FEDERATION INTERNATIONALE Homo|o^ton_^ DE L'AUTOMOBILE T4 - H 5 1

Groupe Camions Tout-Terrain Group T4 Cross-Counlry

FICHE D'HOMOLOGATION CONFORME A L'ANNEXE J DU CODE SPORTIF INTERNATIONAL HOMOLOGATION FORM IN ACCORDANCE WITH APPENDIX J OF THE INTERNATIONAL SPORTING CODE

Horrtologation valable à partir du Homologation valid as from D 1 lAU 2no.f

A) Camion vu de 3/4 avant B) Camion vu de 3/4 arrière seen from 3/4 front Truck seen from 3/4 rear

1. GENERALITES / GENERAL

101. Constructeur Manufacturer , a.s., Kopfivnice,

102. Dénomination(s) commerciale(s) - Modèle et type Commercial name(s) - Model and type TfUR . 2TVR45 14 450 4x4.1

103. Cylindrée Cylinder capacity 7 9 000 cm-'

104. Mode de construction : Type of construction :

b) Matériau du cfiâssis STEEL Material of the chassis

107. Nombre d'essieux Avant Arrière, Number of axles Front — 7L Rear

f^rotlon Interpi^^^igT^cm oblle

1 ^ S K i S 5 4 4 4 4 C X ) Copyright ® 2002 by FIA - All rights reserved Sport: 41 22 544 44 50 Marque T A T R A Jlomologalionj^ Modèle 2 T V R 4 5 Make ' ------Mode! ------

2. DIMENSIONS, POIDS J DIMENSIONS, WEIGHT

201. Poids minimum Minimum weight 8 200 kg 202. Longueur hors-tout Overall length 6 6 5 0 mm 203. Largeur hors-tout 2 500 Overall width mm Endroit de mesure Where measured over driver’s cab

204. Dimensions de la caijine a) Largeur au niveau de l'axe des roues avant Cab dimensions Width at front axle 2 400 mm 206. Empattement . W heelbase ^ UOO

207. Voie maximum a) Avant Maximum track Front 7 984 Ù) Arrière mm Rear 1 984 209. Poit».à-faux a) Avant Overhang Front 1 450 b) Arriére mm Rear 1 110 mm

211. 250 Dimensions du cadre du châssis H1 mm 250 Chassis frame dimensions H2; mm . 250 1 000 H3 mm H4: mm 100 1 000 H5 mm H6; mm

H 2 H 3

H 5

^^ération International 2 chemin de Blui, CH-I215GENP, Tél.: 4122 544 44 uu

Copyright © 2002 by FIA - AU rights rsserved Sport: 41 22 544 44 50 TATRA Marque Modèle 2TVR45 Make Model T4 - H 5 1

3. M O TEU R I ENG INE

301. Emplacement et position du moteur vertical longitudinal, under driver's cat), above front axle Location and position of the

302. Nombre de supports 303. Cycle 4 Number of supports Cycle

C) Profil droit du moteur déposé D) Profil gauche du moteur déposé Right hand view of dismounted engine Left hand view of dismounted engine

E) Moteur dans son compartiment Engine in its compartment

304. Suralimentation oui (En cas de suralimentation, voir Art. 334 sur (lotie additionnelle) Supercharging yes (In case of supercharging, see An. 334 on additional form)

Type et nombre de compresseurs HOLSET WH2D - 937IBUS22 W3; 2 pieces Type and number of compressors

Fédération Internationale de l'Automol 2 chemin de Blondonnet CH-1215GENEVE 15 3 Tél.:41 22 544 44 00 Copyright ® 2002 by FIA - AH rights reserved Fax Sport: 41 22 544 44 50 nomoiogaiiûp. N'- Marque TATRA Modèle 2TVR45 Make Model ~ ~ T4 - 4 0 5 I 1

305. Nombre et disposition des cylindres Numtier and layout of cytinders 12 ;

306. Mode de retroidissement Type of cooling AIR

307. Cylindrée a) Unitaire 1 583,4 b) Totale 1 9 0 0 0 Cylinder capacity cm Unitary Total 308. Volume minimum total d'une chambre de combustion 102 Total minimum volume of a combustion chamber cm-'

309. Volume minimum d'une chambre de combustion dans la culasse Minimum volume of a combustion chamtier in the cylinder head 21 cm-'

310. Rapport volumetrique maximum (par rapport à l'unité) Maximum compression ratio (In relation with the unit) 16,5 : 1

311. Hauteur minimum du bloc-cylindres 639 Minimum height of the cylinder block ______mm nr x T f i . .r . - . .t . HJ 312. Materieu du bloc-cylindre CAST IRON Cylinder block material

313. Chemises: a) oui b) Maienau CAST IRON Sleeves : yes >î>ar Material

c) X |h i> (id e K sèches

314. Alésage 1 2 0 316. Course 1 4 0 mm mm

Fédération Internationale de I'Automoblle 2 chemin de Blondonnet CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00 Copyright «Ô 2002 by FIA - All rights reserved Fax Sport: 41 22 544 44 50 Hcnioio^anon N’’ TATRA 2TVR45 Marque Modèle Make Model W - 4 051

317. Piston a) Matériau CAST ALUMINIUM Piston Material ------— ------— - c) Poids minimum 2 2 9 7 b) Nombre de segments 9 Number of rings Minimum weigal

d) Distance de la médiane de l'axe au sommet du piston 85 +/- 0.1 mm Distance from gudgeon pin center line to highest point of piston crown

e) Distance (+/-) entre le sommet du piston au PMH et le plan de joint du bloc cylindre 0 0.15 mm Distance (+/-) between the top of the piston at TDC and the gasket plane of the cylinder block

8 0 f) Volume de l'êvidemment du piston +/- 0.5 cm^ Piston groove volume

AA) Piston de profil Piston profile

318. B ielle: a) Matériau STEEL b) Type de la vête de bielle SPLIT Connecting rod ; Material ------Big end type

c) Diamètre intérieur de la tète de bielie (sans coussinets) 90 mm Interior diameter of the big end (without shell bearings) 3 7 5 0 d) Longueur entre axes e) Poids minimum 260 mm Length between the axes Minimum weight

319. Viletirequin a) Type de construction ASSEMBLED FROM SINGLE CRANK PINS Type of manufacture

coulé d) Nombre de paliers b) Matériau CAST IRON c) Number of bearings Material ------cast e) Type de paliers ROLLER f) Diametre des paliers 170x260 mm Type of bearings Diameter of bearings h) Poids minimum du vilebrequin nu ^ q 2 000 g) Matériau des chapeaux de paliers STEEL Minimum weight of bare cranksfiafl ------{ Bearing caps material 85 i) Diamètre maximum des manetons mm Maximum diameter of crank pins

Fédération Inte 2 chemin i CH-1215 GE Tél.: 41 22 « 4 4 4 00 Copyright © 2002 by FIA - All rights raserved RJX Sport: 41 22 544 44 50 riomolû-:;auon N' t a t r a 2TVR45 Marqua Modèle Maka Mode! :T4 - H 5 î L

320. Volant moteur : Boîte automatique / Automatic geartjox Flywheel : Boîte manuelle / Manual gearbox

a) Matériau CAST IRON ------Material

D) Poids minimum avec couronne de démarreur 47 150 ^ -----^ 3 Minimum weight with starter ring Utilisable uniquement avec tx>îte de vitesses automatique

Only usable with an automatic geartxwt

321. Culasse : a) Nombre 12 b) Matériau ALUMINIUM ALLOY Cylinderhead ; Number Material ----- —------——

c) Hauteur minimum ■/ 2 0 Minimum h e ig h t ------mm

d) Endroit de la mesure TOTAL Where m e a s u r e d ------

e) Angle entre soupape d'admission et soupape d'échappement 0 “ Angle between intake valve and exhaust valve

F) Culasse nue G) Chambre de comcustion Bare cylinderhead Comoustion chamoer

'Ljlasfc.1-» ----

322. Epaisseur du joint de culasse serré f/- 0.2 mm Thickness of tightened cylinderhead gasket

Fédération Internotlu 2 chemin d© « CH-1215 GE, Tél.; 41 22 54 Copyright © 2002 by FIA - Ail rights reserved Fax Sport: 4) 22 riomoloqation N ' TATRA Marque Modèle 2TVR45 Make Model i'I4 - * 0 5 I

324. Alimentation par Injection : Fuel feed by injection : M Ï r BOSCH S r 12P 110A 320 RV

c) Type de régulateur; mécanique *^~éf€etrcnyue^^ '"'-hydiau|£iue'^ Type of governor : mechanical , -etèaroîlrc~-...^ —hyarauttc-^....^

d) Type de pompe à injection : en ligne ■^■'ei&tübujtiiie— ^ "■atrtcfe^gmjdpe^ Type of injection pump ; in line _--dfStnDn!or— _ .^othef^'Ctpte^

6) Nombre da sorties effectives de carburant 12 Number of effective fuel outlets

f) Position des injecteurs chambre Angle avec le plan de joint de culasse 90° Position of injectors ctiamber Angle witn cylinder head gasket face ------

g> Liste oes capteurs d'enbée du régulateur CONTROL LEVER, ANTI ~ SMOKE AND List of input sensors to the g o v e r n o r ______/-ir vr-/

STARTING DEVICE

H) Système d'injection Injection system

325. Arbre à cames : a) Nombre b) Emplacement IN THE CRANKCASE Camshaft : Number L o c a t i o n ------c) Système d'enirainement GEARS d) Nombre ae paliers par arbre 8 Drive system Number of bearings per shaft

e) Diamètre des paliers 7x050', 1x029 Diameter of bearings ' mm

f) Système de commande de soupapes OHV, cam -^tappet push-rod -^rocker-arm -p. valves Type of valve operation

g) Dimensions de la came Admission A = 38 +/• 0 1 mm Cam dimensicns Intake B = 45,75 ■►/- 0 1 rom

Echappement A = 38 */- 0 1 rnm Exhaust 45,25 8 = +/- 0 1 inm

Fédération Intemotlo 2 chemin de Bl( CH-1215G E Tél.: 41 22 Copyright d 2002 by FIA - AH rights reserved Fax Sport: 41 22 Marque TATRA Modèle 2TVR45 Make Model T4 - 4 0 5 1

326. Distribution a) Jeu théorique pour calage de distribution admission échappement 0,2 Timing Theoretical clearance for setting of valve timing inttike 0,2 exhaust

d) Levée de came en mm (arbre démonté) Cam lift in mm (dismounted camshaft) (dessin / drawing Art. 325)

ADMISSION 1 INTAKE ECHAPPEMENT/ EXHAUST

Angle de Levée en mm Angle de Levée en mm Angle de Levée en mm Angle de Levée en mm rotation (+/- 0 2 mm) / rotation (+/- 0.2 mm) / rotation {*/■ 0.2 mm) / rota lion {+,-0.2 mm); en degrés / Lift in mm en degrés / Lift in mm en degrés / Lift in mm en degrés 1 Litt in mm Rotation i+ l- 0.2 mm) Rotation (+/-Û.2 mm) Rotation (+/- 0.2 mm) Rotation (v/- 0.2 mm) angle in angle In angle in angle in degrees degrees degrees degrees

0 7,750 0 7,250

-5 7,663 + 5 7,663 -5 7,173 + 5 7,173

- 10 7,406 + 10 7,406 -10 6,943 + 10 9,943

- 15 6,978 + 15 6,978 - 15 6,560 + 15 6,560

-30 4,719 + 30 4,719 -30 4,545 + 30 4,545

-45 1,546 + 45 1,546 -45 1,740 + 45 1,740

-60 0,224 + 60 0,224 - 60 0,300 + 60 0,300

-75 0 + 75 0 -75 0 + 75 0

-90 + 90 -90 + 90

-105 + 105 -105 + 105

- 120 + 120 -120 + 120

-135 + 135 -135 + 135

-150 + 150 -150 + 150

Un décalage de l'ensemble des mesures de +/- 2 degrés est accepté, A shift of +/- 2 degrees of the whole measurement is accepted.

e) Levée maximum des soupapes Maximum valve lift l.evée maximum Maximum valve lift

Admission / Intake 13,25 +/-0.2mm avec jeu selon Art. 326a with clearance according to Art. 326a Echappement / Exhaust 12,50 +/-0.2mm

fédération Internationale de 1'™,, 2 chemin de Biondonw CH-1215GENEVE1 ' Copyright © 2002 by FIA - AU rights reserved Tél.: 41 22 544 44 00 Fax Sport: 41 22 544 44 50 TATRA Honiolco^uonN Marque Modèle 2TVR45 Make Model T4 - H 5 I

327. Admission : a) Matériau du collecteur STEEL SHEET Intake : Material of manifold

b) Nombre d'éléments du collecteur c) Nombre de soupapes par cylindre Number of manifold elements Number of valves per cylinder

d) Diamètre maximum de soupape 5 2 e) Diamètre de tige de soupape dans guide 10 Maximum diameter of the valve Diameter of the valve stem in guide +Q/-0.2 mm

f) Longueur de soupape 144 g) Type des ressorts de soupape 1.5 mm SPIRAL Valve length ------Type of valve springs ------

h) Nombre de ressorts par soupape Number of spnngs per valve

i) Caractéristiques des ressorts ; Spring characteristics : Sous une charge de 34/21 kg, la longueur max. du ressort est de 38/33 Under a load of ------kg, the max. length of the spring is mm

k) Diamètre extérieur des ressorts 036,75 /026,3 I) Nombre de spires des ressorts 8 ,0/ 10,0 +/- 0.2 mm External diameter of the springs ______1— Number of spring coils ------

m) Diamètre du fil des ressorts 0 4 , 0 / 0 3 , 1 5 n) Longueur libre max. des ressorts 73,5/63,5 Diameter of spring wire +/- 0.1 mm Max. free length of the springs ------mm

I) Collecteur d'admission Intake manifold

Fédération Internationale de i'Automobiil 2 ctiemin de Bicndonnet CH-1215 GENEVE 15 Copyright ® 2002 by FIA - All rights reservod Tél,:41 22 544 44 00 Rk Sport: 41 22 644 44 50 Homoiogation N" Marque TATRA Modèle 2TVR45 Make Model T4 - 4 0 51

328. Echappement : a) Matériau du collecteur CAST IRON Exhaust : Material of manifold

b) Nombre d'éléments du collecteur c) Dimensions intérieures de(s) sortie(s) collecteur 0 7 1 Number of manifold elements Internal dimensions of manifold outlet(s)

d) Nombre de soupapes par cylindre Number of valves per cylinder

e) Diamètre maximum de soupape 45 f) Diamètre de tige de soupape dans guide Maximum diameter of the valve mm Diameter of the valve stem in guide 10 + 0 / - 0.2 mm

g) Longueur de soupape 144 h) Type des ressorts de soupape Valve length +/-1.5 mm Type of valve springs SPIRAL

i) Nombre de ressorts par soupape Number of springs per valve

k) Caractéristiques des ressorts ; Spring characteristics : Sous une charge de 34/21 kg, la longueur max. du ressort est de 38/33 Under a load of kg, the max. length of the spring is mm

I) Diamètre extérieur des ressorts 036,75/026,3 n o mm m) Nombre de spires des ressorts 8,0/ 10,0 External diameter of the springs ------'' Number of spring coils

n) Diamètre du fil des ressorts 0 4 0 / 0 3,15 o) Longueur libre max. des ressorts +/- 0.1 mm 73,5/63,5 Diameter of spring wire '■------Max. free length of the springs mm

p) Diamètre de tuyauterie entre collecteur et premier silencieux 112 Diameter of pipe between manifold and first silencer mm +1-5 %

J) Collecteur d'échappement BB) Echappement complet Exhaust manifold Complete exhaust system

'S

Fédération internationale de i'Automobi & 2 chemin de BIcindonnet 10 CH-1215 GENEVE 15 Copyright © 2002 by FIA - All rights reserved Tél.: 41 22544 44 00 FaxSD0rt:41 22 544 44.

Dessins des orifices du moteur - tolérances sur les dimensions : -2%, +4% Drawings of engine ports - tolerances on dimensions : -2%, +4%

I) Culasse, face collecteur / Cyllnderhead, manifold side

II) Collecteur, côté culasse / Manifold, cyllnderhead side

U3(

fédération International® d© rAutomoalf ( 2 chemin de Blandonnet CH-1215 GENEVE 15 Copyright €> 2002 by PIA - All rights rssorvsd Tél.: 41 22 544 44 00 Fax Sport; 41 22 544 44 50 TATRA jHomol^a^onN Marque Modèle 2TVR45 Make Model 14 - U 5 I

Dessins des orifices du moteur - tolérances sur les dimensions : -2%, +4% Drawings of engine ports - tolerances on dimensions : -2%, +4%

III) Culasse, face collecteur / Cylinderhead, manifold side

IV) Collecteur, côté culasse / Manifold, cylinderhead side

Fédéfoflon Internaflonale de rAutomobl^i A C 2 chemin de Blondonnet \^ \ CH-1215 GENEVE 15 Copyright & 2002 by FIA - All rights reservod Tél.;41 22 544 44 00 Fax Sport: 41 22 544 44 50 riûiTiùiocaüon N' Marque TATRA Modèle 2TVR45 Make Model ~ T 4 - U 5 1

329. Système anti-pollution ou filtre particulier a) non Anti pollution system or particular filter no

b) Description _ _ Description ______

331. Circuit de refroidissement Nombre de radiateurs Cooling circuit Number of radiators

332. Ventilateur de refroidissement a) Nombre 7 b) Diamètre de l'riélice Cooling fan 420 Number — Diameter of trie screw mm c) Matériau de rhélica ALUMINIUM ALLOY d) Nombre de pales Material of trie screw 15 Number of blades e) Type d'entraînement GEAR + HYDRAULIC CLUTCH f) Ventilateur deorayaole oui Type of drive — Automatic cut in yes

PRESSURE, WET OIL PAN TYPE Nombre de pompes a nuile 1 ’ ' rMB —------— Number or oil pumps ------c) Capaate totale 33 d) Refroidisseur(s) d'riuile oui Nombre Total capacity ------2 Oil cooler(s) yes N um ber ------e) Emplacement du(des) retroidisseurls) MAIN COOLER - ON THE REAR PART OF THE ENGINE Location of trie cooler(s) ^ AUXIU ARY - ON THE TOP FRONT PART OF THE ENGINE

I) Typedu(des)refroidisseur(s) Type of trie cooler(s) OIL/AIR

Fédération Internationale d e . 2 chemin de Blondorvr CH-1215 GENEVE 1 Tél.: 41 22544 44 00' 13 FdxSport:41 22 544 44 50 Copyright ® 2002 by F t A - AU rights roswved _Homo|ogation^ Marque TATRA Modèle 2TVR45 M a k e ------Model ~ ------

4. CIRCUIT DE CARBURANT I FUEL CIRCUIT

402. Pompe(s) à gazole a) Electrique Mécanique Gas-oil pump( 3) b) Nombre Electrical Mectianical Number , BOSCH FP /K G 24P 302 ON THE INJECTION PUMP

S ^ n dI type E a u x il ia r y -B O S C H EKP 4 - D Emplacement AUXILIARY - ON AIR FILTER HOLDER Location ------e) Débit maximum 3 ,8 I / mn à 1 000 Maximum flow t/mn l/mn at rpm OF PUMP

5. EQUIPEMENT ELECTRIQUE / ELECTRICAL EQUIPMENT

501. Batterie(s) a) Nombre 2 Batterie(s) Number

b) Tension 12 C) Emplacement ON THE VEHICLE iFRAME- ON THE RIGHT SIDE Tension volts 1 ooatinn

502. Génératrice(s) a) Nombre 1 Generators) Number b) Type PAL MAGNETON. 443 113 518 370

c) Système d'entraînement Drive system BY BELT

d) Puissance nominale 1680 Nominal pnvA/er — watts

Fédération Internationale de I'Automoblle 2 chiemln de Blondonnet CH-1216 GENEVE 15 14 Tél.: 41 22 544 44 00 Copyright © 2002 by FIA - AU rights reserved Fox Sport: 41 22 544 44 50 2TVR4S Marqua TATRA Modela Modal i'T4 - 4 II 5 1 l

6. / POWER TRAIN

601. Rouee motrices : avant 1 avant 2 arrière 1 arrière 2 Driven wheels : Iront 1 front 2 rear 1 rear 2

60Z Embrayaga: a) Typa SACHS b) Système de commande UQUID/AIR C lutch: Typa Control system ------

c) Nombre de disques d) Diamètre du(des) disque(s) 430 Number of plates Diameter of the plate(s) +/- 2 mm

603. Bofte de vtteeeee : a) Emplacement ON THE CENTRAL TUBE BEHIND DRIVES‘R CAS Gaartiox : Location ------

b) Marque "manuelle" TATRA c) Marque "automatique" "ManuaT make ------"Automatic" make

d) Type et emplacement de la commande di) Boite principale TATRA, ON THE CENTRAL TUNNEL Type and locatkxi of control Main box ------

d2) Dout>leur de gamme YES d3) Groupe relais NO Splitter box ------Range box ------

e) Rapports Ratios 0 Grille de vitesses Gear change gate

Number of teeth Ratio 1 Ratio 2 Synchro C 47/11 14,437 17,958 1 51/20 8,616 10,717 2 44/27 5,506 6,849 3 33/32 3,484 4,334 4 26/39 2,253 2,802 5 33/32 1,488 1,851 6 26/39 0,962 1,196 AR/R 18/11x41/18 12,594 15,665

Constant -- Splitter box 36/31 1,161 39/27 1,444 Range box 44/20x41/31 2,910 31/33x41/31 1,242

15 Fédération Internationale de l'Automobile Copyright eM02 by H A - A t rightarêëmrvmi 2 chemin de Blandonnet CH-1215GENEVE 16 Tél.: 41 22 544 44 00 Fax Sport; 41 22 544 44 50 Jjiomologationj^ Marque TATRA Modèle 2TVR45 Make ------— Model T^i - H 5 r

g) Type da lubrification TEETH PUMP Type of lubrication ______

b) Refroidisseur d'fiuile Oil cooler Type AKG 1014.010.000 (for transfer box) M T y p e ------

CC) Embrayage Clutch S) Carter de boite de vitesses et cloche d'embrayage Gearbox casing and clutch bell housing i.,

604. Boîte de transfert a) Rapport Transfer box 2,25 b) Nombre de dents 16/27/36 Ratio Number of teein ------c) Système de commande AIR Control system

d) Type de différentiel central FRONTAL DIFFERENTIAL Type of central differential

e) Répartition du couple : e 1 )Avant 50 Arrière Torque distribution : Front 50 % Rear • %

e2) Nombre de dents Number of teeth

f) Type de limitation de différentiel central Type of central differential limitation TATRA, ELECTROPNEUMATIC

g) Différentiels interponts Interaxle differentials Avant / Front Arrière 1 Rear

g l) Type Type -

g2) Type de limitation Type of limitation — —.

Fédération lnternatlonale(dei‘ 2 chemin de Bloi\ CH-1215 GENE 16 Tél.: 41 22 544 44 _ Copyright <© 2002 by FIA - All rights reserved Fax Sport: 41 22544 44 50 Marque TATRA Momoiogaiion N' M a k e ------Modèle 2TVR45 Model ------— T4 - 4 0 5 I

Avant / Front 605. Couple final Affiere /Rear Final drive

31 Type de couple final bevel gearing bevel Type of final drive gearing ri) Rapport 3,385 Ratio 3.385 c) Nomore ae dents 13/44 Number of teeth 13/44

d) Type de limitauon de differenuel AIR Type of differenuai limitauon AIR e) Type de lubrification SPLASHING Type of lubrication SPLASHING

f) Refroidisseur d'fiuile non oui Oil cooler non non oui non no yes no Type no yes no Type

9) Essieu réducteur non oui Reduction axle non non oui non no yes no no yes no g1) Type Type

g2) Rapport Ratio

93) Nombre de dents Number of teetri

«)Û6. ^ b re s de transmission ; Transmission shatts : Avant 1 Front Arriére / Rear a) Type des arbres longitudinaux ' ype of longitudinal sftafts SPLINED SHAFT SPLINED SHAFT t>) Matériau des arbres longitudinaux Material of longitudinal shafts STEEL STEEL

Avant 1 Front 1 Arrière / Rear

1 2 1 2 aj Type das demi-arbres iransvôrsaux SPLINED Type of transversal SPLINED SHAFT fialf shafts • SHAFT t>) Matériau des demi-arbres transversaux Material of transversal STEEL half shafts STEEL

------111 iiemoiionaie de I'Autcf cle B landonni x CH-]215 GENEVE ]$ / ^ 'Tél.; 41 22 544 44 001? I Cofjynglu © 2002 ày FIA - All rights 17 raservsd Fax Sport: 41 22 544 44 f luiiiwiwuauuit ■ \| Marque TA TRA Modèle 2TVR45 M a k e ------Mode! TV- 4 0 5 I

XII) CHAINE CINEMATIQUE / KINEMATIC TRAIN :

18 Copyright O 2002 by FIA ^ AU right» r»»mrvd

Tél.. 41 22 544 44 q q Fox Sport: 41 22 544 44 50 Marque jHomoio^aiion^ TA TRA Modèle Make 2TVR45 Model - :tv- s 0 5

SUSPENSION / SUSPENSION

Avant 1 Front Arrière / Rear

General 1 1 2 1 2 Swinging haif-axies a) Type de suspension Swinging half-axles Type of suspension sprung by air beiiows sprung by air beiiows

d) Nombre de butées en matériau souple 2 Number of elastic stops 2

702. Ressorts hélicoïdaux Hélicoïdal springs

a) Matériau Material

t>) Type progressif oui non oui non oui non oui non Progressive type yes no yes no yes no yes no c) Nombre de spires Number of coils

d) Diamètre du fil Diameter of tfie wire mm mm mm mm e) Diamètre extérieur External diameter mm mm mm mm

'■ôdôfotlon Internationale de I 2 ctiemin de Blcndo CH-J2Î 5 GENEVE 19 Tél.; 41 22 544 44 Cw Copyright © 2002 by FIA - AU rights reserved Fax Sport: 41 22 544 44 TATRA ^Homologation^ Marque Modèle 2TVR45 Make Model ------T4 - U 5 1

Avant Front Arriére / Rear 703. Ressorts à lames 1 Leaf springs 2 1 2

a) Matériau de lame maîtresse — Material of mam leaf

Matériau de 2e lame Material of 2nd leaf

Matériau de 3e lame Material of 3rd leaf

Matériau de 4e lame Material of 4tfi leaf

Matériau de 5e lame Material of 5th leaf

Matériau de lame auxiliaire Material of auxiliary leaf

b) Nombre d'étriers Number of spring hangers

0) Longueur développée Developed length mm mm mm mm d) Largeur maximum Maximum width mm mm mm mm e) Epaisseur Thickness mm mm mm mm

Avant i Front Arrière i Rear Barre de torsion Torsion bar 1 2 1 2

Longueur efficace Effective length mm mm mm mm Diamètre efficace Effective diameter mm mm mm mm Matériau Material

Fédération Internationale de I'Au 2 chemin de Blandonnet CH-1215 GENEVE 15 20 Tél.; 41 22 544 44 00 Copyright © 2002 by FIA - Ali rights msorved Fax Sport: 41 22 544 44 50 TATRA Jidmolo^lion^ Marque Modèle 2TVR45 Make Model T4 - U 5 1

Avant / Front Arrière 1 Rear 705. Autre type de suspension Other type of suspension 1 2 1 2

a) Type AIR BELLOWS Type AIR BELLOWS

b) Nombre d’éléments élastiques 2 Number of elastic elements 2

c) Type d’éléments élastiques 340/27 Type of elastic elements 380/27

T1 ) Train avant 1 complet déposé T2) Train avant 2 complet déposé Complete dismounted front 1 axle Complete dismounted front 2 axle

U1) Train arrière 1 complet déposé U2) Train arrière 2 complet déposé Complete dismounted rear 1 axie Complete dismounted rear 2 axle

Fédération Internationale de I'Automol 2 chemin de Blondonnet CH-1215 GENEVE 16 Tél.: 41 22 544 44 00 21 Fax Sport: 41 22 544 44 50 Copyright ® 2002 by FIA - All rights reservsd Homologaton^ TATRA 2TVR45 Marque Modèle Make Model T4 - M 5 1

X-1) Dessin de la suspension Drawing of the suspension

©

X-2) Dessin de ia suspension Drawing of the suspension

©

J H

Fédération Internationale da I'Ai 2 ctiemln de Blandonm

22 CH-1215 GENEVE 15 Copyright © 2002 by FIA - All rights reserved Tél.: 41 22 544 44 00 Fax Sport: 41 22 54444 50 Homoicqatiûn N' Marque T"f%A Modèle 2TVR45 Make ~ ------Model

Avant / Front Arriére / Rear 706. Stabilisateur 1 Stabiliser 2 1 2

a) Longueur efficace Effective iength 1040 mm ntm 1144 mm mm +/-1% +/-i% r /- l% b) Diamètre efficace 50 50 Effective aiameter mm rnm mm c) Matériau STEEL Material STEEL

Xi-1) Dessin ou photo du stabilisateur avant 1 XI-2) Dessin ou photo du stabilisateur avant 2 Dravving or photo of front 1 stabiliser Drawing or photo of front 2 stabiliser

Xl-3) Dessin ou photo du stabilisateur arriére 1 XI-4) Dessin ou photo ou stabiüsateur arrière 2 Drawing or photo of roar 1 stabiliser Drawing or pnoto of rear 2 stabiliser

Avant / Front Arrière / Rear 707. Amortisseurs Shock absortrers 1 2 1 2

a) Nombre par rouo 2 2 Number per wtieel

Fédération intematlonal»^ j^AtJtofnoJîile 2 chemin de Blondonnet^ CH-1215G^VË1Î 23 Copyright ® 2002 by FIA - AU rights reserved Tél.:41 22 54f4rlÔ ^^^ Fax Sport; 41 22r'^ TATRA Homologation N"* Marque Modèle 2TVR45 Make Model ■ ~ T4 - U 51

8. TRAIN ROULANT / RUNNING GEAR

Avant / Front Arrière I Rear 801. Roues : Wheels :

a) Diamètre 20" = 508 20" = 508 Diameter mm mm mm mm

b) Largeur 10"= 254 Width mm mm mm mm c) Roues jumelées non GUI non non out non Double wheels no yes no no yes no

803. Freins : a) Système de freinage PNEUMATIC, TWO - CIRCUIT Brakes : Braking system ------——______

b) Nombre de maître-cylindres b1) Alésages Number of master cylinders Bores mm

c) Servo-frein non c1 ) Marque et type Servo-brake no Make and type

d) Régulateur de freinage non d1) Emplacement Braking regulator no Location ------

V-1) Frein avant 1 V-2) Frein avant 2 Front 1 brake Front 2 brake

Fédération Internationale de I'Autoi 2 chemin de Biondonnet CH-1215 GENEVE 16 24 Tél.: 41 22 544 44 00 Copyright © 2002 by FIA - All rights reserved Fox Sport: 41 22 544 44 50 Marque TRA _H^o|ogation_^ Modèle 2TVR45 Make ------Mode! — T4 - H 5 1

W-1 ) Frein arriére 1 Rear 1 brake W-2) Frein arrière 2 Rear 2 brake

Avant Froiit Arriére / Rear

1 2 1 2

e) Nombre de cylindres par roue Number of cylinders per wheel

e l) Alésage 115 115 Bore mm mm mm mm f) Freins à tambours ; Drum brakes :

f1) Diamètre intérieur 410 Internal diameter , +/-15 mm 410 +/-1.5 , +/-1.5 mm , +/-1.5 mm mm f2) Nombre de garnitures par roue Number of linings per wheel

f3) Longueur développée des garnitures Developed length of linings 856 . +/-1.5 mm 856 +/-1.5 mm . +/-1,5 mm +/-1.5 f4) Largeur des garnitures Width of linings 180 .M +/-1 mm +/-1 mrn

Fédération International® de I'Autcmi 2 chemin de Blondonnet

25 CH-1215 GENEVE 15 Copyright ® 2002 by FIA - All rights roserved Tél.: 41 22 544 44 00 Fox Sport: 41 22 544 44 50 Marque TATRA Hoftiolccatiûfi N‘ Modèle 2TVR45 Make Model W ■ * Q 5 1

g) Freins à disques : Disc brakes ; Avant / Front Arriére / Rear

1 2 1 2

g l) Nombre de plaquettes par roue Number ot pads par wheel

g2) Nombre d'étriers par roue Number of calipers per wheel

g3) Matériau des etrlers Caliper material

g4) Epaisseur maximale du disque Maximum disc thickness mm mm mm mm g5) Diametre extérieur du disque External diameter of disc , +/-1.5 mm +/-1.5 +/-1.5 mm mm mm g6) Diamètre extérieur de frottement des plaquettes External diameter of pads' rubbing surface , +/-1.5 mm +/-1.5 mm +/-1.5 mm . +/-1.5 g7) Diametre Intérieur de mm frottement des plaquettes Internal diameter of pads' rubbing surtace . +/-1.5 mm +/-1.5 mm +/-1.5 mm gS) Longueur hors-tout des plaquettes , ■ '•/-1,5 mm Overall length of the pads . +/-1.5 mm T/-1.5 mm mm

-■ /-1.5 mm g9) Disques ventiles oui non oui non oui non oui non Ventilated discs yes no yes no no yes no

h) Frein de stationnement : Parking brake : h i) Système de commande SPRING SECTION OF BRAKE CYLINDERS Control system ------

^ ^ '3 c e m e n tde commande ON THE COVER OF ENGINE, IN DRIVER'S CAB

h3) Effet sur roues Arrière 1 On virhich wheels Rear 1

i) Frein ralentisseur OUI Retarder braking system yes

i1) Marque et type TATRA, EXHAUST BRAKE Make and type

i2) Principe de fonctionnement Principle of operation ELECTROPNEUMATIC

i3) Diametre de l'élément tournant (si prévu) 1 20 Diameter of rotating element (if provided) mm

Fédération International» de 2 chemin de Blondi CH-1215GENEVI Tél.: 41 22 644 44 _ 26 Copyright © 2002 by FIA - AH rights reserved Fox Sport; 41 22 544 44 TATRA Homologation N° Marque Modele 2TVR45 Make Model

804. Direction : a) Type MECHANICAL WITH HYDRAULIC BOOSTER Steering : Type b) Rapport 22,7 Ratio : 1

c) Servo-assistance GUI Type HRA 450 - 6 - L - R - 29 Power assisted yes Type

Avant / Front Arriére / R ev

1 1 ^ 1 2

d) Roues directrices oui oui non oui non Steered wheels yes ^ ^es no yes no

e) Amortisseur de direction ' w non Steenng damper no

Fédération Internationale de rAutomob! 2 chemin de Blondonnet CH-1215GENEVE15 27 Copyright 0 2002 by FIA - All rights rsssrvsd Tél.: 41 22 644 44 00 Fax Sport: 41 22 544 44 50 Marqua TATRA homoioqauon N Make — —— Modèle 2 T V R 4 5 Model ~ T4 - 4 0 5 1

9. CABINE / CAB

901. Intérieur: a) Ventilation our Interior : b) Chauffage out N jo p ^ c) Climatisation Ventilation yes non Heating yes Air conditioning no a) Sièges Seats

d3) Nombre Number —

I) Toit Ouvrant optionnel 001 Optional sun roof y»BS

îîe h a t c h c o v e r f2) Système de commande MANUAL Control system g) Système d'ouverture des vitres latérales Opening system for side windows MECHANICAL

Tableau oe bord Dashboard Y) Toit ouvrant Sunroof

Fédération Internationale de I'Autoi 2 chemin de Blandonnet CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00 28 Copyright © 20Û2 by FIA -All rights reserved Fox Sport: 41 22 544 44 50 Mai'ciufs TATRA 2TVR45 MuKc “ fVIOdcità Modvl

IV__

yu-;. Êjtidiiotir : a) NciiTibra J a portes Extoriüi ; Nunioec üf düors

Mjienau dcs poiuiirés Ouüf maiciial STEEL

y) Matériau qu capot avant l~rüin bonnat niaicriai f^lBREGLASS-REINFORCED PLASTIC

h Matéiiau Oc la caDiric STEEL Cab material

fi) Matériau ab iuriettc arriéra Rear VMiiüûw inaiérial i) Matériau oes ^laces Oc cusioae Rear tiuariar wincjüw material

a iS ïïrs a ** ^ s/\F£rv t o u g h e n e d g l a s s

li Matériau au paiè-ohoc avant ■ Matéiiai or front bumper STEEL SHEET

polypropylen

XIII) PARTIES DE CARROSSERIE SYNTHETIQUES I SYNTHETIC PARTS OF THE BODY

front cover (bonnet) front fender

front direction lamp holder

Fédérc3tlon Internaflonale de 2 chemin de Blondoi CH-1215GENEVE T CopyrUjiH iù 2002 by FIA - Ail rights r^st.fY^d Tél.: 41 22 544 44 00 Fax Sport: 41 22 544 44 T 4 -U 5 1

I I ANNEX 1

CENTRAL TIRE INFLATION SYSTEM (C.T.I.S.)

GENERAL EQUIPMENT LAYOUT

1 - AIR COMPRESSOR

2 - l in e f il t e r 3 - TYRE INFLATION VALVE 4 - AIR DRYER 5 - AIR RESERVOIR 6 - QUADRUPLE-CIRCUIT PROTECTION VALVE 7 - SHUT-OFF COCK 8 - RELAY VALVE 9 - AIR LINES 10 - SHUT-OFF COCK FOR WHEEL 11 - VEHICLE WHEELS 12 - AIR PRESSURE GAUGE

Fédération Internationale de I'Aut 2ctiennin de Biondonnê' CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 4] 22 54444 00 Fox Sport: 41 22544 44 50 ANNEX 2

CO

CNJ

LO

oo

oo CXD

Fédércjtion Internationale de l'A u fcitM Ô .Ç rfî.)? 2 chemin de Blcndonnet v'^' CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 m K3XbporT;4l ^2 644 ^ 5 0 FEDERATION INTERNATIONALE Homologation^ DE L'AUTOMOBILE T4 - H 51

Groupe Extension N''

Group T4

HOMOLOGAT^N ADDITIO^ pQ^p^ MOTEURS SURALIMENTES PAR TÜRBOCOMPRESSEUR(S) ADDITIONAL HOMOLOGATION FORM FOR TURBO CHARGED

Véhicule; Constructeur -r/i-r-i-iü Modèle et type Vehicle: Manufacturer TATRA, a.S. KopfivniCe T 8 1 5 - 2 T V R 4 5 Model and type

Homologation valable à partir du Homologation valid as from 0 1 JAN. ;nn.i

334. Suralimentation a) a, „p. u,*ocomp,assau, i l ® , ™ ~ W 3 Turbocharging Make and type of the J o a u ü V ü______

b) Carter de turbine : Turbine housing : b1) Nombre d entrées des gaz d'échappement Number of exhaust gas entries

“ ’ S r c a s t IRON

c) Roue de turbine Turbine wheel : c1|Malenau CASTIRON Material ------—______*

c2) Nombre d'aubes 11 c3) Hauteur(s) des aubes Number of blades 36 Helght(s) of blades 1-j- 0.5 mm

c4) Cotes A, 8, C, selon le schéma suivant Dimensions A, 8, C, according to the following sketch

A= 0 7 8 ,2 . +/- 0.4 mm

8 = 12 . +/- 0.5 mm

c= 0 8 6 . +/- 0.3 mm

c5) Aubes variables non Variable blades no

Roge de igrbme Turbine «heel

d) Carter de compression : Impeller housing : d1) Nombre d'entrees d'air (melange) Number of air entries (gas)

d2) Matériau Material ------ALUMINIUM ALLOY

;^..,anon lnternato(jéS3erfAutomi 2 c£l^mlf5^roo^donnet ÏE N E V E 1 5 copynan, ® 2002 0 , Rt. - A ll rlgl,,, n o o n .d ^22 544 44 00 Pox Sport: 41 22 544 44 50 TATRA Marque Modèle 2TVR45 Make ^ Model - T4 - H 51

e) Roue de compression : Impeller wheel : e1 ) Matériau ALUMINIUM ALLOY M a te ria l ------

e2) Nombre d'aubes 16 e3) Hauteur(s) des aubes Number of blades Height(s) of blades 29 +/- 0.5 mm

e4) Cotes A, B, C. selon le schéma suivant Dimensions A, B, C, according to the following sketch

A = . 0 6 8 _ +/- 0.4 mm

B =. ^ __ +/- 0.5 mm

C = 0 93 +/- 0.4 mm

e5) Aubes variables non Variable blades no

Rove d« conpression liip«ll*r «heel

f) Régulation de la pression ; Pressure regulation :

f1) Type de régulation de la pression : by-pass soupape de décharge autre cas YES N 0 \ Type of pressure adjustment : by pass relief valve NO other case

f2) Type de la soupape Type of the valve WASTE GATE CONTROLLED BY COMPRESSED AIR PRESSURE

g) Système d'echappement ; Exhaust system : g1) Dimensions intérieures de(s) éventuel(s) tuyau(x) d'échappement entre collecteur d'échappement et turbocompresseur Internai dimensions of the possible exhaust pipe(s) between exhaust manifold and turbocharger 0 6 5

h) Refroidissement de l'air d'admission ; h i) OUI v l Cooling of intake air : yes A

h2) Système air/air air/eau simple-passe double-passe System 'YES I I WO air/air air/water WO single-flow WO double-flow

h3) Diamètre de l'entrée d'air 0 7 2 h4) Diamètre de la sortie d'air 0 7 8 Air inlet diameter — mm Air outlet diameter mm

Fédération Internationale de l'Auti 2 chemin de Blondonnet CH-1215 GENEVE 15 Copyright © 2002 by FIA - AU rights reserved Tél.:41 22 544 44 00 Fox Sport: 41 22 544 44 50 Hcniûjoqation N’ Marque TATRA Modèle Make 2TVR45 Model T4 - H 51

K) Vue de dessus du lurbocompresseur L) Vue de face du turbocompresseur Plan view of turbocharger Front view of turbocharger

^ 'ï' ^ ... ■..■■■ f <

ityg^abi *■ .Çrr.S or 6f , ootjr ai MmPAi

M) Vue de côte du turbocompresseur N) Carter de turbine du turbocompresseur Side view of turbocharger Turbine housing of turbocharger

È. /

O) Soupape et montage du by-pass du turbocompresseur P) Système d'échappement entre collecteur et turbocompresseur Valve and by-pass installation of turbocharger Exhaust system between manifold and turboccmpressor

:^lion Internationale de I'AutOi 2 chemin de Blandonnet CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00 C opyright (£) 2002 by FIA - A ll rights reserved Fox Sport: 41 22 54444 50 TATRA Homoioaaticn N" Marque Modèle 2TVR45 Make Model T4 - U 5 1

Q) Carter de conipression du turbocompresseur Compressor housing of turbocharger

R) Echangeur intermédiaire déposé Z) Echangeur intermédiaire monté dismounted Intercooler mounted

Internationale del'Autoi 2 chemin de Blondonnet c h -1 2 1 5 GENEVE 15 Copyright © 2002 by FIA - All rights reserved Tél.: 41 22 54444 00 Fax Sport; 4 122 544 44 50 Marque TATRA Modèle Make ^ ------2TVR45 Model T4 - 4 0 51

DESSINS / DRAWINGS

V) Entree des gaz d'échappement dans turbine de compresseur VI ) Sortie des gaz d'échappement de turbine de compresseur Exhaust gas inlet to the compressor turbine exhaust gas outlet from the compressor turbine

41.3 11 41,3

Vll) Entrée d'air (mélange) dans carter de compresseur VIM) Sortie d'air (mélange) du carter de compresseur Air (gas) inlet to the compressor housing Air (gas) outlet from the compressor housing

^.:ûn Internationale de I'Autorrn 2 ctiennin de Blondonnet CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 54444 00 C opyright © 2002 by FIA - A ll rights reserved Fox Sport: 41 22 544 44 50 Homoloqauon N' Marque TATRA Modèle 2TVR45 Make Model ~ T4 - 4 Ü 51

IX) Dispositif réglant la pression de suralimentation Device regulating the turbocharging pressure

W a s te g a te

E n g in e

Compression ^ T u rb in e

Pression standard 1 6 0 Procédure de contrôle de la pression bar Standard pressure Procedure for checking the pressure

FLARE TYPE WASTE GATE VALVE IS CONTTROLED BY AIR

PRESURE BEHIND OF THE TURBOCHARGER COMPRESSOR

uerofion Internolionale de I'Automoblle' 2 chemin de Blondonnet CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00 C opyright © 2002 by FIA - All rights reserved Fax Sport: 41 22 544 44 50 FEDERATION INTERNATIONALE Homoiogaiionj^ DE L'AUTOMOBILE

Groupe Extension N'

Group T4 0 1 / 0 1 v o

FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION POUR CAISSE PORTEUSE FORM OF HOMOLOGATION EXTENSION FOR LOAD-BEARING BODYWORK

f ^ I V O Variante option / Option variant

Véhiculé;Constructeur TA-rr%A ly Vehicle: Manufacturer TATRA, 3.S., KopnvntCe, Modèle et type - 2 T V R d 5 14 450 4x4J_ Mode! and type

Homologstion valable à partir du Homologation valid as trom 0 I JAN.2003

A) Carrosserie vue de 3/4 avant 8) Carrosserie vue de 3/4 arrière Bodywork seen from 3/4 front Bodywork seen from 3/4 rear

n

1. GENERALITES I GENERAL

121, Matériau de la carrosserie Glass-reinforced polyester Bodywork material

2. DIMENSIONS, POIDS / DIMENSIONS, WEIGHT

221 . Poids m inim um de la carrosserie 224. Hauteur Minimum weight of bodywork 600 1960 . kg Height 222. Longueur 3780 225. Distance carrosserie-cablne Length ------1100 mm Distance bodywork-cab 223. Largeur 2400 226. Distance verticale carrosserie-châssis W idth mm 200 mm Vertical distance bodywork-chassis

Fédération Internationj omobj 2 chenîln dj inet ÎVE15 ^54444 00 Copyright © 2002 by FIA - Ail rights reserved ort: 41 22 544 44 50 FEDERATION INTERNATIONALE Homologation N° DE L'AUTOMOBILE

Groupe

Group T4

FICHE D'HOMOLOGATION POUR INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES HOMOLOGATION FORM FOR COMPLEMENTARY INFORMATION

TATRA, a.s., Kopfivnice, Véhicule : Constructeur CZECH REPUBLIC Modèle et type . 2TVR45 14 450 4x4.1 Vehicle : Mar)ufacturer Mode! and type • ^ ______

Homologation valable à partir du : Q 1 JAM Homologation valid as from : t.

Distance longitudinale entre l'axe d'essieu le plus en avant et le plan de joint moteur I boîte de vitesses : Longitudinal dimension between the axis of the furthest forward axle and the engine gasket / gearbox plane ;560 mm

Dimensions de la zone destinée au transport de marchandises : Dimensions of the area for the transporting of goods :

L = 5 120

1 = 1 100

Zone à laisser complètement libre Area to be left completely free h = 1 960

ho =200>Tirn

Fédération internattonajg^^jcPmorncbile 2 chenrilr>ëdfefîdonnet C>I^:^^NEVE 15 - ^ ^ 1 ^ 2 2 544 4 4 00

Copyright © 2003 b y FIA - All rights reserved ^ ^ajT^ort: 41 22 544 44 50 FEDERATION INTERNATIONALE Homologation N® DE L'AUTOMOBILE T4-4051 Groupe

Group T4 Extension N° 02/01 ER

FICHE D’EXTENSION D'HOMOLOGATION HOMOLOGATION EXTENSION FORM

ES Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type VO Variante option / Option variant

ET Evolution normale du type / Normal evolution of the type VP Variante de Production / Production variant

ER Erratum / Erratum

Homologation valable à partir du Homologation valid as from 01 JAN. 2006

Véhicule : Constructeur Modèle et type Vehicle : Manufacturer TATRA, A.S.gKOPRIVNICE Model and type T815-2TVR45 14 450 4x4.1 CZECH REPUBLIC

Page or ext. Article Description

207a Front maximum track is 2071 mm instead of 1984 mm 207b Rear maximum track is 2071 mm instead of 1984 mm

£ éf1éfition Inteiiidimnaii ‘Utomobile

544 44 QQ J ^ P O rt;4 1 2 2 544 44 50 Copyright © 2006 by FIA - All rights reserved 1/1 FEDERATION INTERNATIONALE Homologation N DE L'AUTOMOBILE T4-4051 Groupe

Group T4 Extension N° 03/02 ER

FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION HOMOLOGATION EXTENSION FORM

ES Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type | | VO Variante option / Option variant

ET Evolution normale du type / Normal evolution of the type | | VP Variante de Production / Production variant

Erratum / Erratum

Homologation valable à partir du Homologation valid as from 01 JAN. 2006

Véhicule : Constructeur Modèle et type Vehicle : Manufacturer TAIRA, A.S.,KOPRIVNICE Model and type T815-2TVR45 14 450 4x4.1 CZECH REPUBLIC

Page or ext. Article Description

01/01 vo 225 Distance « bodywork-cab » is 1 115 mm instead of 1 100 mm

Fédérationlntemationaj Chemin C H -3' Tél.-

Copyright © 2006 by FIA - AU rights reserved 1/2 Homologation N° Marque Modèle T4-4051 Make T A T R A Mode! 2TVR45

03/02 ER

5080 1300 3780 1115

1470 4090 1010 6570

Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet 2 CH-1215 GENEVE 15 Tél.:41 22 544 44 00 Fax Sport: 41 22 544 44 50 Copyright © 2006 by FIA - AH rights reserved 2/2 Pierre Caporal/ait-fia [email protected] 05.12.2005 09:54 [email protected]

ccc Objet Fw: RE homologation truck TATRA 815 2T045 CZ

Réacheminé par Pierre Caporal/ait-fia le 05.12.2005 09:52 — Pierre Caporal/ait-fia 30.11.2005 15:02 A "Tomâs Tomecek" ce [email protected], [email protected], lionel carre/ait-fia@ait-fia Objet RE homologation truck TATRA 815 2T045 CZQ

Dear Mr Tomecek, The form will be examined on 5 december by the homologation working group. The definitive and official minutes will be issued after the meeting. At present, I can only give you my personnel comments. * General : The Covenant must be for the 2006 regulations (blank form available on private area of fia web site) The 2006 forms must be used (blank form available on private area of fia web site) The definitive homologation forms must be provided digitally on Word format (email or CD-rom)

* ER T4-4051 Evidence must be provided for the tracks (official drawings...) Separate ER with clear reference to 01/01 VO must be provided. Drawing (side view with dimensions as required by homol regulations) of truck fitted with load-bearing bodywork must be provided.

*T815-2Z0R45 Page 2 check art 202, 206, 209 front track must be justified by official document. Page 4 drawing of cylinder block type must feature check art 317d, photo AA must be of better quality Page 5 art 319a delete deep art 319e must be plain bearing provide new photo F of complete part seen 3/4 from intake side and chambers on top provide photo G zoomed on cylinderhead without valves Page 8 provide good photo I (only one part sufficient if symetrical) Page 9 provide photo J of better quality (only one part sufficient if symetrical) provide photo BB of the system dismounted from the truck without manifold Page 10 provide new drawing I) (only the port with dimensions) Page 11 provide new drawing III) (only the port with dimensions) Page 12 explain art 402c and 402d Page 13 complete ratios 6th gear is missing replace 10TS210L and 2.30TRK with type âodkovà Miloslava ce 08.12.200511:57 ccc Objet R®- RE homologation truck TATRA 815 2T045 CZ

Historique : ^ Qg message a fait l'objet d'une réponse.

Dear Mr.Caporal, thank you for your comments. At present we are working to correct the documentation. I will send you the corrected pages of the form by e-mail as soon as possible.

I would like to ask you to explain your remark about page 2 (base form - art 202, 206, 209). Could you please to write what do you mind by the official document?

I attached corrected "Erratum" for vehicle T815-2TVR45. Please, be so kind and send me your viewpoint.

Thank you so much for your help.

Best regards

Miloslava Sodkova

Homolog.and testing department Erratuin-B>i-CP-T4.doc Eiratum 2TVR45-M!5^:orr,doc FEDERATION INTERNATIONALE Homologation N° DE L'AUTOMOBILE T4-4051

Groupe Extension N° Group T4

FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION POUR CAISSE PORTEUSE HOMOLOGATION EXTENSION FORM FOR LOAD-BEARING BODYWORK f l T I VO Variante option / Option variant

Homologation valable à partir du Homologation valid as from

Vétilcule : Constructeur Modèle et type Vehicle : Manufacturer TATRA Model and type T815-2TVR45

A) Carrosserie vue de 3/4 avant B) Carrosserie vue de 3/4 arrière Bodywork seen from 3/4 front Bodywork seen from 3/4 rear

1. GENERALITES / GENERAL

121. Matériau de la carrosserie Bodywork material Glass-reinforced polyester

2. DIMENSIONS, POIDS / DIMENSIONS, WEIGHT

221. Poids minimum de la carrosserie 222. Longueur Minimum weight of bodywork 600 kg Length 3 780 mm

223. Largeur 224. Hauteur Width 2 400 mm Height 1 790 mm

225. Distance carrosserle-cabine 226. Distance verticale carrosserie-châssis Distance bodywork-cag 1300 mm Vertical distance bodywork-chassis 200 mm

Copyright © 2005 by FIA - AH rights reserved 1/2 Dimensions of the area for the transporting of goods

L mini

I maxi

Volume à laisser complètement libre Volume to be left completely free h mini

Im axi l-m in i h m in i ho 1300 nnnn 5080 mnn 1710 mm 200 mm

Copyright © 2005 by FIA - All rights reserved 2/2 FEDERATION INTERNATIONALE Homologation N° DE L’AUTOMOBILE 14-4051

Groupe

Group T4 Extension N°

FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION HOMOLOGATION EXTENSION FORM

ES Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type VO Variante option / Option variant

ET Evolution normale du type / Normal evolution of the type VP Variante de Production / Production variant

X e r Erratum / Erratum

Homologation valable à partir du Homologation valid as from

Véhicule : Constructeur Modèle et type Vehicle : Manufacturer TATRA. a.s. Kopfivnice. CZECH REPUBLIC Model and type T815-2TVR45 1 4 450 4x4.1

Page or ext. Article Description

2 207a front maximum track is 2071mm instead of 1984mm 2 207b rear maximum track is 2071 mm instead of 1984 mm 1 (VO) 224 height is 1790 mm instead of 1960 mm 1 (VO) 225 distance bodywork-cab(lmaxi) is 1300 mm instead of 1100 mm

ing. Miroslav Kfizek, CSc. Kopfivnice 2005-09-21 technical director

Copyright © 2005 by FIA - All rights reserved 1/1 Pierre Caporal/ait-fia A Sodkova Miloslava 12.12.2005 11:04 cc [email protected], [email protected]

ccc Objet Re' RE homoiogation truck TATRA 815 2T045 CZQ

Dear Mr Sodkova,

*ERforT4-4051 Please use the 2006 blank form (available from the private area of the FIA web site) An official drawing justifying the correction on the track must be provided. Errata regarding Load Bearing Bodywork already homologated as 01/01 VO must be provided on a separate ER form. On this form must feature the reference to 01/01 VO and corrected articles (photos not necessary). In addition, you must provide a side view drawing of the truck fitted with the bodywork, with dimensions as required by the homologation regulations (see VO area).

* Basic form for T815-2Z0R45 12 400 4x4.1 You should receive the complete minutes soon but to answer your question, you must provide an official drawing justifying the 2071 mm track.

Best regards

Pierre CAPORAL Fédération Internationale de l'Automobile FIA Technical Department Head of Closed Cars Chemin de Blandonnet 2, OH 1215 Genève 15 Switzerland Tel : +41-22-544-44-00 Fax:+41-22-544-44-50 [email protected]

èodkovà Miloslava

Sodkovà Miloslava tatra.com> cc 08.12.2005 11:57 Objet Rs- RE homologation truck TATRA 815 2T045 CZ

Dear Mr.Caporal,

thank you for your comments. At present we are working to correct the documentation. I will send you the corrected pages of the form by e-mail as soon as possible.

I would like to ask you to explain your remark about page 2 (base form - art 202, 206, 209). Gould you please to write what do you mind by the official document?

I attached corrected "Erratum" for vehicle T815-2TVR45. Please, be so kind and send me your viewpoint.

Thank you so much for your help.

Best regards

Miloslava Sodkova Homolog.and testing department[attachment "Erratum-Ext-CP-T4.doc'' deleted by Pierre Caporal/ait-fia] [attachment "Erratum 2TVR45-2005-corr.doc" deleted by Pierre Caporal/ait-fia] âodkovà Miloslava ce Tomas Tomecek, ing.

15.12.2005 13:47 ccc Objet Homologation trucks TATRA 815

Historique : ^ Qg message a fait l'objet d'une réponse.

Dear Mr.Caporal,

thak you for answer and for your comments. I have remade the documentation in new Homologation foms 2006 according to the Complete minutes. The documents are too capacious to be sent by e-mail, that is why we placed its to address

http ://62.209.196.242/d vvv/

Please, be so kind and look at the corrected documents and send me your viewpoint. If the documents are right I will print ones and send you (by force of FAS-Autoclub Prague) together with CD.

Thank you so much for your help.

Miloslava Sodkova Homolog.ans testing dep.

Note: The documents are placed without password. I will erase its after making of your copy. 2071

Dessin envoyé par TATRA pour justifier les voies AV et AR Pierre Caporal/ait-fia A [email protected] 15.12.2005 17:29 cc [email protected], [email protected] ccc Objet TATRAT815 2TVR45

Dear Mrs Sodkova Thanks for the updated documents. Please note that everything muts be sorted out by Wednesday 21st as we close the offices on 23rd.

On TATRA T815 2TVR45,1 have the following comments :

ER form We cannot accept additionnai errata than those examined by the homologation working group Prepare a new ER form, drawing for track is not necessary, we only register it for FIA.

VO form for bodywork must be an ER form referring to 01/01 VO. We cannot accept additionnai errata than those examined by the homologation working group only art 225 may be accepted Only drawing may be added in ER form

Looking forward to receiving new version

Regards

***************************************************************************** Pierre CAPORAL Fédération Internationale de l'Automobile FIA Technical Department Head of Closed Cars Chemin de Blandonnet 2, CM 1215 Genève 15 Switzerland Tel : +41-22-544-44-00 Fax : +41-22-544-44-50 [email protected]

âodkovâ Miloslava

âodkovà Miloslava tatra.com> cc Tomas Tomeôek, ing. 15.12.2005 13:47 Objet Homologation trucks TATRA 815

Dear Mr.Caporal,

thak you for answer and for your comments. I have remade the documentation in new Homologation foms 2006 according to the Complete minutes. The documents are too capacious to be sent by e-mail, that is why we placed its to address

http://62.209.196.242/dvvv/ Sodkovà Miloslava A cc 16.12.2005 12:35 ccc Objet Re: TATRA T815 2TVR45

Historique : Ce message a fait l'objet d'une réponse.

Dear Mr. Caporal, thank you very much for your prompt reply.

I attached new Erratum corrected according to your comments. Now we are doing to correct documentation for 2T0R45 and 2Z0R45.1 will send it as soon as possible.

Excuse me, I would like to ask you to explain your comment concerning to vehicle 2T0R45- page 32. I attached Drawing (pdf) which we received from FAS Prague together with Homol.Regulations. L mini of 2T0R45 is 5120 mm. I am sending you drawings of 1th ans 2th axles for 2T0R45. May I use these ones to documentation instead of photos (page 25)?

Thank you. Best regards.

èodkovâ M.

Ext-T4-Erratum-co(T-.doc Exl-T4-Erratum-VD.doc vykres_1.pdf naprava-zadnlliff naprava-predni.tiff Pierre Caporal/ait-fla Sodkovâ Miloslava 16.12.2005 13:02 cc

CGC Objet Re: TATRA T815 2TVR 4SD

Dear Mrs èodkovâ, The ER forms on 2TVR45 are ok. One ER is for the front and rear track. One ER is for art 225 of 01/01 VO. I come back to you for the rest this afternoon. Best regards

***************************************************************************** Pierre CAPORAL Fédération Internationale de l'Automobile FIA Technical Department Head of Closed Cars Chemin de Blandonnet 2, CH 1215 Genève 15 Switzerland Tel : +41-22-544-44-00 Fax : +41-22-544-44-50 [email protected] ******************************************************************************

èodkovâ Miloslava

èodkovâ Miloslava tatra.com> 16.12.2005 12:35 Objet Re: TATRA T815 2TVR45

Dear Mr. Caporal,

thank you very much for your prompt reply.

I attached new Erratum corrected according to your comments. Now we are doing to correct documentation for 2T0R45 and 2Z0R45.1 will send it as soon as possible.

Excuse me, I would like to ask you to explain your comment concerning to vehicle 2T0R45- page 32. I attached Drawing (pdf) which we received from FAS Prague together with Homol.Regulations. L mini of 2T0R45 is 5120 mm. I am sending you drawings of 1th ans 2th axles for 2T0R45. May I use these ones to documentation instead of photos (page 25)?

Thank you. Best regards.

èodkovâ M.

[attachment "Ext-T4-Erratum-corr.doc" deleted by Pierre Caporal/ait-fia] [attachment "Ext-T4-Erratum-V0.doc" deleted by Pierre Caporal/ait-fia] [attachment "vykres_l.pdf'