggiata nel XIX secolo, la chie- una lunetta, si può ammirare un affresco raffiguran- sa conserva nel coro un bell’affresco raffi- te San Bernardo in cammino sulle Alpi. Grazioso gurante la Beata Vergine Maria, San Grato e il campanile a guglie coperto dalle tipiche “piode” il Bambino, attribuito alla scuola di Gauden- (lastre di roccia), molto usate nelle località montane zio Ferrari e trasferito nella parrocchiale da 1 per la copertura degli edifici. All’interno, dietro l’al- una cappelletta posta un poco più a monte. tare, è collocato un quadro raffigurante la Madonna Andrea Francinetti e figli, pittori in , con il Bambino, San Bernardo e San Carlo; ai lati, dipinsero intorno al 1850 il portico e le volte. le quattro tele da poco restaurate che raffigurano gli Evangelisti. The parish church of the Immacolata stands on a beautiful spot: one of the best views in The church of San Bernardo, patron saint of the whole of the Vergante region over the mountain dwellers, is in a little square in the cen- lake and the plain can be enjoyed from its tre of town; its construction can probably be dated grounds. It was built in the 17th century and from the early 14th century. In front of the facade heavily altered in the 19th; the choir contains is a portico above which, in a lunette, a fresco de- a handsome fresco showing the Blessed picting St Bernard walking in the Alps can be seen. Virgin Mary, San Grato and the Child, at- The bell tower with a steeple is covered with the tributed to the school of Gaudenzio Ferrari typical “piode,” or slabs of rock, frequently used in and moved to the parish church from a cha- mountain districts for roofing buildings. Inside, be- pel a little further up the hill. hind the altar, is a picture showing the Madonna and Child with St Bernard and St Charles. 2

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 33 02/08/10 09:06 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 34

COLAZZA 34 it. In the highest part of town is another fountain fountain another is oftown part highest the In it. to next sink and fountain astone with Margherita, Crucifixion, ofthe apicture with another, square; Bernardo is San in seen be can at ofthese One chapel. votional the crossroads ade- always is there fountains the near that note withfountains with running water; it is interesting to Via stone across comes Regina visitor the alleys and streets its ofwater. Along plenty with a town is Colazza Madonna. alla dedicata cappelletta una adiacente con un’altra fonte incontra si alpinista), e camminatore appassionato Mazzola, dei famiglia della componenti dei uno da passato nel quentati schi scorci raffiguranti di paesaggi d’Oltralpe, fre- affre- curiosi con presenta si (che Mazzola” “Casa di pressi nei paese, del alta più parte Nella pietra. in lavatoio eun fontana una l’affiancano gherita: Mar- Regina via con bivio al èsituata Crocifissione, della rappresentazione la con un’altra, Bernardo; San piazza in queste di una incontrare può Si le. devoziona- cappella c’è una fontana sempre una di pressi nei che fatto nel sta interessante colarità incontrare fontane di pietra con zampillo: la parti- econsueto èfacile paese del strade ele viottoli i Percorrendo d’acqua. ricco paese èun Colazza FONTANE ECAPPELLEDEVOZIONALI hiker and mountaineer, often went. went. often mountaineer, and hiker enthusiastic an family, Mazzola ofthe one past the in where Alps, the over countryside ofthe views showing frescoes original some has zola,” which with a chapel next to it. It is also near “Casa Maz- 4. Colazza:anticoportico 3. Colazza:unadellecaratteristichefontane 2. LefontanediColazza paesaggi d’Oltralpe 1. CasaMazzola:ledecorazioniraffi guranti 1 02/08/10 09:06 2 I SENTIERI DEL VERGANTE 35

Con il nome Vergante i topografi indicano il fianco orientale delle colline che fian- cheggiano a ovest il bacino inferiore del lago Maggiore, tra Arona e Feriolo; l’area è nota per i suoi fitti boschi e per il clima particolarmente mite. I numerosi sentieri, che attraversano i boschi, sono ben segnalati e di facile percorrenza e sono fre- quentati perché inseriti in un ambiente che ispira serenità e pace.

The name Vergante indicates the geographical area covering the eastern flank of the hills which are along the west of the lower part of Lake Maggiore between Arona and Feriolo. The area is well-known for its dense woods and exceptionally mild climate. The numerous paths through the woods are well marked and easy to follow; they are popular because of the quiet and peaceful environment.

3 4

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 35 02/08/10 09:06 36 Lago Maggiore Già abitato in epoca romana, come testimonia l’antico Lago d’Orta toponimo “Gaudianum”, successivamente il centro fu Agogna Il Lido di Gozzano uno dei più importanti all’interno del Ducato longobar- Lesa Armeno do dell’Isola di San Giulio. Pettenasco Massino Visconti Nebbiuno Fu dominio locale del vescovo di Novara e - a seguito Miasino Pisano delle ingerenze dei Duchi di Milano, Visconti e Sfor- Orta San Giulio Ameno za, conclusesi con gli accordi del 1507 e del 1516 - si Colazza Meina stabilì che le due comunità di Orta e Gozzano fossero Bolzano Novarese soggette al dominio spirituale e temporale dei vescovi, Arona che si concluse definitivamente nel 1805, dopo l’occu- Gozzano Invorio pazione napoleonica, quando fu assegnato al Dipar- timento dell’Agogna. Passò poi ai Savoia il 7 ottobre del 1817. Abitanti: 5800 Superfi cie: 12,54 Kmq Gozzano was already inhabited during the Roman pe- Altitudine sul mare: 367 mt riod, as the ancient toponimo “Gaudianum” testifies. Festa Patronale: S. Giuliano (07/01) Subsequently, the center became one of the most im- Altre Feste: Santa Maria Maddalena portant ones in the Longobard Ducato of the Isle of (domenica dopo il 22 luglio - Rione San Giulio. It was local dominion of the bishop of Nova- Baraggia); San Biagio in fraz. Auzate e ra. After the ingerences of the dukes of Milan, Visconti and Sforza - which were settled with the agreements Purifi cazione in fraz. Bugnate (primi di of 1507 and 1516 - it was decided that the two com- febbraio); Mostra della Camelia munities of Orta and Gozzano had to be subject to the (1° fi ne settimana di aprile) spiritual and temporal dominion of the bishops, which Prefi sso telefonico: 0322 finished in 1805 with the Naoleonic occupation, when CAP: 28024 - Municipio: 0322 955677 it was assigned to the Department of the Agogna. It then went to the Savoias on October 7, 1817. GOZZANO www.comune.gozzano.no.it

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 36 02/08/10 09:06 CHIESA DI SANTA MARIA DI LUZZARA 37

Lungo la strada che conduce a San Maurizio d’Opaglio, sorge la pic- The small church dedicated to the Nativity of the Virgin rises along the cola chiesa dedicata alla Natività della Madonna. L’edificio, ad aula road that leads to San Maurizio d’Opaglio. The single-roomed building unica, con tre absidi orientate, risale all’XI secolo. La facciata è a ca- with three oriented apses dates back to the 11th century. The facade panna e sul tetto si erge un curioso campanile a vela. Splendidi gli is V-shaped and a curious sail-shaped bell tower emerges on the roof. affreschi che decorano le pareti interne ed esterne; il più suggestivo è The frescoes on the inner and outer walls are beautiful. The most evo- quello che ricopre la parete di fondo, sopra le absidi: una Crocifissione cative one is the one that covers the bottom wall above the apses: a attribuita a Francesco Cagnola. Ancora al Cagnola o alla sua scuola Crucifixion attributed to Francesco Cagnola. The frescoes that cover sono stati attribuiti gli affreschi che ricoprono la facciata: un maestoso the façade are also attributed to Cagnola or his school: a majestic San Cristoforo e poi San Giuliano, Sant’Antonio Abate, San Rocco, un San Cristoforo, San Giuliano, Sant’Antonio Abate, San Rocco, a “Ecce “Ecce Homo” e, nella lunetta sovrastante il portale d’ingresso, un’An- Homo”, an Annunciation and a Virgin in Throne with Child in the lunet- nunciazione e una Madonna in Trono con Bambino. te overhanging the entrance portal.

1 e 2. Chiesa di Santa Maria di Luzzara: vista frontale e dal retro

12

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 37 02/08/10 09:06 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 38

GOZZANO 38 frescoes made between the 14th 16th the the century. and between made frescoes of series abeautiful is there building the In Giuliano. ofSan remains the containing likely atombstone like shaped grave the hides that altar Baroque the toprotect seems presbiterio vaulted barrel The roof. trussed with spans in nave the subdivide arches semicircular large four Inside, apse. micircular ase- exhibits building aisleless The period. to this back date façade of the arcade the and tower bell the sacrestia, the fact, In 17th 18th and centuries. in modified substantially was but 12th in century, constructed was It zone. awooded in town outside situated is Lorenzo toSan dedicated church of1141 the muris”, “de adocument in cited denomination the with Already e altomedievali. romani gallici, reperti emergono cui da l’aula, tutta occupano che tombe di serie una luce in rimesso hanno archeologici scavi Recenti eXVI. XIV secoli i tra collocabili affreschi di serie bellissima una vasegnalata dell’edificio no All’inter- chiesa. della fondatore Giuliano, San di spoglie le accolto avrebbe il tumulo nasconde a che forma barocca, costruzione di l’altare, di proteggere sembra arcaa botte, sepolcrale volta da coperto presbiterio, il acapriate; che, copertura la poggia cui su pate secondo la tradizione cam- in navata la suddividono sesto atutto archi grandi quattro all’interno, popolare, semicircolare; un’abside L’edificio, presenta unica, facciata. anavata della porticato il campanile, il sacrestia, la infatti, aquest’epoca, risalgono XVIII; scosa. Di impianto romanico, fu ampiamente rimaneggiata nei secoli e XVII bo- zona una in dall’abitato fuori èsituata Lorenzo aSan dedicata chiesa 1141, “de muris”, la del documento un in citata denominazione la Già con CHIESA DISANLORENZO 2 1 02/08/10 09:06 BASILICA DI SAN GIULIANO 39

L’attuale basilica di San Giuliano venne less basilica exhibits a semicircular apse edificata tra il 1712 e il 1723 nel luogo and chapels along the sidewalls, has dove, fin dal IX secolo, sorgeva la chie- barrel vaulted ceilings, and is compact sa pievana di Gozzano. A navata unica, and bright. The only ancient things re- presenta un’abside semicircolare e cap- maining are some fragments of capitals pelle che si aprono nelle pareti laterali; of the ninth and tenth century, which are è coperta con volta a botte e presenta walled in the new construction. The ma- un interno compatto e luminoso. Delle jestic bell tower going back to 11th cen- antiche strutture rimangono solo alcuni tury is located on the highest part of the frammenti di capitelli dei secoli IX e X, hill and is decorated with wide hanging murati nella nuova costruzione. Il mae- arches in groups of three divided by pi- stoso campanile risalente all’XI secolo è lasters in the center. The interior exhibits collocato nella parte più elevata del colle, frescoes that decorate the chapel of the è scandito da sei specchiature ed è de- Madonna Del Rosario, made by Lorenzo corato da larghi archetti pensili a gruppi Peracino. The frescos represent the fifte- di tre, divisi al centro da lesene. All’inter- en mysteries of the Rosary and the saints no, gli affreschi che decorano la cappel- Domenico and Caterina. la della Madonna del Rosario, opera di Lorenzo Peracino, raffiguranti i quindici misteri del Rosario e i santi Domenico e 1. La Basilica di San Giuliano Caterina. 2. La Chiesa di San Lorenzo 3. La Basilica di San Giuliano: The basilica of San Giuliano was built il campanile between 1712 and 1723 in the same pla- ce where the pievan church of Gozzano used to be since ninth century. The aisle- 3

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 39 02/08/10 09:06 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 40

GOZZANO 40 small balcony on the façade. the on balcony small elegant and abeautiful has and square-footed is building the - today bishops successive ofthe time atthe embellished and restored ned, wide- was -which castle ancient ofan ruins the on IV Pietro bishop ofthe will on 1200’s. tothe back Erected dates construction The loggiato. balconcino un bello molto facciata, sulla quadrata; tempo dai successivi vescovi, l’edificio si presenta oggi a pianta nel eabbellito restaurato ampliato, castello, antico un di ruderi sui IV Pietro vescovo del volontà per eretta duecentesca Costruzione PALAZZO VESCOVILE biloba. Ginkgo secolare euna Libano del cedri camelie, magnolie, quali pregevoli alberi ospita giardino Il accoppiate. lesene delle spondenza corri- in mensole, da sostenute colonnette da e arricchita dalla presenza di floreali decorazioni scia che incornicia le finestre dell’ultimo piano, fa- èla singolare molto facciata, Sulla neziano. ve- seminato in epavimenti Gambino dal zati realiz- fattura, pregevole di affreschi conserva giardino il verso prolungano si basse, più retrostante. laterali, ali cui ottocentesca Al che suo presenta costruzione èuna Municipio, del un sede interno,Oggi impianto a U, le il palazzoPALAZZO FERRARI-ARDICINI dars and a secular Ginkgo biloba. Ginkgo asecular and dars valuable magnolias, camelias, Lebanese ce- are there garden the In pilasters. coupled the supported by consoles in correspondence of columns small and decorations offloral sence pre- by the enriched is floor upper ofthe dows win- the contains that façade the of part unique very The Veneziano”. “seminato in floors and no palace has valuable frescoes made by Gambi- Town The the hosts hall. now garden, rear the towards point wings lateral bottom whose tion, The U-shaped nineteenth-century construc- this stone. on visibile still are age protohistoric from 50drowings Nearly tizàa”. Ba- “Preja called stone big an located is view Lake extraordinary a with top ahill on and Bugnate between bush adense In protostorico. periodo al risalenti incise “coppelle” di cinquantina una visibili sono quale sul Batizàa, Preja denominato masso grosso un è vi d’Orta, Lago il domina che dosso un di sommità sulla castagni, di bosco fitto un in aPogno, conduce Bugnate da che strada Sulla LA PREJABATIZÀA 02/08/10 09:06 1 IL TRAMPOLINO E LA VIA DEI CANNETI 41

Presso il Lido di Buccione è situato In 50’s Architect Mario Galvagni projec- un trampolino olimpionico progettato ted the Olympian Diving Platform in Lido dall’architetto Mario Galvagni nel 1954, Buccione recently restored in 2009. restaurato nel 2009. La struttura, con The whole area of ex colony will be resto- l’edificio dell’ex-colonia ristrutturato che red to become a rowing center with in an verrà adibito a centro remiero e una equipped beach for water sports. spiaggia attrezzata, offrono la possi- Tourists can move from Lido to Pella bilità di praticare diversi sport acquati- through the new route “Via dei Canne- ci. Partendo dal Lido e costeggiando il ti” for bicycling and walking with special lago verso Pella, vi è un nuovo percorso fitted arers. ciclo-pedonale con piazzole attrezzate, Via dei Canneti offers a beautifull pro- la via dei Canneti. Tutta l’area offre una spective of the , San Giulio Isle

1 suggestiva veduta del lago, dell’isola e and is not rare to find local lake fauna dei monti circostanti. Trattandosi di una thanks to climate of the area. “zona umida” la stessa è un’oasi per la nidificazione e quindi per l’avvistamento di fauna lacuale.

1. Palazzo Ferrari-Ardicini: l’atrio decorato 2. La via dei Canneti 3. Il trampolino al Lido di Buccione

3 2

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 41 02/08/10 09:06 42 Lago Maggiore Lago d’Orta

Agogna Invorio sorge al centro della zona collinare tra il Between Maggiore and Orta Lakes, Invorio lies Lesa Armeno lago Maggiore e il lago d’Orta, a 416 metri sul at 416 m above the sea, on a terrace of Terza- Massino Visconti Pettenasco livello del mare, su un terrazzo della valle del go and Vevara Valleys. Nebbiuno Miasino Terzago e del Vevera. Its northern and north-western part is sur- Pisano Orta San Giulio A nord e a nord-ovest il paese è circondato da rounded by high hills: Motto Comune, Motto Ameno Colazza Meina alcuni alti colli: il Motto Comune, il Motto Alto, Alto, Motto della Rocchetta; southward, flan-

Bolzano Novarese il Motto della Rocchetta, mentre a sud, con le ked by low morainal hills left by glaciers, near frazioni di Talonno e Barquedo, si apre verso la Talonno and Barchedo, the town opens to- Arona Gozzano Invorio pianura, fiancheggiato da bassi rilievi morenici. wards the flat country. Numerosi reperti archeologici testimoniano le Many archaeological finds testify the old ori- antiche origini di Invorio, tra cui un’urna cine- gins of Invorio: among them a cinerary urn of raria proveniente dal Motto del Duno e datata the 2nd millennium B.C. found on Motto del Abitanti: 4023 alla fine del II millennio a.C., alcune tombe di Duno, some stony graves of the Roman pe- Superfi cie: 17,4 Kmq pietra probabilmente di epoca romana, delle riod, some Roman urns, a little treasure of Im- Altitudine sul mare: 416 mt urne romane, un tesoretto di monete imperiali perial coins dated from I - III centuries A.D. and Festa Patronale: SS Pietro e Paolo del I-III secolo d.C., e infine l’epigrafe romana di the Roman epitaph of Marzia Arabionilla to the (29/06) Marzia Arabionilla agli Dei Mani. Dei Mani. Altre Feste: Madonna del Rosario A Invorio Inferiore si ergeva fino alla metà del (1° domenica di ottobre) ‘300 anche un castello che fu di grande im- Prefi sso telefonico: 0322 portanza strategica, in quanto, consentiva di CAP: 28045 controllare l’importante crocevia del Vergante. La Chiesa Parrocchiale Municipio: 0322 259241 Un secondo castello sul colle di Invorio Supe- riore è pure andato distrutto da secoli. dei SS Pietro e Paolo www.comune.invorio.no.it INVORIO

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 42 02/08/10 09:06 CHIESA PARROCCHIALE 43

La parrocchiale di Invorio dedicata ai SS. Pietro e Paolo affonda le origini in un’antica chiesa esistente fin dal 1200, ma la sua forma attuale è dovuta a profondi rimaneggia- menti, realizzati dapprima nel XVIII secolo e ripresi poi tra il 1870 e il 1872 su disegno di Giovanni Curioni. Tra le cappelle (originarie del XVII secolo) che si aprono nelle navate laterali, si citano quelle di San Vincenzo, con le spoglie del Santo e del Santo Rosario, la più antica.

The parish church of Invorio, dedicated to St Peter and St Paul, is built on the remains of a 13th-century church. What you see today is the result of radical alterations carried out during the 18th century and over the years 1870-1872 to designs by Giovanni Cu- rioni. The chapels looking onto the aisles (from the 17th century), include the notable chapel of St Vincent and the Chapel of the Holy Rosary, the most ancient.

SANTUARIO DELLA MADONNA DEL CASTELLO

La chiesa di Santa Maria Elisabetta o Madonna del Castello sorge su un monte sovra- stante il paese di Invorio Superiore. L’oratorio, a navata unica, fu edificato dopo il 1450 sui resti di una fortezza viscontea e venne dedicato alla Beata Vergine della Cintura, alla cui immagine, ritenuta miracolosa, si raccomandava chi avesse dovuto partire per la guerra.

The church of St Mary Elisabeth or Madonna del Castello stands on a hilltop domina- ting Invorio Superiore. This single-nave oratory was built after 1450 on the remains of a fortress of the Viscontis; it was consecrated to the Virgin of the Sacred Girdle, whose image was believed to protect the soldiers leaving for the war.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 43 02/08/10 09:06 44 CASTELLO VISCONTEO SANTA MARIA DEL BARRO

Come testimoniato da un documento del 1039, L’antico e minuscolo borgo del Barro, attualmente ristrutturato, è posto sulla sommità di il castello di Invorio esisteva già attorno al Mille. un colle a 581 metri, a cavallo fra i laghi d’Orta e Maggiore, ed è formato da un agglome- Possesso dapprima dei conti di , poi rato di case strette attorno alla chiesa dedicata a Santa Maria Annunziata; tale chiesa è dei conti di , pervenne infine, nel cor- a navata unica affiancata dalla piccola cappella di Santa Lucia. Parte idealmente da qui so del XIII secolo, ai Visconti (dei quali Invorio il sentiero della dorsale del Vergante con gli splendidi panorami sui due laghi. contende a Massino Visconti i natali). Distrutto da Galeazzo Visconti tra il 1356 e il 1358 per The ancient and small village of Barro, now restored, stands on top of a high hill. It con- impedire che cadesse nelle mani nemiche dei sists of a group of houses gathered around the church dedicated to the Annunciation. marchesi del Monferrato, non venne in seguito più ricostruito. Rimane tuttavia ben conservata e degna di nota, una torre, alta 17 m e contor- nata alla sommità da una merlatura a coda di rondine.

The castle of Invorio, documented as far back as 1039, was erected around the year Il Castello Visconteo 1000. The castle was originally a property of the Counts of Pombia; later, it passed to the Counts of Biandrate. During the 13th century the castle was taken over by the Viscontis. The castle was destroyed by Galeazzo Visconti in the years 1356-1358, to prevent its fall into the hands of his enemy, the Marquis of Monferrato. The remarkable tower, 17m-tall and crenellated at the top, is still well preserved. INVORIO

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 44 02/08/10 09:06 CHIESA DI SANTA MARTA CASCINA CEVOLA 45

Edificata, secondo la tradizione, prima According to tradition, the church of St Il complesso di edifici co- dell’anno 1000, la chiesa di Santa Marta Martha was built before the year 1000. In stituenti la Cascina Cevola, rivestì in passato il ruolo di chiesa parroc- past centuries it had been a parish church. attualmente disabitata, com- chiale. L’interno, a navata unica, presenta The single-nave interior features, to the left, prende un antico oratorio, de- sulla parete di sinistra una cappella dedica- a chapel dedicated to the Name of Mary, dicato a San Pietro, risalente ta al Nome di Maria, in cui risalta un’immagi- with a Coronated Virgin from the 16th cen- alla metà del XII secolo, ma ne cinquecentesca della Madonna Incoro- tury. Behind the altar, note the fresco depic- abbandonato dal culto già nel nata e, dietro l’altare, un pregevole affresco, ting the Resurrection of Lazarus, attributed 1500. Comunque, sono tuttora rappresentante la Resurrezione di Lazzaro, to the Morazzone school. visibili, sulla parete sud ester- attribuibile, secondo alcuni, alla scuola del na, due affreschi affiancati, uno Morazzone. Interessanti, all’esterno, due rappresentante l’Annunciazio- meridiane, di cui una lunare. ne, l’altro la Crocifissione.

MADONNA DEL CARMINE Cascina Cevola is an uninhabi- tad country farm complex. La chiesa della Beata Vergine del Carmine The church of the Virgin of the Carmen was Visitors will find St. Peter Ora- venne edificata nel XVII secolo per volere built in the 17th century at the behest of the tory from the mid of XIIth cen- dei Visconti, nei pressi del luogo ove antica- Viscontis, near the place where the oratory tury no more used from Catho- mente sorgeva l’oratorio della Beata Vergine of the Virgin of the Bridge stood in ancient lic activities since 1500. del Ponte. La facciata, in stile barocchetto, times. The facade, in the late-Baroque sty- Anyhow on south external wall presenta un’elegante serliana (finestra a le, features an exquisite window; the interior two frescos painting are still vi- tre luci), mentre all’interno è notevole una contains a remarkable series of Baroque sibile representing the Annun- composizione in stucchi barocchi policromi polychrome stuccoes from 1642 and a ni- ciation and the Crucifixion. (1642), al cui centro si trova una nicchia con che with the statue of the Virgin, dating from la statua della Vergine, risalente al 1723. 1723.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 45 02/08/10 09:06 46 Lago Maggiore Il comune di Lesa è situato sulla sponda oc- Lesa lies on the western shore of Lake Mag- Lago d’Orta cidentale del lago Maggiore a 198 metri sul giore at 198 m above the sea, at the foot of

Agogna livello del mare, alle pendici della Motta Ros- Motta Rossa, on the shelf formed, by the river Lesa Armeno sa, sulla piattaforma originata dai detriti ac- Erno, during millennia. The archaeological Pettenasco Massino Visconti Nebbiuno cumulati nei millenni dall’Erno. Le antiche ori- finds of the 19th century and the Celtic and Miasino gini del centro abitato sono testimoniate dai Pisano Roman toponyms witness the old origins of Orta San Giulio reperti archeologici rinvenuti nell’800 e dai the town. In the area of Calogna and Com- Ameno Colazza Meina toponimi di chiara matrice celtica e romana. nago and in the other settlements of Motta

Bolzano Novarese Inoltre nelle frazioni di Calogna e Comnago e Rossa, many are the rocks with “cuppelle” Arona negli altri paesi della Motta Rossa sono nu- (minor rocks engravings) of the first and se- Gozzano Invorio merosi i massi con cuppelle (incisioni rupestri cond millennium B.C. Even if many medieval minori) che rivelano antichi riti per ottenere la documents remain, the presence of a “curtis” fertilità, risalenti al II - I millennio a.C. is almost sure. The presence of a trade har- Del periodo medievale rimangono molti do- bour in the 13th century was important for the Abitanti: 2436 cumenti ed è abbastanza certa l’esistenza development of the town, ruled, afterwards, Superfi cie: 12,49 Kmq di una curtis. Di indubbia importanza per by the Viscontis, when Lesa was the chief- Altitudine sul mare: 198 mt lo sviluppo del paese era la presenza di un town of Vergante.The Roman monuments in Festa Patronale: San Martino (11/11) porto commerciale già nel XIII secolo. Nei se- Lesa and its surroundings are particularly in- Sant’Antonio (febbraio) a Solcio coli successivi si affermò la dominazione dei teresting, such as the bell towers of San Mar- San Bartolomeo (agosto) a Calogna Visconti, sotto i quali il paese era capoluogo tino in Lesa, of San Giorgio in Villa Lesa etc. Altre Feste: Agosto Lesiano del distretto del Vergante. Di particolare inte- San Rocco (agosto) a Solcio resse sono i numerosi, suggestivi monumenti romanici conservati a Lesa e nelle frazioni Prefi sso telefonico: 0322 1. La Chiesa Parrocchiale di Villa Lesa CAP: 28040 circostanti, come il campanile di San Martino dedicata a San Giorgio a Lesa, di San Giorgio a Villa Lesa e di San Municipio: 0322 76421 2. Il Parco presso la stazione Giulio a Comnago, l’oratorio di San Sebastia- www.comune.lesa.no.it no a Solcio, l’abside della chiesa di Santa Cri-

LESA stina a Calogna.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 46 02/08/10 09:06 CHIESA PARROCCHIALE DI VILLA LESA 47

La parrocchiale di Villa Lesa dedicata a San Gior- The parish church of Villa Lesa, dedicated to St gio e San Giovanni Battista, edificata tra il 1764 e il George and St John the Baptist, was built from 1774, ingloba una cappella laterale, parte dell’an- 1764 to 1774. It includes a chapel, built on the re- tica chiesa di San Giorgio. È un maestoso edificio mains of the ancient Church of St George. The barocco a navata unica. Di bella fattura sono l’al- imposing Baroque building has a single nave. The tare sormontato da una cupoletta con la statua di beautiful altar is ornamented by a balustrade and San Giovanni e la balaustra. Di maggiore interesse by a small dome with the statue of St John. The è ciò che resta dell’antica costruzione: il campa- remains of the ancient church are remarkable and nile romanico risalente alla prima metà dell’XI se- include the Romanesque bell tower, dating from colo che si eleva su cinque piani ed è decorato da the first half of the 11th century; it has five stories archetti pensili, monofore e bifore oltre a un por- decorated with blind arches, arched windows and tale d’accesso che introduce nell’antica cappella, gemel windows. sormontato da una lunetta scolpita. Sulla parete di fondo si può ammirare una Crocifissione datata 1 1553, recentemente restaurata.

2 CHIESA PARROCCHIALE DI SAN MARTINO

La parrocchiale dedicata a San Martino si affaccia The parish church dedicated to St Martin overlo- sul lungolago e la sua esistenza è già documenta- oks the lake. The church is mentioned in a docu- ta nel 1224. L’edificio si presenta oggi a tre navate ment from 1224. The interior has a nave and two e con un campanile romanico: risalgono a questo aisles; the bell tower is Romanesque, as well as a periodo anche una testa in pietra murata in una stone head decorating a pew and the architectural panca e un piccolo frammento architettonico po- fragment surmounting the stoup. sto sopra un’acquasantiera. Pregevoli arredi sono raccolti all’interno della chiesa.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 47 02/08/10 09:06 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 48

LESA 48 1 a Giulio Carcano, letterato lesiano di adozione. di lesiano letterato Carcano, a Giulio e Rosmini Antonio amico grande suo al scrittore, allo appartenuti manoscritti oggetti, disegni, colti personaggio, la Sala Manzoniana, ove sono rac- dell’illustre ricordo in allestita, èstata palazzo del sato Teresa Borri, vedova Stampa. Nell’interno spo- aveva nozze seconde in che Manzoni sandro Ales- stagioni molte per L’elegante ospitò dimora tere la costruzione della statale del Sempione. due permet- 1806 le per nel U: a demolite furono laterali ali impianto un con presentava si l’edificio costruzione in stile neoclassico. Originariamente è una secolo, XVIII del fine alla Sorta banca. una di èsede oggi nord, verso lungolago sul Situata VILLA STAMPA angolare. torre di moncone un con quadrata ta apian- struttura èuna resta che Tutto ciò dazi. dei pagamento relativo il con terrestre che lacuale sia commerciale traffico il Trecento) controllava del dell’arcivescovo milanese Giovanni Visconti (metà tempi dai già tuttavia edificazione; sua sulla se preci- notizie hanno si Non “Castellaccio”. come conosciuti notoriamente esono lago del riva sulla I ruderi di questo antico edificio fortificato sorgono IL CASTELLACCIO Lesa. Lesa. from Carcano, Giulio and Rosmini Antonio friends: his and to Manzoni belonged which manuscripts and objects, drawings, displayed are rior, where celebrated in the Sala Manzoniana on the inte- is writer The Stampa. widowed to Borri, Teresa marriage second his after residence, elegant this to stay in used Manzoni Alessandro Sempione. shed to allow the construction of the road to the demoli- were wings lateral 1806 two in the plan: aU on laid originally was villa the style, classical Neo- the in 18th late century the in Built a bank. of offices the today houses promenade, lakeside This villa, standing along the northern part of the the the trades. of control the for and awatchtower as used been to have supposed is castle the Visconti, Giovanni archbishop ofthe period the since location, its to Due castle. ofthe origins the on documents the are uncertain and Few “Castellaccio”. the named commonly are and lake ofthe shore the along lie building fortified ancient ofthis ruins The 02/08/10 09:06 CHIESA DI SAN SEBASTIANO SANTUARIO DELLA 49 MADONNA DI CAMPAGNA La piccola chiesa dedicata a San Sebastiano sorge in posizione dominante fuori dall’abitato, lungo la strada che conduce a Massino Visconti. La sua costruzione è Il piccolo oratorio, costruito nei secoli XVII riconducibile al 1100-1125. È a navata unica con abside semicircolare, orientata; la e XVIII, è una costruzione ad aula unica, la facciata è a capanna. Molto particolare la struttura del campanile: inglobato nella cui facciata presenta un portico sorretto da muratura, poggia su due pilastrini posti all’interno dell’edificio e si presenta con tre 4 colonne. ordini di specchiature decorate da archetti pensili. L’abside è anch’essa decorata Il piccolo campanile è sormontato da una da archetti pensili irregolari, a gruppi di cinque, e divisa in tre lesene. Originale cella campanaria. Meritano un cenno gli af- l’apertura a croce posta sulla parete sopra l’abside. freschi barocchi al suo interno.

The small church dedicated to St Sebastian can be dated from the period 1100- Between XVII and XVIII century was built the 1125. The church has a single nave with semicircular apse and a gabled facade. small oratory characterized by a unique hall within Baroque fresco paintings. The external facade has a portico suppor- ted by four columns and small steeple has a bellfry on top.

1. Lesa: l’antico maniero 2. La Chiesa di San Sebastiano

2

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 49 02/08/10 09:06 1 50 Lago Maggiore Massino - al quale nel ’900 si aggiunse “Visconti” per Lago d’Orta ricordare la presenza sul territorio del casato lombardo

Agogna Lesa - sorge a 465 metri sopra il livello del mare sul pendio Armeno Pettenasco Massino Visconti mediano del Monte San Salvatore (794 m), circonda- Nebbiuno to dalla catena collinare la cui cima più imponente è Miasino Pisano il Mottarone (1491 m). Secondo fonti storiche, i primi Orta San Giulio Ameno abitanti della zona, impegnati nella coltura della vite e Colazza Meina dell’ulivo, erano presenti sulle pendici del monte San Bolzano Novarese Salvatore almeno dall’anno 865. Per l’economia locale, Arona Gozzano Invorio il San Salvatore ha rappresentato, e rappresenta anco- ra oggi, una fonte primaria di ricchezza, grazie ai suoi boschi, ai pascoli degli alpeggi, ai prati punteggiati di Abitanti: 1112 alberi da frutto. Dopo una passeggiata lungo i suoi Superfi cie: 6,77 Kmq sentieri, si giunge ai resti di un complesso monastico Altitudine sul mare: 465 mt secolare, da dove si ammira un suggestivo panorama. Festa Patronale: Purifi cazione Maria As the original name of the town requires, Massino lies Vergine (02/02) at 465 m above the sea on a sweet declivity on Mount Altre Feste: Festa al Monte San San Salvatore (794 m); it is surrounded by hills, whose Salvatore (penultima dom. di agosto); peak is Mount Mottarone. The first settlers of the area Sagra della Castagna (1° domenica di grew vine and olive; they inhabited the slopes of Mount ottobre); Madonna Candelora (02/02); San Salvatore from the year 865.Woods, pastures and Sant’Uberto al Monte San Salvatore meadows with fruit trees on Mount San Salvatore have (1° domenica di agosto) always represented the wealth of the area. After a walk Prefi sso telefonico: 0322 along its paths, the ruins of an age-old monastic buil- CAP: 28040 Municipio: 0322 219120 ding can be reached; from here an evocative landsca- pe can be admired. MASSINO VISCONTI www.comune.massinovisconti.no.it

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 50 02/08/10 09:06 CHIESA PARROCCHIALE DELLA PURIFICAZIONE 51

Esistente già nell’epoca carolingia (se Documented from the Carolingian pe- ne fa menzione nell’877), la chiesa de- riod (877), the church dedicated to the dicata alla Purificazione di Maria Ver- Purification of the Virgin Mary became gine assunse il privilegio parrocchiale a parish church in 1588. The building, nel 1588. L’edificio si presenta a tre a nave and two aisles, includes cha- navate con cappelle laterali ricche di pels featuring marble and wooden altari marmorei e lignei di epoca baroc- altars in the Baroque style. The most ca. Da segnalare la cappella Viscon- outstanding is the Cappella Viscon- tea dedicata a Sant’Agnese, patrona tea dedicated to St Agnes, containing dell’antica casata, ove si possono am- 16th-century frescoes depicting the mirare affreschi cinquecenteschi raffi- Assumption and the Coronation of the guranti l’Assunzione e l’Incoronazione Virgin. di Maria; nelle quattro vele della volta campeggiano i Dottori della Chiesa con i simboli degli Evangelisti, mentre 1. Chiesa e complesso di nel sott’arco sono visibili sei figure di San Salvatore: particolare profeti. 2. La Parrocchiale dedicata alla Purifi cazione di Maria Vergine MONUMENTO AGLI OMBRELLAI

Massino ha voluto dedicare il monumento a tutti i “lusciat” (gli ombrellai) del Ver- gante, a ricordo delle grandi fatiche che hanno dovuto sopportare, lasciando le case, le famiglie, gli affetti in giovane età per un lavoro durissimo svolto un po’ ovunque in Europa e nel mondo.

Massino has dedicated this monument to all the umbrella makers. 2

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 51 02/08/10 09:06 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 52

MASSINO VISCONTI 52 they constructed the original building, the remains of which are still still are ofwhich remains the building, original the constructed they order; Benedictine to the belonged area 1000, the year the Around meditation. for site ideal an as renowned still is and life, monastic inspired always has place The lake. the overlooking square broad to the and Visconti to Massino road provincie the from up bing (4 clim- km) street panoramic long the atop stands Sanctuary The ortogonale. maggiore navata una edi presbiterio nuovo chiesa fu dotata di un campanile e nel 1699 di 1690 la una Nel sagrestia, agostiniana. dell’epoca di un 1499, del atestimonianza data tato in direzione nord-sud e nell’architrave all’ingresso è scolpita la èorien- principale l’asse ora porte; tre di edotata affrescate pareti le con un’abside da chiusa navata sola una con est-ovest, direzione nella disposta origine in era chiesa La complesso. del chitettonica ar- configurazione edell’irregolare secoli dei corso nel dell’eremo la costruzione della chiesa è alla base dei continui rimaneggiamenti limitato spazio uno in costrinse che pendenza forte La Massino. di parroco dal mandati aeremiti poi lasciarlo per Cintura, della donna Ma- della culto il 1400 portarono vi nel che Agostiniani, gli poi ne, costruzio- l’originale deve si quali ai Mille, l’anno verso i Benedettini, dapprima beneficiato hanno possesso suo del Infatti, culto. di luogo ha da sempre ispirato la vocazione monastica, collocazione, sua la Per affermandosi sottostante. lago il domina come che piazzale un a Visconti aMassino d’ingresso provinciale dalla porta 4 chilometri circa per che panoramica, via una di culmine al sorge santuario Il CHIESA ECOMPLESSODISANSALVATORE complex. ofthe appearance irregular the in resulting years, the over vations reno- frequent imposed Vergante entire the from ofpilgrims transit endless the and space, alimited in buildings the forcing slopes, the of steepness The ofMassino. priest parish by the sent eremites the by inhabited was place the and left, Augustinians the centuries two ofover aperiod After Girdle. Sacred ofthe Virgin ofthe worship the to it consecrated who friars Augustinian by the inhabited was site the 15th the In century church. ofthe left to the chapel the in visible 02/08/10 09:06 1 CASTELLO VISCONTEO 53

Nacque con funzione di residenza signorile, In the castle, mainly used as residence, the date più che di difesa. Riporta nella torre maggiore 1548 can be read on a stone of the main tower. una pietra che indica la data del 1548. All’inizio The original building, of square plan and crenel- si presentava come un quadrilatero coronato di lated at the top, had four towers: three of them merli e aveva quattro torri, di cui tre sono state were subsequently demolished to allow enlarge- demolite per ampliarlo. Gli antichi spalti, digra- ments. The sloping and terraced ramparts afford danti e terrazzati, formano un incantevole punto an attractive panorama. panoramico.

CHIESA DI SAN MICHELE E MADONNA DI LORETO

La chiesa di San Michele è situata nel centro del The beautiful church of St Michele is located in paese. L’edificio primitivo risale alla metà dell’XI the town center. The original building dates from secolo. Il campanile, costruito fra il 1025 e il the mid-11th century. The bell tower clearly le- 1050, presenta, a seguito di una frana verifica- ans after a landslide occurred in 1585. Built to a tasi nel 1585, un’accentuata pendenza. A pianta square plan, the bell tower has six stories deco- quadrata è disposto su sei piani, con monofore rated with arched windows of different size and di varia grandezza e una curiosa bifora con pic- an unusual gemel window, featuring a slender cola colonna e capitello a stampella decorato da column and a capital ornamented with a face. un viso scolpito. La chiesa fu riedificata nel Sei- The church was reconstructed in the 17th centu- cento. L’interno è ricco di affreschi ascrivibili al ry. Also worth visiting is the small church dedica- XV secolo. Merita un accenno la piccola chiesa ted to the Madonna of Loreto. The church con- 1. Chiesa di San Salvatore: dedicata alla Madonna di Loreto, probabile ora- tains frescoes dating from the early 16th century, affresco di Giovanni de Campo torio privato di un ramo dei Visconti di Massino. of the painter Sperindio Cagnoli of Novara. La chiesa è ricca di affreschi del primo Cinque- 2. Il Castello Visconteo cento del pittore novarese Sperindio Cagnoli. 2

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 53 02/08/10 09:06 54 Lago Maggiore del Tiasca, era per importanza il secondo bor- Lago d’Orta go industriale del Verbano. Oggi ha trovato nel

Agogna turismo la sua nuova vocazione. Lesa Armeno Pettenasco Massino Visconti Nebbiuno Miasino Pisano On the shore of the Lake Maggiore, Meina is Orta San Giulio Ameno famous for its wonderful nineteenth-century Colazza Meina villas. About twenty meters above the lake, the Bolzano Novarese historical heart is at the foot of the hill of Da-

Arona gnente. Very old human signs were discovered Gozzano Invorio in this area and along the shore of the lake. At the end of the 19th century a stony hatchet of Meina sorge sul lago Maggiore ed è famosa the Neolithic period was found. The original per le sue splendide ville ottocentesche. Il nu- Abitanti: 2349 - Superfi cie: 7,76 Kmq name of the town - Màdina or Mèdina - echo- cleo storico è sito a una ventina di metri sopra Altitudine sul mare: 214 mt es the Celtic-Gallic root (“mad” or “med”). Its il livello del lago, alle pendici della collina di Da- strategic position, the presence of many mills, Festa Patronale: Santa Margherita gnente. In quest’area e lungo la riva lacustre (4° domenica di luglio) paper mills and sawmills along the river Tiasca, sono state ritrovate tracce antichissime della made Meina in the 19th century the second Altre Feste: Festa della Madonnina presenza umana. (1° dom. di maggio); Festa dei Piantini most important village in the Verbano area, Alla fine del XIX secolo è stata rinvenuta while nowadays, tourism is its new gift. (1° dom. dopo il 15/08); Carnevale un’ascia in pietra risalente al Neolitico. Nel del Bison a Ghevio (1° dom. di nome originario del paese - Màdina o Mèdi- Quaresima; Carnevale del “lecapiat”; na - echeggia la radice celto-gallica (“mad” o “med”), comune, per esempio, ai paesi lom- Serate danzanti meinesi (luglio- 1. Meina vista dal Lago agosto); Castagnata (settembre) bardi di Meda e Mede Lomellina e alla città di 2. Villa Faraggiana Prefi sso telefonico: 0322 Milano (Mediolanum). Nell’800 Meina, grazie CAP: 28046 Municipio: 0322 660319 alla sua posizione strategica, alla presenza di molti mulini, cartiere e segherie lungo il corso MEINA www.comune.meina.no.it

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 54 02/08/10 09:06 VILLA FARAGGIANA 55 Villa Faraggiana sorge appena fuori dall’abitato, sulla statale del Sempione in direzione di Arona. Fu costruita nel 1855 su progetto dell’ingegnere galliatese Antonio Busser come dimora estiva della nobile famiglia Faraggiana. È un edificio neoclassico, forse il più importante sotto il profilo architettonico della riva piemontese del lago Maggiore. Avvantaggiata dalla sua posizione panoramica, si distingue per la maestosa facciata estesa su di una lunghezza di 44 metri. Un porticato, sormontato da un timpano e preceduto da un’importante scalinata, movimenta la parte centrale; da notare i cinque busti di Dante, Boccaccio, Petrarca, Ariosto e Tasso. Un am- pio parco, ricco di annose piante quali cedri del Libano, tigli, faggi e una varietà infinita di acidofile circonda la villa. Sono inoltre disloca- te nel parco varie costruzioni di servizio: fino al 1948 in uno di questi edifici era possibile ammirare una ricca collezione di animali esotici imbalsamati, ora conservati presso il Museo Faraggiana di Novara.

Villa Faraggiana is set on the outskirts of town, along the main road to the Sempione, in the direction to Arona. The house was built in 1855 to designs by the engineer Antonio Busser from as the summer manor house of the noble Faraggiana family. This Neo- classical building, set in strategic position on the lake, it displays a majestic 44 m-long facade enlivened by a loggia, surmounted by a pediment, and preceded by an imposing staircase; notable are the five busts portraying Dante, Boccaccio, Petrarca, Ariosto, and Tasso. The attractive park surrounding the villa contains very old plants such as cedars of Lebanon, limes, beeches and a wide range of rhododendrons. 2

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 55 02/08/10 09:06 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 56

MEINA 56 entrancing view over the lake. the over view entrancing an affords and terraced and raised is stories three ofthe first the aU structure; has building The centuries. five over for it run and owned who ofArona, Abbey nedictine Be- to the belonged estate rural ancient This Savoiroux. De Castagnara Villa stands uphill, slightly oftown, Out villa. the surrounds style English the in park Alovely stories. later, two have built wings, lateral the while stories, three has building town, central of The edge the At Pasta. 1866 in by Giuseppe built Favorita, La personalities. Villa stands Faraggiana, Villa to the close outstanding to home been have some and century, 19th the in atMeina built been have villas beautiful many Faraggiana, Villa with Along di famiglia. mausoleo un erigere efece portineria, edella rustici dei sistemazione la anche curò ottocentesca, villa della L’architetto progettista sottostante. Linati, lago sul vista gnifica ma- una di egode eterrazzato èrialzato quali dei primo il piani, aU, tre su fabbrica di corpo un con presenta Si attuale. forma nella restaurare completamente fece la che Savoiroux, De contessa alla einfine Magistrini ai 1857, nel passò mente, proprietà la 1773. al fino Successiva- tennero la che iGesuiti 1572 nel subentrarono secoli; tre oltre per proventi suoi dei beneficiò che Arona, di benedettina dell’abbazia proprietà di Anticamente -Savoiroux. Castagnara Villa sorge costa, amezza dall’abitato, Fuori chioscograzioso ottocentesco di forma ottogonale, un tempo utilizzato per il bagno. un ècollocato giardino del meridionale zona nella villa; la circonda all’inglese parco bel Un piani. due su sono momento, secondo un in edificate laterali, ali due le mentre piani, atre centrale corpo un con L’edificio Pasta. presenta si Giuseppe di missione 1866 com- su nel edificata Favorita, La Villa sorge Faraggiana, Villa con e confinante paese, del All’ingresso personaggi. illustri da abitate quali delle alcune dell’Ottocento, corso nel sorte sono dimore altre numerose Faraggiana, Villa citata già alla Oltre LE VILLEDIMEINA 02/08/10 09:06 1 CHIESA PARROCCHIALE PARROCCHIALE DI GHEVIO 57 DI SANTA MARGHERITA La parrocchiale della frazione, dedicata a Ma- Nel centro storico sorge la parroc- ria Assunta, sorge in posizione panoramica chiale dedicata a Santa Margheri- lungo la strada che conduce a Silvera. ta, consacrata nel 1785, edificata Venne già citata nella bolla di Innocenzo II in sostituzione dell’antica chiesa del 1132 come chiesa soggetta alla pieve di romanica. L’interno è ampio, ricco Gozzano. di stucchi in oro zecchino; di buo- na fattura sono gli altari di marmi The parish church dedicated to the Assum- policromi e la cancellata in ferro ption of the Virgin stands in a charming po- battuto, riccamente lavorata, che sition along the road leading to Silvera. The conduce al battistero. Interessanti church is of very ancient origin: in a bull from i vari affreschi che decorano l’edi- 1132, Pope Innocent II mentions the church ficio. as belonging to the pieve of Gozzano. Several alterations were carried out over the Built on the remains of an ancient centuries; the only surviving element of the Romanesque church and conse- ancient 12th-century building is the beauti- crated in 1785, the parish church ful Romanesque bell tower, decorated with is dedicated to St Margaret. arched windows, gemel windows and blind arches. The choir was constructed in the 17th and 18th centuries and was lavishly painted by Borsetti in 1740; from 1777 is the marble 1. La Chiesa di Santa altar in the Baroque style, ornamented by a Margherita 16th-century statue of the Madonna. 2. La Chiesa di Santa Worth visiting is the Baroque oratory dedica- Maria Assunta ted to St Rocco in the fraction Silvera, featu- ring a sumptuous wooden altar. 2

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 57 02/08/10 09:06 58 Lago Maggiore Il comune di Miasino, con i suoi suggestivi punti With its panoramic views, Miasino lies on the Lago d’Orta panoramici, è situato sul lago d’Orta, in un ver- shore of the Lake Orta, in a green flat ground Agogna de falsopiano fra la Motta di Carcegna e i mon- between Motta di Carcegna and Mounts For- Lesa Armeno ti Formica e La Guardia. I primi insediamenti mica and La Guardia. The first settlements date Pettenasco Massino Visconti Nebbiuno abitativi risalgono almeno all’Età del Ferro. Di from the Iron Age, such as a cinerary found in Miasino Pisano quest’epoca è un cinerario ritrovato nella frazio- Carcegna. Following digs discovered a Roman Orta San Giulio Ameno ne di Carcegna. Scavi successivi hanno portato necropolis of the 1st century B.C. but exploi- Colazza Meina alla luce una necropoli di età romana risalente ted until the 3rd century A.D. In Castello, near Bolzano Novarese al I secolo a.C. e utilizzata fino al III secolo d.C. Carcegna, the ruins of fortification probably Arona Nella località Castello, presso Carcegna, sono medieval are still visible. Remarkable examples Gozzano Invorio ancora visibili i resti di una fortificazione pre- of architecture are to be seen in town. Among sumibilmente medievale. Nel paese si trovano them Villa Nigra is worth mentioning; this is a pregevoli esempi di architettura: tra le costru- wonderful example of noble house. Among re- Abitanti: 936 zioni più belle merita di essere citata Villa Nigra, ligious constructions the Parish of San Rocco Superfi cie: 5,34 Kmq esempio di residenza aristocratica, mentre tra stands out for its loftiness. Altitudine sul mare: 479 mt gli edifici a carattere religioso spicca per mae- Festa Patronale: San Rocco (16/08) stosità la Parrocchiale di San Rocco. Altre Feste: SS Pietro e Paolo a Carcegna (29/06) San Gottardo a Pisogno (04/05) Prefi sso telefonico: 0322 CAP: 28010 Municipio: 0322 980012

www.comune.miasino.no.it MIASINO 1

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 58 02/08/10 09:06 CHIESA PARROCCHIALE ORATORIO DI SANTA MARIA 59

Dedicata a San Rocco, fu edificata nel L’oratorio di Santa Maria, situato nel centro di Miasino, 1566, quando divenne autonoma da Car- fu realizzato all’inizio del XVIII secolo. Degne di nota cegna; ricostruita nel 1627, ha un interno a sono le decorazioni novecentesche del Rinaldi, pittore croce latina, a una navata, con numerose di Ameno. Si segnala all’interno una pregevole Natività cappelle. Belli e di pregio i lavori in legno della Madonna, attribuita a Camillo Procaccini. e in ferro battuto, il marmoreo altare sei- centesco e i numerosi quadri e affreschi 2 The oratory of St Mary stands in the center of Miasino; di Procaccini, Nuvolone, Bonola e Canta- it was built in the early 18th century. Notable are the lupi, che danno a chi entra un immediato 20th-century decorations by Rinaldi, a painter from effetto di ricchezza e sontuosità. Notevoli Ameno. On the interior there is a lovely Birth of the esempi dell’arte minore tipica della zona Virgin Mary attributed to Camillo Procaccini. cusiana sono il coro in legno scolpito e alcune cancellate in ferro battuto.

The church consecrated to St Rocco was CHIESA DEL CROCEFISSO built in 1566, after the parish of Miasino became independent from Carcegna; 3 In una posizione panoramica, lungo la strada che the church, reconstructed in 1627, has a conduce ad Ameno, si trova la chiesetta del Crocefis- Latin-cross plan, with a single nave and so, a cui si accede da una successiva scalinata con- several chapels. The outstanding features tornata dalle cappelle di una interessante Via Crucis 1. Miasino: veduta panoramica are some beautiful wooden and wrought- settecentesca. iron works, the 17th-century marble altar 2 e 3. La Chiesa Parrocchiale di San Rocco and a number of paintings and frescoes On the road to Ameno, in a panoramic position we by Procaccini, Nuvolone, Bonola e Canta- find the small church of Crocifisso. lupi, giving an overall effect of wealth and The entrance staircase is surrounded by Via Crucis sumptuousness. 700th chapels.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 59 02/08/10 09:06 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 60

MIASINO 60 comunale. proprietà di èoggi villa La rari. efiori secolari piante di èricco dino giar- suggestivo Il soggetti. fantasiosi più con corpo, terzo nel tutto soprat- avviene o, come dell’architettura simulazioni con villa della esterne pareti le ornano che afresco decorazioni ele l’architettura fra èl’armonia Notevole lati. tre da chiuso risultasse cortile il che sì fece aggiunta nuova questa balconata; una in culmina che sporgente parte una presenta secolo, XVIII del fabbrica, di corpo terzo Il travati. earchi- acrociera volte con ribassato, oasesto sesto atutto archi da sormontate granito, in colonne da costruiti cortile, del e iporticati iloggiati secolo XVII nel aggiunti vennero piazza, sulla prospetto il con fabbrica, di corpo All’originario evivacità. eleganza singolare di nioso, armo- insieme un costituiscono che secolo, eXVIII XVII XVI, nel lizzati rea- fabbrica, di corpi tre di compone Si d’Orta. lago del campagna di case eleganti più delle una èritenuta paese, del centro al Posta VILLA NIGRA motifs and other ornamental subjects. subjects. ornamental other and motifs architectural depict they exterior; the on decorations fresco served well-pre- the with nicely harmonize elements architectural The side. third the on courtyard the lining abalcony, with ending a projection features building 18th-century The architrave. and vaults cross ches, ar- depressed or round sustain columns granite The courtyard. the in porticoes and ofloggias addition the with 17th the in ged century enlar- was square, the overlooking house, original The vivacity. and elegance its for outstanding house, abeautiful forming and turies, from datingildings, the 16th, respectively the 17th and the 18th cen- bu- ofthree consists It Orta. Lake ofthe houses manor elegant most the among tobe considered is villa this center, town the in Located cortile interno 2. VillaNigra:particolaredel 1. VillaNigra 12 02/08/10 09:06 CHIESA DI SAN PIETRO DI CARCEGNA 61

Imponente, per chi sale da Orta, si presenta la chiesa parrocchiale di Carcegna; fu riedificata in stile rinascimentale dal Biffi (1683) su una L’Oratorio di San Carlo precedente chiesa romanica, le cui tracce sono visibili nel basamento del campanile (inclinato) e nell’abside semicircolare. Gli affreschi in- sono di epoca barocca.

Visitors arriving from Orta are struck by the imposing parish church of Carcegna. The church was reconstructed in the Renaissance style to plans by the architect Biffi (1683), on the remains of an existing Roma- nesque church. Fragments of the ancient building are still visible in the base of the campanile and in the semicircular apse.

ORATORIO DI SAN CARLO CHIESA DI SAN GOTTARDO DI PISOGNO

Realizzato all’inizio del XVII secolo, l’oratorio ha una pianta La chiesa parrocchiale dedicata a San Gottardo, edificata in stile quadrangolare a navata unica, con porticato a colonne e ar- barocco nel ’500, era all’epoca una semplice cappella che venne chi sulla facciata. Le decorazioni di Leopoldo Rinaldi sono completamente trasformata su progetto dell’architetto Biffi nel secolo successive (fine Ottocento), così come la balaustra in marmo successivo. Di notevole pregio sulla parete del coro l’affresco raffi- (1910) aggiunta fra il presbiterio e la navata. gurante una “galleria di Santi” dovuto a Fermo Stella da Caravaggio.

Erected in the early 17th century, this oratory is built to a The parish church dedicated to St Gottardo was built in the Baroque square plan and has a single nave; the facade features a por- style in the 16th century. Originally a simple chapel, it was completely tico with columns and arches. altered in the 17th century, to designs by the architect Biffi.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 61 02/08/10 09:06 62 Lago Maggiore Il territorio di Nebbiuno, in prevalenza collinare, tanti risorse del territorio derivano dalla colti- Lago d’Orta sorge su un ampio terrazzo morenico. Alle sue vazioni dei fiori in serra, dalla frutticoltura, da Agogna spalle si erge una pittoresca catena montuosa, attività artigianali, dall’allevamento del bestia- Lesa Armeno le cui cime più elevate sono il Monte Cornaggia me e dal turismo. Pettenasco Massino Visconti Nebbiuno (922 m), il Monte Turiggia (912 m) e il Sasso del Miasino Pisano Pizzo (750 m). On a wide hilly morainal terrace, Nebbiuno lies Orta San Giulio Ameno Nebbiuno è famoso per essere il paese dei behind picturesque mountains, whose highest Colazza Meina fiori e dei frutti, che crescono abbondanti fino peaks are Mount Cornaggia, Mount Turiggia Bolzano Novarese all’altezza di Fosseno, a circa 600 metri. Più and Sasso del Pizzo. It is famous for its flo- Arona in alto si trovano rigogliosi boschi misti. Il ter- wers and its fruits, growing up until 600 m, Gozzano Invorio ritorio è altresì ricchissimo di acqua. Il torrente near Fosseno. Higher luxuriant mixed woods Strolo, che scorre tra i boschi dando forma a can be found (chestnuts and oaks). The area una pittoresca cascata, non è l’unica impor- is also rich in water supplies. Flowing among Abitanti: 1734 tante risorsa idrica del territorio. I numerosi woods and shaping a colourful waterfall, stre- Superfi cie: 8,24 Kmq ruscelli e le sorgenti hanno infatti favorito nel am Strolo is not the only important river here: Altitudine sul mare: 430 mt corso del tempo l’insediamento di alpeggi, manifold brooks and fountainheads aided in Festa Patronale: San Giorgio mulini, magli e cartiere. fact, as time passed by, the setting of mills, (1° domenica di maggio) La zona era abitata da tempo immemore, visto paper mills and hammers. Implements dated Altre Feste: Festa della Fragola il ritrovamento di un’ascia neolitica e dei massi from the first Iron Age and important finds as Prefi sso telefonico: 0322 cuppellati del Sasso del Pizzo e del Cornaggia, an axe of the Neolithic period and rocks engra- che segnalano antichi culti pagani della fertili- ved of Sasso del Pizzo and Cornaggia; some CAP: 28010 tà. Risalgono poi alla I e II età del ferro vasi da vases of the first and second Iron Age have Municipio: 0322 58001 corredo funerario scoperti nei primi decenni been discovered in the first 1900s and testify del ’900. Durante l’800 e i primi del’900, l’eco- that the area was inhabited since long time. www.comune.nebbiuno.no.it nomia di Nebbiuno, basata principalmente Hothouse flower growth and tourism are the sull’agricoltura, si sviluppa anche nell’ambito most important actual resources. delle produzioni industriali. Oggi le più impor- NEBBIUNO

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 62 02/08/10 09:06 CHIESA PARROCCHIALE DI SAN GIORGIO 63

La parrocchiale dedicata a San Gior- The parish church dedicated to St gio è situata nella piazza antistante il George stands on the square of the palazzo comunale. Si ha notizia della palazzo comunale. The church is do- chiesa per la prima volta nel 1380, ma cumented as early as 1380, but its è molto probabile che la sua costru- construction probably dates from zione sia di epoca anteriore perché earlier times. Originally a single-nave è risaputo che San Giorgio era parti- structure, the church was subsequen- colarmente venerato dai Longobar- tly enlarged; in the 18th century the di e perché due reperti archeologici aisles were added, and in 1775 the exi- ascrivibili a tale popolo, confermano la sting bell tower was built. The entrance presenza longobarda. Originariamente portal encloses a lunette with a fresco a una navata, la chiesa fu successiva- of St George killing the dragon. On the mente ampliata; nel XVIII secolo furono interior, noteworthy are the chapel of aggiunte le navate laterali e nel 1775 fu the Crucifixion, the marble altar in the edificato l’attuale campanile. Sopra il Baroque style and the wooden sculp- portale d’ingresso, nella lunetta, si può ture in the chapel dedicated to the Vir- ammirare un affresco raffigurante San gin of the Rosary, probably dating from Giorgio che uccide il drago. All’interno, the 16th century. sono da segnalare, nella cappella del Crocifisso, l’altare barocco in marmo e nella cappella dedicata alla Madonna del Rosario una statua lignea che risale probabilmente al XVI secolo. La Chiesa Parrocchiale dedicata a San Giorgio

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 63 02/08/10 09:06 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 64

NEBBIUNO 64 1 pianure lombarde enovaresi. lombarde pianure e delle alpini rilievi dei eVarese, Maggiore laghi dei panorama splendido uno gode si cui eda cemento di croce un’alta è posta cui su collina una Croce”: della “Monte al salire èpossibile Fosseno frazione Dalla MONTE DELLACROCEFOSSENO una tenuta agricola. in borgo l’antico trasformato hanno che rie emasse- sasso in case di nucleo un mente alla Campiglia, si è formato progressiva- tutt’attorno Oggi, Pallanza. di Innocenti signori ai 1630, nel poi, passò Campiglia Milano; di Ducato del parte equindi sconti Vi- dei feudo erano eNebbiuno Campiglia bate nella padronale. palazzina Un tempo inglo- sono murature cui le torre una infatti menzionato come “castello”. Vi si ergeva viottoli etortuosi stretti da attraversato vali tardomedie- edifici di agglomerato ginario Torre”. ori- E’un “Frazione denominata già Visconti, si incontra la località Campiglia, Massino direzione in dall’abitato, Fuori CAMPIGLIA and Novara’s area plains. Alps, Varese Lake Maggiore, were we have the panoramic from top on across with ahill Croce” viewdella of Lake “Monte reach can visitors Fossero From estate. afarming today is village medieval small This edifice. anew in enclosed ilding, bu- ancient the of remains afragment Only alleys. tortuous and bynarrow crossed hamlet medieval Torre”, interesting ne an village of Campiglia, the stands Visconti, toMassino leading road the along town, from distance A short 4. Nebbiuno:vedutapanoramica 3. Nebbiuno:vedutanotturna 2. Nebbiuno:frazioneTapigliano 1. LaCampiglia once named “Frazio- 02/08/10 09:06 CHIESA DEI SANTI 65 NAZARO E CELSO MADONNA DELLA NEVE

La piccola chiesa dedicata ai Santi Nazaro e La chiesetta della Madonna della Neve si trova a Celso sorge a Corciago, frazione di Nebbiuno, circa un chilometro dalla chiesa dei Santi Nazaro e pare abbia origini molto antiche. Si narra che e Celso, presso la strada che scende a Meina. questa sia una delle cento chiese fatte edificare Una leggenda popolare racconta che gli abitanti da San Giulio nel IV secolo. La ricostruzione set- volevano la costruzione sulla collina accanto e là 2 tecentesca ha inglobato parte dell’antica struttu- portarono il materiale, ma al mattino, lo trovarono ra romanica, attribuibile alla prima metà del XII nel luogo attuale. Il fatto si ripeté più volte e qui si secolo, visibile nell’abside interna con un fram- costruì. La costruzione pare risalga al 1638; l’edi- mento di affresco raffigurante la testa di un Santo ficio è a una navata di stile classico, all’esterno e parte di muratura esterna, ove è collocata una il portale è in granito rosa, decorato e lavorato; piccola finestra con voltino monolitico. sopra è posta la figura della Madonna.

The small church dedicated to St Nazaro and Driving down hill to Meina, 1Km from St.s Nazaro St Celsus stands in the village of Corciago. The and Celsio, is located the small church of “Ma- 3 church is probably of very ancient origins, and donna della Neve”. An ancient legend relates that is said to be one of the hundred churches built locals decided to build the church on top side hill by St Jules in the 4th century. The 18th-century and all construction materials were carried there, reconstruction encloses parts of an ancient Ro- but the morning after all the things were moved in manesque structure, possibly dating from the other place. This super natural event happened first half of the 12th century. Some remains are many times, so people decided to construct the still visible on the interior of the apse: they consist church exactly in that point in 1638. of a fragment of a fresco depicting the head of The aisless church in classic style has main en- a Saint and parts of an exterior wall featuring a trance in pink granite finely carved and decora- 4 small arched window. ted with the figure of Holy Mary above.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 65 02/08/10 09:07 66 Lago Maggiore Orta San Giulio è situata sul versante occiden- Lago d’Orta tale della penisola del Sacro Monte, di fronte

Agogna all’Isola di San Giulio. La felicissima posizione Lesa Armeno panoramica, le antiche residenze, i palazzetti Pettenasco Massino Visconti Nebbiuno barocchi, le graziose vie strette e tortuose del Miasino Pisano centro rendono il paese un luogo di grande Orta San Giulio Ameno interesse turistico, tra i più pittoreschi e me- Colazza Meina glio conservati della zona. Si ritiene che i pri- Bolzano Novarese mi abitanti della riviera d’Orta allo stato delle Arona conoscenze attuali, risalgano almeno all’età Gozzano Invorio del Rame e del Bronzo. In tempi successivi si diffuse nel territorio la presenza gallica. Il nome Orta si fa derivare dal latino horta, indicante omonime aree agrarie. Il centro più animato Abitanti: 1160 e caratteristico del paese è la famosa piazza Superfi cie: 6,81 Kmq Motta, che si apre sul lago, da dove è possi- Altitudine sul mare: 294 mt bile imbarcarsi per raggiungere la suggestiva Festa Patronale: San Giulio (31/01) Isola di San Giulio. Dall’altro lato della piazza Natività di Maria Vergine (08/09) si sale a piedi per la salita della Motta, lungo Altre Feste: Santa Maria Assunta la quale si incontrano edifici di grande interes- (15/08); San Francesco (01/10) se architettonico. Proseguendo poco oltre si Prefi sso telefonico: 0322 arriva al Sacro Monte, luogo di culto edifica- CAP: 28016 to sul promontorio prospiciente il lago d’Orta, Municipio: Nr. Verde 800-905222 dove è possibile ammirare circa 900 affreschi, 376 sculture e le 20 cappelle con la vita di San www.comune.ortasangiulio.no.it Francesco. Nel 2003 il Sacro Monte è stato dichiarato “Patrimonio Mondiale dell’Umanità”

ORTA SAN GIULIO ORTA ed è tutelato dall’UNESCO. 1

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 66 02/08/10 09:07 Facing the Isle of San Giulio, on the western 67 part of the Sacro Monte (in 2003 it was inscri- bed in the “World Heritage List” and is protec- Di antichissima origine, con resti arche- ted by UNESCO), lies Orta with its splendid ologici paleocristiani, pare che la prima setting, its old houses and Baroque palaces, chiesa sia stata qui voluta da San Giulio its beautiful, narrow and winding streets: all nel IV secolo. La basilica è un edificio di this makes it one of the most picturesque and chiaro impianto romanico, con pianta a better preserved places in the whole area. The croce latina, a tre navate absidate. Il pre- first inhabitants of Orta were thought to have sbiterio è coperto da una cupola pog- be lived in the Copper and Bronze Ages. The giante su tamburo ottagonale. Interes- name Orta originates from the latin “horta“ that santi sono gli affreschi, risalenti a epoche means gardens and agricultural land. Motta diverse. A partire dai primi anni Settanta, Square is the heart of the town, opening to- una comunità di monache benedettine wards the lake: here the enchanting Isle of San è giunta a raccogliere l’eredità spirituale Giulio is reachable by ship. dell’Isola di San Giulio.

Of very ancient origin, the basilica proba- bly stands on the site where St Jules is 2 supposed to have erected a church in the 1. Il centro di Orta 4th century. The basilica, of clear Roma- 2. Il Monastero dell’Isola di San Giulio 3 nesque structure, is built to a Latin-cross 3. La Piazza di Orta con vista plan, and has a nave and two aisles with sull’Isola di San Giulio apses. The presbytery is surmounted by a dome, resting on an octagonal drum. Note the colorful frescoes dating from different periods. Since the early 1970s, a community of Benedictine nuns has set- tled on the island.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 67 02/08/10 09:07 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 68

ORTA SAN GIULIO 68 all’italiana. giardino di esempio splendido uno alla mitologia. Il possiede palazzo ispirate Fiammenghini) dei bilmente (proba- afresco decorazioni ciata, fac- della cornicione sul conserva, costruzione tardorinascimentale che èuna Gemelli Palazzo il Motta, della salita la lungo Assunta, Maria Santa di Parrocchiale alla accanto Situato PALAZZO GEMELLI cini. Procac- del tela una ammirare può si dell’Orgiazzi. Nella cappella Gemelli e Cantalupi del Rossetti, del opera ad secolo, eXVIII XVII del dipinti con impianto tardoromanico fu arricchito metà del XVIII secolo. L’originario seconda nella 1485 ericostruita nel edificata Assunta, Maria Santa di lina”, in lombardo)In cima alla si salita erge la della chiesaCHIESA PARROCCHIALE Motta (“col- Renaissance construction.Renaissance aLate- is Gemelli Palazzo Motta, la del- Salita the along Assumption, the Standing near the parish church of Plague of Milan. the for Procession atthe Borromeo Charles St depicting by Procaccini, canvas anoteworthy hangs chapel Gemelli the In Orgiazzi. and talupi, Can- by Rossetti, paintings century 17th- with 18th- and adorned is re original Late-Romanesque structu- second half of the 18th century. The the in 1485 in reconstructed ilt and bu- Assunta, Maria ofSanta church the set is Motta, della salita the Atop 02/08/10 09:07 1 PALAZZO DELLA COMUNITA’ IL SACRO MONTE 69

Situato in Piazza Motta, cuore dell’abitato di Fu costruito a partire dal 1590 sopra Orta, dove sor- Orta, è sorto nel 1582. Una scaletta esterna geva l’antica chiesa di San Nicolao. collega l’ampio porticato alla grande unica sala Il Sacro Monte d’Orta fu edificato per volere di Ami- del primo piano. Le pareti esterne dell’edificio co Canobio con l’intento di narrare la vita di San sono decorate con gli stemmi di alcuni vescovi Francesco ed è situato su di un colle che si eleva di Novara che si succedettero nel governo della sulla penisola che ospita il nucleo di Orta. regione; la facciata a destra dell’ingresso riporta Di grande peso nella sua edificazione fu il contribu- lo stemma di Orta. to di Carlo Bascapè, vescovo di Novara e principe feudatario della Riviera d’Orta; a lui spettò anche di definire e precisare le linee del progetto da un punto The palazzo, standing on Piazza Motta, at the di vista religioso. heart of town, was built in 1582. A small external La visita alle cappelle permette la lettura dei vari staircase leads from the portico to the large hall modelli architettonici e artistici succedutisi nel tem- on the first floor. The exterior of the building is po e legati ai mutamenti del gusto. decorated with the coats of arms of the families of the bishops of Novara. Sacro Monte of Orta was builded from 1590 on Orta hill top were the ancient church of St Nicolao were located, by will of Amico Canobio to narrate St. Francesco’s life. Bishop of Novara Carlo Bescapè had a fundamental 1. La Chiesa Parrocchiale rule in supervising the project and the construction di Santa Maria Assunta from religious point of view. 2. Il Visiting the chapels are in evidence the many ar- chitectonichal changements trough the years, fol- lowing the style of periods. 2

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 69 02/08/10 09:07 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 70

ORTA SAN GIULIO 70 of the 14th century. end the from dating probably ofOrta, house ancient Motta, this along the is della Salita theStanding most piccolissime. finestre quattro sue edalle legno, in architrave un sostengono che portico, del granito in colonnette dalle èconferito le gradevole e particolare tutto del aspetto Un secolo. XIV del fine alla addirittura risalire sembra che dato Orta, di casa antica più la èquesta Motta, della Salita sulla Posta CASA DEINANI structure. Lshaped an has house three-story The lake. the overlooking garden abeautiful has It office). This villa is today the Town Hall (there is also the tourist Orta. di Turistico ficio l’Uf- sede ha destra, sulla ingresso, suo Al Sasso. del Madonna della Santuario eil Ronco Pella, verso vista splendida una consentendo lago, il verso guarda ciata fac- La piani. tre L,su di aforma fabbrica di corpo un di compone, si restauro, interessante un di te opera dino prospiciente il lago. La costruzione, recentemen- giar- bel un possiede villa la Municipio, del sede Oggi CASA BOSSI VILLA CRESPI se della zona. della se chie- numerose decorano che dipinti e disegni conosciuti sono quale del (1657-1700), Giorgio pittore il fu stre eillu- noto più membro cui il famiglia nobile alla appartenente Bonola, Villa settecentesca la sorge Rocco, San A Corconio, di fronte alla chiesa di VILLA BONOLA pregiate. popolato di grandi alberi e di essenze parco, l’ampio èanche nota di Degno costruzione. alla “movimento” certo un aconferire torre della presenza la e facciate delle decorazioni le Sono minareto. di afoggia un’alta torre villa, in stile arabo, è sovrastata da la zona: la per inusuali chitettoniche ar- soluzioni presenta residenza La Crespi. Benigno Cristoforo dustriale 1880, dall’in- dal apartire costruire, ta Villa Crespi particolarissima La fu fat- (1657-1700). Bonola Giorgio painter ofthe family noble by the owned Bonola, Villa 18th-century the stands Rocco, St of church the opposite At Corconio, of aminaret. reminding tower by ahigh topped is villa the and inspiration ofArabian is style the area: to the unusual ments se features some architectural ele- 1880. in hou- The built villa eccentric this had Crespi C.B. industrialist The 3. Orta:lapiazzaprincipale 2. VillaCrespi:particolaredell’interno a foggiadiminareto 1. VillaCrespi:lostilearaboelatorre 02/08/10 09:07 ITINERARIO DEI SIMBOLI ARCAICI 71

Orta è un insediamento eccezionale sui cui Orta’s houses are full of Middle Age particular edifici si cela un lessico simbolico tanto antico symbolism carved on stones or lintels. The evi- quanto singolare: una sorta di memoria collettiva dence of the Orta’s old history started with some tramandata attraverso simboli incisi su semplici doggers dated 2500-2200 BC. The village visit pietre o su architravi di età medioevale. È una starts in Piazza going trough vera fortuna che queste testimonianze siano Stretta del Lupo. Up hill Salita della Motta we giunte sino a noi, a partire dai pugnali risalen- find The Parrocchiale di Santa Maria Assunta ti al 2500-2200 a.C. Il percorso inizia in piazza and walkig trough via Gemelli we reach the old San Bernardino e prosegue per l’attuale Stretta Cemetery and via San Quirico. Walking down del Lupo; dalla Salita della Motta, si raggiunge from Parrochhiale the old market place and at la Parrocchiale di Santa Maria Assunta e, per- the end of via Bersani the Oratory of San Bernar- correndo via Gemelli, si arriva al Cimitero da cui dino. Going back we arrive in the heart of Orta: si continua per via San Quirico. Tornati alla Par- the fabolous Piazza Motta directly on the lake rocchiale si scende la coreografica Salita della side. Some other carved stones and symbols Motta per raggiungere l’area dell’antico merca- are visible in via Olina, Stretta del Bolzano Con- to, percorrendo poi via Bersani fino a giungere trada dei Monti and San Rocco Oratory.

1 all’Oratorio di San Bernardino. Tornando indietro si raggiunge piazza Motta affacciata sul lago e da qui si continua o verso sud, in via Giovanetti 2 o verso nord, in via Olina. Dopo che via Olina di- venta via Bossi, si dipartono sulla destra due tra- verse successive: prima, la Contrada dei Monti, poi la Stretta del Bolzano. Al termine del lungo, antico budello si erge l’Oratorio di San Rocco. Proseguendo per via Poli possiamo infine scor- gere altre interessanti incisioni.

3

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 71 02/08/10 09:07 72 Lago Maggiore “Il territorio coltivato di Pettenasco (Pitinasci, “The area of Pettenasco (Pitinasci, Pitena- Lago d’Orta Pitenascum e Peltinascum) è piano, per la scum and Peltinascum), flat and located on

Agogna maggior parte su la spiaggia del lago, ferace the shore of the lake, is rich in drinkable sup- Lesa Armeno di generose bevande; il silvestre è montuoso plies. Woodlands, full of chestnuts and pastu- Pettenasco Massino Visconti Nebbiuno et abondante di castagne e pascoli, rinchiuso res, stretch into the lands of Carcegna, Arme- Miasino Pisano dai territori di Carcegna, Armeno, Pratolongo no, Pratolongo, Crabba and the lake”. Orta San Giulio Ameno e Crabbia e dal lago”. “This area is half-circular, with Earth in its Colazza Meina “Questo territorio s’aggira in semiteatro, in middle; on its southern part lies the low out- Bolzano Novarese mezzo al quale sorge la Terra, et al fianco let of the Pescone: flowing down from upper Arona meridionale si apre bassa la foce, per cui dai mountains, this river enters into the lake gi- Gozzano Invorio monti superiori sbocca nel lago il fiume Pe- ving impulse to water mills and iron forges. scone, l’acque del quale girano anco i molini Thanks to the old “jus proibitivo” (a prohibi- Abitanti: 1331 - Superfi cie: 7,12 Kmq e servono alle fucine da ferro. La pescagione tion right), fish own to the town; this was left Altitudine sul mare: 299 mt alla sboccatura di questo fiume è propria di intact even by Count Bishops, but costs five questa Terra col antico jus proibitivo lasciato- Festa Patronale: Santa Caterina (2° lire a year that the town had to pay to the bi- gli intatto anco da Vescovi Conti più accura- shop’s revenue”. “The Parish of Sts Audenzio dom. di settembre); SS Audenzio e ti, per la quale pagansi alla mensa vescovile e Caterina is 25 feet long, 10 wide and has two Caterina (dom. più vicina al 25/11) lire cinque annue”. “La parrochiale dedicata altars”. Description taken from Brogliaccio by Altre Feste: Sagra della Madonna della a santi Audenzio e Caterina è lunga passi 25, L. A. Cotta (1645-1719), Corografia della Ri- Neve in fraz. Pratolungo (1° dom-lun larga 10, con due altari”. viera di San Giulio: Pettenasco (transcription di agosto); Sagra del pesce in piazza Descrizione tratta dal Brogliaccio di Lazaro by Andrea Zanetta). (15/08); Sagra della Madonna del Ro- Agostino Cotta (1645-1719), Corografia della sario (3° sab-dom-lun di settembre); Riviera di San Giulio: Pettenasco (trascrizione San Martino in fraz. Crabbia (11/11) di Andrea Zanetta). 1. Crabbia: il sentiero che Prefi sso telefonico: 0323 conduce a Pettenasco CAP: 28028 Municipio: 0323 89115 2. La Chiesa di Sant’Audenzio e Caterina

PETTENASCO www.comune.pettenasco.no.it

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 72 02/08/10 09:07 73 CHIESA DI SANT’AUDENZIO E CATERINA

Costruita nel 1778, ai limiti dell’abi- Located on the outskirts of town, tato e su un’antica cappella roma- the church was built in 1778 on the nica del XII secolo, venne dedicata remains of an ancient Romane- a Sant’Audenzio (prefetto del terri- sque chapel dating from the 12th torio e amico di San Giulio, santo century. evangelizzatore della Riviera, pro- The church was dedicated to St veniente nel IV secolo dalla greca Audenzio, prefect of the area and isola di Egina per combattere l’ere- a friend to St Jules, the saint who sia ariana). evangelized the Riviera. La chiesa conserva, sul lato set- To the north side of the church tentrionale, il medievale e molto stands the Romanesque bell to- 1 primitivo campanile romanico, uno wer, of a primitive and medieval fra i più antichi dell’intera Riviera. design; it is among the oldest fa- 2 Edificato con ciottoli disposti in cing the shores of the lake. modo irregolare, il campanile pre- The bell tower is of rubble mason- senta spigoli rinforzati da blocchi ry with quoins at the corners, and squadrati, feritoie negli ordini in- features narrow windows in the lo- feriori e bifore in quelli superiori. wer stories and gemel windows in La chiesa è affiancata da un altro the upper stories. campanile del 1792. The church is flanked by another L’interno a una navata è ricco di bell tower, from 1792. The single- interessanti dipinti, tra cui l’Ado- nave interior contains interesting razione dei Pastori di G. Cesare paintings, notably an Adoration of Procaccini. the Shepherds by G. Cesare Pro- caccini.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 73 02/08/10 09:07 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 74

PETTENASCO 74 rone al quale ci si dovrà rivolgere per la visita. la per rivolgere dovrà si ci quale al rone eMotta- d’Orta Lago del dell’Ecomuseo parte è museo Il locali. artigianali elaboratori che” “fabbri- vecchie da provenienti eoggetti nari macchi- utensili, attrezzi, di mostra pregevole una pubblico al offre restauro, di intervento le Roggia Molinara. Dopo un accurato e origina- sulla posta torneria nell’antica sede temente recen- trovato ha Legno, del Tornitura e della dell’Arte Museo Il tradizione. tale da derivano che prodotti propongono ditte alcune tenasco aPet- oggi eancora Cinquanta anni agli fino ta una caratteristica dell’artigianato cusiano èsta- tornito legno di oggetti di produzione La sionalmente come “sala concerti”. della Casa Medioevale viene utilizzata occa- no mostre ed esposizioni periodiche. La corte ospita- IAT. sovrastanti sale Le - edell’ufficio paese del eculturali turistiche manifestazioni delle parte maggior della -organizzatrice stra” dell’Associazione pro loco “Pettenasco No- èsede Municipio, del piazza sulla Situata CASA MEDIOEVALE MUSEO DELL’ARTE DELLATORNITURADELLEGNO on request). request). on visits organize (they eMottarone d’Orta Lago del Ecomuseo ofthe adepartment is seum mu- This workshops. local from and (factories) “fabbriche” old from objects other and chinery displays a rich collection of tools, utensils, ma- museum The restored. beautifully and rately accu- Molinara, Roggia the along workshop recently has Handicraft and Art ofWood Museum The opened Cusio. del Riviera ofthe activity in traditional ther an ancient ano- is objects ofwooden manufacture The wood-turning as a “concert hall”. a“concert as used occasionally is house ofthe courtyard The exhibitions. temporary house rooms the of Some IAT Office). ofthe (Tourist adquarter he- the and events, cultural and tourist many organizing Nostra”, “Pettenasco Association local of the headquarter the today is it house this Municipio, del piazza the on Located 02/08/10 09:07 1 2 L’ECOMUSEO DEL LAGO D’ORTA 75 E MOTTARONE 1. Il Museo dell’Arte della Tornitura del Legno L’Ecomuseo del Lago d’Orta e Mottarone nasce nel 2. Casa Medioevale 1997 con lo scopo preciso di essere “una proposta culturale multipla” su un territorio che già ha una for- 3. Il Lago d’Orta visto dal Mottarone te valenza turistica come il bacino del lago d’Orta e la Terra tra i due Laghi. In Piemonte è stata la prima espe- rienza e ancora pochi sono gli esempi presenti sul ter- ritorio nazionale. Numerose sono le raccolte che hanno aderito e fanno parte dell’Ecomuseo, ma in prospettiva si pensa di coinvolgere anche altri musei, espressione della cultura materiale di località inserite nel bacino. È inoltre in progetto la catalogazione informatica del co- spicuo patrimonio dell’area.

1 The Ecomuseum of the Lake Orta and of the Mottarone was created in 1997. It aims to offer a “varied cultu- ral survey” of the territory around the Lake Orta and of the “Land between two lakes” (Terra tra i due laghi), an area of strong tourist interest. The Ecomuseo is the first experiment of the kind in and few are the similar experiences on the entire national territory. Pre- sently, the Ecomuseo is formed by several collections related to the history and the material culture of the area. The Ecomuseo is also creating a computerized catalogue of the patrimony of the area.

2 3

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 75 02/08/10 09:07 76 Lago Maggiore Il territorio di Pisano, situato a circa 390 metri At ca. 390 m above the sea, coming down Lago d’Orta di altezza, scende dal Monte La Guardia fino from Mount La Guardia until the valley of Tia-

Agogna alla valle del Tiasca, distendendosi su un’area sca, Pisano lies on a flat, sunny and rich in Lesa Armeno piana e soleggiata. Le origini del centro abi- watercourses area. Pettenasco Massino Visconti Nebbiuno tato si fanno risalire all’epoca galloromana e The town has Gallo-Roman and Roman ori- Miasino Pisano romana. Di questo periodo sono due piccole gins. Two small necropolis discovered at the Orta San Giulio Ameno necropoli alle estremità opposte del paese. end of the town date from this period. Colazza Meina Inoltre un masso inciso - Sass Priatécia o Furthermore an engraved rock, Sass Priaté- Bolzano Novarese Sasso del Diavolo - nei boschi più alti sopra cia or Sasso del Diavolo, in the woods above Arona l’abitato testimonia antichi culti preromani. the town evidence ancient pre-Roman vene- Gozzano Invorio Nel centro storico di Pisano è possibile am- ration cults. In the heart of Pisano are remar- mirare resti di portali medievali tipici. kable rests of medieval portals. From this pe- Di epoca medievale è anche la configurazio- riod date also the main street and the small Abitanti: 820 ne della via centrale e dei piccoli vicoli del lanes, along which many votive little chapels Superfi cie: 2,77 Kmq paese, lungo i quali si possono ammirare nu- and works of local painters and craftsmen Altitudine sul mare: 390 mt merose cappellette votive e testimonianze di can be admired. Festa Patronale: Sant’Eusebio pittori e artigiani locali. Nowadays fruit and vegetable cultivation (1° domenica di agosto) Le coltivazioni ortofrutticole di un tempo left for a thriving nursery-gardening market, Prefi sso telefonico: 0322 hanno in gran parte ceduto il posto a un fio- world-wide known above all for the quality of rente mercato florovivaistico, conosciuto in its azaleas. CAP: 28010 tutto il mondo per la qualità delle azalee. Municipio: 0322 58033

www.comune.pisano.novara.it La Chiesa Parrocchiale di Sant’Eusebio PISANO

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 76 02/08/10 09:07 CHIESA PARROCCHIALE 77

La parrocchiale dedicata a Sant’Eusebio e ai Santi Mac- cabei sorge nel centro dell’abitato. Originariamente di piccole dimensioni, la chiesa subì continui ampliamen- ti, il primo nel 1567, quando ottenne il permesso da San Carlo Borromeo di rendersi indipendente da Nebbiuno. La parrocchiale ora si presenta in forme secentesche. La facciata è preceduta da un piccolo pronao aggiunto nel 1767, con vano nella parte alta, ove è collocato l’organo, e recentemente è stato recuperato un affresco secentesco raffigurante le tre Virtù Teologali. L’interno è a croce latina, a navata unica con tre cappelle. Ultimamente, in occasio- ne di scavi, sono venuti alla luce i resti dell’antico oratorio sotto l’androne del campanile.

The parish church dedicated to St Eusebio and to the Maccabee Saints stands in the town center. The origi- nal small building was repeatedly enlarged; the first and substantial enlargement was carried out in 1567, after the church became independent from Nebbiuno. Today the building has 17th-century features. The facade is prece- ded by a small pronaos; a 17th-century fresco depicting the three Theological Virtues has been recently restored. The interior has a Latin-cross plan, with a single nave and three chapels. Some recent excavations have discovered the remains of an ancient oratory under the atrium of the bell tower.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 77 02/08/10 09:07 78 ORATORIO DELLA MADONNA Il mercato fl orovivaistico di CAPPELLE DEVOZIONALI Pisano, conosciuto in tutto il L’oratorio dedicato alla Madonna delle Sette Alle- mondo per la qualità delle azalee Pisano è ricca di cappelle devoziona- grezze sorge fuori dall’abitato lungo la strada per li. Fra le più antiche si segnala quella Ghevio. Della originaria struttura cinquecentesca è situata in un’antica cascina lungo la rimasto solo poco più di un frammento di affresco, provinciale del Vergante: interessante risalente al 1511, posto sulla parete di fondo raffi- l’affresco al suo interno, raffigurante la gurante la Vergine in trono con Bambino, nella cui Madonna con Bambino benedicente, mano è posato un uccellino. In seguito ai lavori di incoronata da due angeli. Un’altra, risa- ampliamento, eseguiti nel 1656 e nel 1904, la cap- lente al XVII secolo, è collocata in cen- pella si presenta in forme barocche e settecente- tro, all’angolo di Via della Fontana con sche. Bella la volta, affrescata nel 1657 e raffigu- Via Umberto I, e in essa è collocata la rante un coro di angeli con cartigli sui quali sono sfera, simbolo di dominio e supremazia espressi temi relativi ai dolori e alle allegrezze; al della Chiesa. centro è la figura della Madonna.

Pisano has many devotional chapels. The oratory dedicated to the Madonna delle Sette The most ancient and notable is the Allegrezze stands along the road leading to Ghevio. chapel standing inside an old farming From the original 16th-century building only a frag- estate, along the main road to the Ver- ment of a fresco on the back wall survives; this dates gante: this chapel has a fresco depic- from 1511 and represents the Virgin Enthroned with ting a Madonna with Blessing Child, the Child, with a tiny bird resting on his hand. Enlar- crowened by two angels. At the inter- gements and alterations carried out in 1656 and in section of Via della Fontana and Via 1904 have resulted in the Baroque appearance of Umberto I stands another chapel (17th the church. The beautiful vault is decorated with a century), with a sphere, the symbol fresco (from 1657) representing a Madonna encir- of the power and supremacy of the cled by a choir of angels holding scrolls with inscrip- Church. PISANO tions on joys and sorrows.

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 78 02/08/10 09:07 STRUTTURE RICETTIVE Di ogni singolo Comune si danno le indicazioni relative alle strutture ricettive. 79 RECEPTIVE STRUCTURES Of each Municipality has been given the information on the receptive structures.

Albergo Casa/Appartamento per vacanze Residence Affi ttacamere con ristorante Hotel House/Apartment for vacations Residence Rooms for rent with Restaurant

Affi ttacamere Agriturismo Bed&Breakfast Campeggio Rooms for rent Agritourism Bed&Breakfast Camping

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 79 02/08/10 09:07 80 AMENO Il Glicine e la Rosa ★★★ Madonna di Luciago ★★ Loc. Pecorino, 12 Via Mottarone, 62 Villa Pastori Tel. 0322.998004 Tel. 0322.999006 Viale Matteotti, 1 Fax 0322.998004 Fax 0322.999006 Tel. 0322.998495 [email protected] Fax 0322.998495 Hotel Cortese ★★★★ Il Rustico ★★★★ Via Due Riviere, 24 Battle of Britain ★★ Vicolo Scolari, 5 - Tel. 0322.998150 Tel. 0322.999081 Via Bocciola, 17 Fax 0322.998150 Fax 0322.999067 Tel. 0322.998200 [email protected] [email protected] Fax 0322.998200 [email protected] Holidayorta Casa di Vacanza B&B Morgan ★★ Via Fratelli Frey, 1 Via Giasso, 18 - cell. 3473710668 Monte Rosa ★★★ cell. 333.2057969 [email protected] Via A. Diaz, 7 - Tel. 0322.998174 [email protected] Fax 0322.998005 Casale Baltera ★★ [email protected] Istituto Suore S. Giuseppe Via Baltera, SN - cell. 349.3980727 Via Solaroli, 1 - Tel. 0322.998105 [email protected] B&B Raffo Ernestina ★★ Fax 0322.998105 Loc. Lanciano, 3 - Tel. 0322.998626 B&B Rusall’s Cottage ★★★ [email protected] ARMENO Via Omegna, 33 - Tel. 0322.900377 [email protected] Casa Mari ★★ Omnidiet ★ Via F.lli Strigini, 15 Via Monte Falo, 8 - Tel. 0322.999009 Casa per Ferie Foresteria Tel. 0322.998703 Fax 0322.999129 Via Sappa, 14

STRUTTURE RICETTIVE RECEPTIVE STRUCTURES [email protected] [email protected] Tel. 0322.900136

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 80 02/08/10 09:07 Maria Candida Florida ★★★ Concorde ★★★★ 81 Centro di Spiritualità Piazza del Popolo, 32 Via Verbano, 1 - Tel. 0322.249321 Viale Cadorna, 19 Tel. 0322.46212 Fax 0322.249372 Tel. 0322.900231 Fax 0322.46213 [email protected] Fax 0322.900232 [email protected] Giardino ★★★ Michelangelo ★★★ Corso Repubblica, 1 Viale Baracca, 18 ARONA Tel. 0322.45994 Tel. 0322.248686 Fax 0322.249401 Fax 0322.46509 Tre Ponti [email protected] [email protected] Via Milano, 152 - Tel. 0322.241319 Fax 0322.241319 San Carlo ★★★ Agriturismo Casalmarzio Via Verbano, 4 - Tel. 0322.45315 Regione Cantarana, 19 - Tel. Arca di Noè ★ Fax 0322.242357 0322.248767 Via Galeazzi, 22 - Tel. 0322.65015 [email protected] Fax 0322.248767 [email protected] Antares ★★★★ Hedges Marjorie Trattoria da Pino con Alloggio ★ Via Gramsci, 9 - Tel. 0322.243438 Regione Cocco, 1 Via Torino, 19 - Tel. 0322.45084 Fax 0322.249252 Tel. 0322.230023 Fax 0322.45084 [email protected] Fax 0322.230023 [email protected] [email protected] Atlantic ★★★★ Spagna ★★ Corso Repubblica, 124 B&B Castagna ★★ Via S. Carlo, 8 - Tel. 0322.243052 Tel. 0322.46521 Via Don Cerutti, 1 - Tel. 0322.57201 Fax 02.89950187 Fax 0322.48358 Fax 0322.57201 [email protected] [email protected] [email protected]

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 81 02/08/10 09:07 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 82

STRUTTURE RICETTIVE 82 RECEPTIVE STRUCTURES [email protected] 0322.57212Fax 0322.57212 Tel. 51 Mirabello, Motto Via Alice di Giardino Il [email protected] 349.3307075 cell. 0322.46264 Tel. 7 ePirovano, Godio Via Il Rododendro [email protected] 0322.45381 Fax 19 Marconi, -Tel.Via 0322.45381 Fossati [email protected] 0322.241079Fax -Tel. SNC Mercurago, 0322.241079 Lago Del 340.5112063cell. G.G.Via Ponti, 4-Tel. 0322.248864 Coccinella La B&B ★★ ★★ ★★ ★★★ ★★ [email protected] Tel. 0322.912050 0322.912559 -Fax 1 Aprile, XXV Corso Lazzaroni Cà Ristorante Hotel GOZZANO [email protected] 0322.218270Fax 347.5585486cell. 0 Riboni, Chiuso Vicolo Sole del Casa B&B 0322.218526Fax 0322.218154 Tel. 14 Invorio, per Via Colazza COLAZZA [email protected] 0322.242503Fax 0322.243645 Tel. 2 Repubblica, Corso Marcellina S. Soggiorno ★★ ★★★★ [email protected] 0322.254655Fax 21 Europa, -Tel.Viale 0322.254014 Sciarane INVORIO [email protected] cell. 3472787904 Via Marangoni, 14 Beach Wellness Fransisca Casa B&B [email protected] 320.5652720cell. Via Marangoni, 10 Hobbit’s House [email protected] 0322.953154Fax 19 Beltrami, -Tel.Via 0322.94393 Nuova Italia Tel. 0322.94228 0322.94394 -Fax 37 Aprile, XXV Corso La Valsesiana ★★★ ★★★ ★ ★★ ★★★ 02/08/10 09:07 Tenuta Montezeglio ★★★ Lago Maggiore ★★★ Solcio ★★ 83 Loc. Monticelli, 4 Via Vittorio Veneto, 27 Via al Campeggio, SNC tel. 0322.259284 Tel. 0322.7259 Tel. 0322.7497 [email protected] Fax 0322.77976 Fax 0322.7566 [email protected] [email protected] B&B La Casa del Bosco ★★★ Via per Oriao, 49 B&B La Luna sul Lago ★★ MASSINO VISCONTI Tel. 0322.092402 Via Alto Vergante, 10 [email protected] Tel. 0322.76486 Le Petit Ecureuil cell. 328.0965793 Via Roma, 14 LESA [email protected] cell. 338.3891669 Fax 0322.93725 Villa Lidia B&B Casabella ★★★ Via Ferrari, 7/9 Via Rosmini, 35 - Tel. 0322.76957 Le Magnolie ★★ Tel. 0322.7095 Fax 0322.76957 Via Alto Vergante, 22 [email protected] [email protected] Tel. 0322.219100 Fax 0322.219023 Aries ★★★ B&B Zerbi Laura ★★★ [email protected] Via Sempione, 37 - Tel. 0322.77137 Via per Comnago, 61 Fax 0322.77976 cell. 338.7740528 La Capannina ★★★ [email protected] [email protected] Via alle Crose, 37 Tel. 0322.219302 Hotel Capri ★★★ B&B Villa Margherita ★★★ Fax 0322.210963 S.S. 33, 131 - Tel. 0322.77104 Via Davicini, 8 - Tel. 0322.7392 [email protected] Fax 0322.76470 [email protected] [email protected] [email protected]

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 83 02/08/10 09:07 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 84

STRUTTURE RICETTIVE 84 RECEPTIVE STRUCTURES [email protected] 0322.669098 Fax 0322.660472 Tel. 130 Sempione, Via Vista Bella MEINA [email protected] 0322.82528Fax 0322.219531 Tel. 2 Lesa, Via Casa Mariuccia [email protected] 0322.219144Fax 0322.219144 Tel. 6 Crose, alle Via Madega La B&B [email protected] 0322.219113Fax 0322.219184 Tel. 8 Nebbiuno, per Via Lo Scoiattolo ★★★ ★★ ★★ [email protected] 0322.660544 Fax 0322.660488 Tel. 125 Sempione, Via Villa Paradiso 0322.669607 - Fax 76 -Tel. Sempione, Via 0322.660880 Sit Bel Hotel [email protected] 0322.669608 Fax 0322.669608 Tel. 60/62 Sempione, Via Aparthotel Antico Verbano 0322.669907 0322.660494 Tel. 103 Sempione, Via [email protected] 0322.372026Fax 0322.3722026 Tel. 29 Roma, Via Fiori dei Locanda La ★★ ★★★★ ★★★★ [email protected] ★★ ★★★ [email protected] 0322.980863 Fax 0322.980051 Tel. 10 Armeno, per Via Genzianella La MIASINO [email protected] Tel. 0322.669608 -Fax 0322.669608 30 Sempione, del S.S. 33 Villa Greta [email protected] 0322.65275 Tel. 28 Dagnente, Ghevio Via I Castagni [email protected] 17 Corciago, Via -Tel. 0322.660825 Blu Casa La B&B [email protected] cell. 349.4466063 43 Mazzini, Giuseppe Via Villanuvola B&B ★★★ ★★ ★★ ★★★ 02/08/10 09:07 B&B Elios ★★ NEBBIUNO Aracoeli ★★★ 85 Via per Orta, 6 Piazza Motta, 34 Tel. 0322.980037 Le Torrette Tel. 0322.905173 cell. 347.4323327 Via Cavour, 12 - Tel. 0322.58291 Fax 0322.90377 [email protected] [email protected] [email protected]

La Fattoria del Pino ★★ Colli Fioriti ★★★ Fontaine Bleue ★★★ Regione Brascino, SNC Piazza Bonetti, 1 - Tel. 0322.58037 Via Novara, 67 Tel. 0322.980050 Fax 0322.58788 Tel. 0322.998049 Fax 0322.980050 [email protected] [email protected] [email protected] Tre Laghi ★★★★ La Bussola ★★★ B&B Tempi Lontani ★★★ Via G. Marconi, 3 - Tel. 0322.58025 Via Panoramica, 24 Via Re Umberto I, 3 - Tel. 0322.915997 Fax 0322.58703 Tel. 0322.911913 [email protected] [email protected] Fax 0322.911934 [email protected] La Casa di Elios B&B ★★★ ORTA SAN GIULIO Via alle Scuole, 10 La Contrada dei Monti ★★★ Tel. 0322.980037 Villa Pinin Via Contrada dei Monti, 10 Fax 0322.980037 Via Fava, 12 - Tel. 0322.905505 Tel. 0322.905114 - Fax 0322.905863 [email protected] [email protected] [email protected]

Villa Allegra Piccolo Hotel Olina ★★ Leon d’Oro ★★★ Via Allegra, 8 - Tel. 0322.910743 Via Olina, 40 - Tel. 0322.905656 Piazza Motta, 42 - Tel. 0322.911991 Fax 0322.910743 Fax 0322.905656 Fax 0322.90303 [email protected] [email protected] [email protected]

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 85 02/08/10 09:07 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 86

STRUTTURE RICETTIVE 86 RECEPTIVE STRUCTURES Fax 0322.998134Fax - Valle, 13Via 338.9897589 -cell. Florida La B&B [email protected] 0322.911919Fax Fava, 18Via -Tel. 0322.911902 Villa Crespi [email protected] 0322.911964Fax 11 Gippini, Via -Tel. 0322.911977 Rocco San [email protected] 0322.905914Fax 6-Tel. Prisciola, 0322.90258Via Francesco San Villa 0322.90377Fax - 10 Marconi, -Tel.Via 0322.915865 Caterina Santa - 0322.905646 Fax 1-Tel. Motta, 0322.90253Piazza Orta ★★★ ★★★★ ★★★★ ★★★ ★★★ [email protected] [email protected] [email protected] ★★★ [email protected] 0322.90377Fax Tel. 0322.905656 40 Olina, Via Casa Vacanze Olina [email protected] 0322.90377Fax Fava, 7-Tel.Via 0322.905532 Lago sul Casa [email protected] 0322.90267 Fax 0322.90267 Tel. 28 Domodossola, Via Orta [email protected] 0322.90290 Fax 0322.90290 Tel. 5 Bosco, Don Via Cusio 0322.998444Fax -Tel. 69 Novara, Via 0322.998444 Miami ★★ ★★ ★ [email protected] 0323.89338 Fax 0323.89345 Tel. 80 Roma, Via L’Approdo [email protected] 0323.888528Fax 0323.89182 Tel. Legro, 35 Via Riviera [email protected] 0323.888598Fax Tel. 0323.888030 48 Provinciale, Via Cusiana Sibilla La [email protected] 0323.89214fax 0323.89122 Tel. 1 Principale, Via Neve della Madonna Osteria PETTENASCO ★★★ ★★★★ ★★★ 02/08/10 09:07 ★★ Giardinetto ★★★ Bellavista ★★★ Appartamenti di 87 Via Provinciale, 1 Via Pratolungo, 20 Primatesta Clementina Tel. 0323.89118 Tel. 0323.89424 Via Provinciale, 2 Fax 0323.89219 Fax 0323.89424 cell. 347.4226967 [email protected] [email protected] [email protected]

Russo Piera Allegro ★★ L’Antica Colonia Residence Via dei Castagni, 4 Via Legro, 29 - Tel. 0323.89324 Via Primatesta, 7 Tel. 0323.888950 Fax 0323.89324 cell. 328.2694342 Fax 0323.888950 [email protected] [email protected] [email protected] Punta di Crabbia ★★ Roccetta Fiorita L’Arcobaleno ★★★★ Via Crabbia, 2/A - Tel. 0323.89117 Vicolo Chiuso, 8 Via Luneglio, 6 Fax 0323.89117 Tel. 0323.1975177 Tel. 0323.89600 [email protected] [email protected] [email protected] Royal ★★ Centro d’Ompio B&B Aurora ★★★ Via Pratolungo, 32/34 Via Pratolungo, 47 Via ai Monti, 8 Tel. 0323.888945 Tel. 0323.888967 Tel. 0323.888846 Fax 0323.888100 Fax 0323.888980 [email protected] [email protected] [email protected]

B&B Il Barsot ★★★ Verde Lago ★★ Via Pela, 7 - Tel. 0323.89385 Corso Roma, 76 - Tel. 0323.89257 Fax 0323.89312 Fax 0323.888654 [email protected] [email protected]

PROVINCIA NOVARA • Opuscolo LAGHI.indd 87 02/08/10 09:07 PROVINCIA NOVARA •Opuscolo LAGHI.indd 88

INDIRIZZI UTILI 88 USEFUL ADDRESSES [email protected] 89593 0323 +39 -Fax Tel. 89593 0323 +39 Pettenasco 3-28028 d’Italia, Unità Piazza PETTENASCO [email protected] 905273 0322 Tel. 905163 +39 0322 +39 -Fax Giulio San -28016 Orta Panoramica Via GIULIO ORTA SAN [email protected] Tel. 219713 0322 +39 219713 0322 +39 -Fax Visconti Massino 2-28040 Viotti, Ing. Via VISCONTI MASSINO [email protected] 772078Tel. 0322 772078 +39 0322 +39 -Fax Lesa Veneto, 21 -28040 Vittorio Via LESA [email protected] [email protected] 243601 0322 +39 Tel. 243601 -Fax 0322 +39 d’Aosta -28041 Duca Arona Largo ARONA TURISTICA (I.A.T.) INFORMAZIONI ACCOGLIENZA [email protected] 1-28041 Arona Vidale, Largo PRO LOCOARONA [email protected] Tel. 934335 30416 0323 0323 +39 +39 -Fax (VB) 18 Stresa -28838 Italia Corso DISTRETTO TURISTICODEILAGHI 02/08/10 09:07