FEDERATION INTERNATIONALE Homo|o^ton_^ DE L'AUTOMOBILE T4 - H 5 1 Groupe Camions Tout-Terrain Group T4 Cross-Counlry trucks FICHE D'HOMOLOGATION CONFORME A L'ANNEXE J DU CODE SPORTIF INTERNATIONAL HOMOLOGATION FORM IN ACCORDANCE WITH APPENDIX J OF THE INTERNATIONAL SPORTING CODE Horrtologation valable à partir du Homologation valid as from D 1 lAU 2no.f A) Camion vu de 3/4 avant B) Camion vu de 3/4 arrière Truck seen from 3/4 front Truck seen from 3/4 rear 1. GENERALITES / GENERAL 101. Constructeur Manufacturer TATRA, a.s., Kopfivnice, CZECH REPUBLIC 102. Dénomination(s) commerciale(s) - Modèle et type Commercial name(s) - Model and type TfUR . 2TVR45 14 450 4x4.1 103. Cylindrée Cylinder capacity 7 9 000 cm-' 104. Mode de construction : Type of construction : b) Matériau du cfiâssis STEEL Material of the chassis 107. Nombre d'essieux Avant Arrière, Number of axles Front — 7L Rear f^rotlon Interpi^^^igT^cm oblle 1 ^ S K i S 5 4 4 4 4 C X ) Copyright ® 2002 by FIA - All rights reserved Sport: 41 22 544 44 50 Marque T A T R A Jlomologalionj^ Modèle 2 T V R 4 5 Make ' --------------------- Mode! ------------ 2. DIMENSIONS, POIDS J DIMENSIONS, WEIGHT 201. Poids minimum Minimum weight 8 200 kg 202. Longueur hors-tout Overall length 6 6 5 0 mm 203. Largeur hors-tout 2 500 Overall width mm Endroit de mesure Where measured over driver’s cab 204. Dimensions de la caijine a) Largeur au niveau de l'axe des roues avant Cab dimensions Width at front axle 2 400 mm 206. Empattement . W heelbase ^ UOO 207. Voie maximum a) Avant Maximum track Front 7 984 Ù) Arrière mm Rear 1 984 209. Poit».à-faux a) Avant Overhang Front 1 450 b) Arriére mm Rear 1 110 mm 211. 250 Dimensions du cadre du châssis H1 mm 250 Chassis frame dimensions H2; mm . 250 1 000 H3 mm H4: mm 100 1 000 H5 mm H6; mm H 2 H 3 H 5 ^^ération International 2 chemin de Blui, CH-I215GENP, Tél.: 4122 544 44 uu Copyright © 2002 by FIA - AU rights rsserved Sport: 41 22 544 44 50 TATRA Marque Modèle 2TVR45 Make Model T4 - H 5 1 3. M O TEU R I ENG INE 301. Emplacement et position du moteur vertical longitudinal, under driver's cat), above front axle Location and position of the engine 302. Nombre de supports 303. Cycle 4 Number of supports Cycle C) Profil droit du moteur déposé D) Profil gauche du moteur déposé Right hand view of dismounted engine Left hand view of dismounted engine E) Moteur dans son compartiment Engine in its compartment 304. Suralimentation oui (En cas de suralimentation, voir Art. 334 sur (lotie additionnelle) Supercharging yes (In case of supercharging, see An. 334 on additional form) Type et nombre de compresseurs HOLSET WH2D - 937IBUS22 W3; 2 pieces Type and number of compressors Fédération Internationale de l'Automol 2 chemin de Blondonnet CH-1215GENEVE 15 3 Tél.:41 22 544 44 00 Copyright ® 2002 by FIA - AH rights reserved Fax Sport: 41 22 544 44 50 nomoiogaiiûp. N'- Marque TATRA Modèle 2TVR45 Make Model ~ ~ T4 - 4 0 5 I 1 305. Nombre et disposition des cylindres Numtier and layout of cytinders 12 ; 306. Mode de retroidissement Type of cooling AIR 307. Cylindrée a) Unitaire 1 583,4 b) Totale 1 9 0 0 0 Cylinder capacity cm Unitary Total 308. Volume minimum total d'une chambre de combustion 102 Total minimum volume of a combustion chamber cm-' 309. Volume minimum d'une chambre de combustion dans la culasse Minimum volume of a combustion chamtier in the cylinder head 21 cm-' 310. Rapport volumetrique maximum (par rapport à l'unité) Maximum compression ratio (In relation with the unit) 16,5 : 1 311. Hauteur minimum du bloc-cylindres 639 Minimum height of the cylinder block __________ mm nr x T f i . .r . - . .t . HJ 312. Materieu du bloc-cylindre CAST IRON Cylinder block material 313. Chemises: a) oui b) Maienau CAST IRON Sleeves : yes >î>ar Material c) X |h i> (id e K sèches 314. Alésage 1 2 0 316. Course Bore 1 4 0 mm Stroke mm Fédération Internationale de I'Automoblle 2 chemin de Blondonnet CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00 Copyright «Ô 2002 by FIA - All rights reserved Fax Sport: 41 22 544 44 50 Hcnioio^anon N’’ TATRA 2TVR45 Marque Modèle Make Model W - 4 051 317. Piston a) Matériau CAST ALUMINIUM Piston Material -------— -------------------------— - c) Poids minimum 2 2 9 7 b) Nombre de segments 9 Number of rings Minimum weigal d) Distance de la médiane de l'axe au sommet du piston 85 +/- 0.1 mm Distance from gudgeon pin center line to highest point of piston crown e) Distance (+/-) entre le sommet du piston au PMH et le plan de joint du bloc cylindre 0 0.15 mm Distance (+/-) between the top of the piston at TDC and the gasket plane of the cylinder block 8 0 f) Volume de l'êvidemment du piston +/- 0.5 cm^ Piston groove volume AA) Piston de profil Piston profile 318. B ielle: a) Matériau STEEL b) Type de la vête de bielle SPLIT Connecting rod ; Material --------------- Big end type c) Diamètre intérieur de la tète de bielie (sans coussinets) 90 mm Interior diameter of the big end (without shell bearings) 3 7 5 0 d) Longueur entre axes e) Poids minimum 260 mm Length between the axes Minimum weight 319. Viletirequin a) Type de construction ASSEMBLED FROM SINGLE CRANK PINS Crankshaft Type of manufacture coulé d) Nombre de paliers b) Matériau CAST IRON c) Number of bearings Material ------ ------------------ cast e) Type de paliers ROLLER f) Diametre des paliers 170x260 mm Type of bearings Diameter of bearings h) Poids minimum du vilebrequin nu ^ q 2 000 g) Matériau des chapeaux de paliers STEEL Minimum weight of bare cranksfiafl ----------------- { Bearing caps material 85 i) Diamètre maximum des manetons mm Maximum diameter of crank pins Fédération Inte 2 chemin i CH-1215 GE Tél.: 41 22 « 4 4 4 00 Copyright © 2002 by FIA - All rights raserved RJX Sport: 41 22 544 44 50 riomolû-:;auon N' t a t r a 2TVR45 Marqua Modèle Maka Mode! :T4 - H 5 î L 320. Volant moteur : Boîte automatique / Automatic geartjox Flywheel : Boîte manuelle / Manual gearbox a) Matériau CAST IRON ------ Material D) Poids minimum avec couronne de démarreur 47 150 ^ -----^ 3 Minimum weight with starter ring Utilisable uniquement avec tx>îte de vitesses automatique Only usable with an automatic geartxwt 321. Culasse : a) Nombre 12 b) Matériau ALUMINIUM ALLOY Cylinderhead ; Number Material ----- —----------—— c) Hauteur minimum ■/ 2 0 Minimum h e ig h t ----------------------------- mm d) Endroit de la mesure TOTAL Where m e a s u r e d ------------------- e) Angle entre soupape d'admission et soupape d'échappement 0 “ Angle between intake valve and exhaust valve F) Culasse nue G) Chambre de comcustion Bare cylinderhead Comoustion chamoer 'Ljlasfc.1-» ---- 322. Epaisseur du joint de culasse serré f/- 0.2 mm Thickness of tightened cylinderhead gasket Fédération Internotlu 2 chemin d© « CH-1215 GE, Tél.; 41 22 54 Copyright © 2002 by FIA - Ail rights reserved Fax Sport: 4) 22 riomoloqation N ' TATRA Marque Modèle 2TVR45 Make Model i'I4 - * 0 5 I 324. Alimentation par Injection : Fuel feed by injection : M Ï r BOSCH S r 12P 110A 320 RV c) Type de régulateur; mécanique *^~éf€etrcnyue^^ '"'-hydiau|£iue'^ Type of governor : mechanical , -etèaroîlrc~-...^ —hyarauttc-^....^ d) Type de pompe à injection : en ligne ■^■'ei&tübujtiiie— ^ "■atrtcfe^gmjdpe^ Type of injection pump ; in line _--dfStnDn!or— _ .^othef^'Ctpte^ 6) Nombre da sorties effectives de carburant 12 Number of effective fuel outlets f) Position des injecteurs chambre Angle avec le plan de joint de culasse 90° Position of injectors ctiamber Angle witn cylinder head gasket face ----------- g> Liste oes capteurs d'enbée du régulateur CONTROL LEVER, ANTI ~ SMOKE AND List of input sensors to the g o v e r n o r _________________________________________________ /-ir vr-/ STARTING DEVICE H) Système d'injection Injection system 325. Arbre à cames : a) Nombre b) Emplacement IN THE CRANKCASE Camshaft : Number L o c a t i o n ---------------------------------------------------- c) Système d'enirainement GEARS d) Nombre ae paliers par arbre 8 Drive system Number of bearings per shaft e) Diamètre des paliers 7x050', 1x029 Diameter of bearings ' mm f) Système de commande de soupapes OHV, cam -^tappet push-rod -^rocker-arm -p. valves Type of valve operation g) Dimensions de la came Admission A = 38 +/• 0 1 mm Cam dimensicns Intake B = 45,75 ■►/- 0 1 rom Echappement A = 38 */- 0 1 rnm Exhaust 45,25 8 = +/- 0 1 inm Fédération Intemotlo 2 chemin de Bl( CH-1215G E Tél.: 41 22 Copyright d 2002 by FIA - AH rights reserved Fax Sport: 41 22 Marque TATRA Modèle 2TVR45 Make Model T4 - 4 0 5 1 326. Distribution a) Jeu théorique pour calage de distribution admission échappement 0,2 Timing Theoretical clearance for setting of valve timing inttike 0,2 exhaust d) Levée de came en mm (arbre démonté) Cam lift in mm (dismounted camshaft) (dessin / drawing Art. 325) ADMISSION 1 INTAKE ECHAPPEMENT/ EXHAUST Angle de Levée en mm Angle de Levée en mm Angle de Levée en mm Angle de Levée en mm rotation (+/- 0 2 mm) / rotation (+/- 0.2 mm) / rotation {*/■ 0.2 mm) / rota lion {+,-0.2 mm); en degrés / Lift in mm en degrés / Lift in mm en degrés / Lift in mm en degrés 1 Litt in mm Rotation i+ l- 0.2 mm) Rotation (+/-Û.2 mm) Rotation (+/- 0.2 mm) Rotation (v/- 0.2 mm) angle in angle In angle in angle in degrees degrees degrees degrees 0 7,750 0 7,250 -5 7,663 + 5 7,663 -5 7,173 + 5 7,173 - 10 7,406 + 10 7,406 -10 6,943 + 10 9,943 - 15 6,978 + 15 6,978 - 15 6,560 + 15 6,560 -30 4,719 + 30 4,719 -30 4,545 + 30 4,545 -45 1,546 + 45 1,546 -45 1,740 + 45 1,740 -60 0,224 + 60 0,224 - 60 0,300 + 60 0,300 -75 0 + 75 0 -75 0 + 75 0 -90 + 90 -90 + 90 -105 + 105 -105 + 105 - 120 + 120 -120 + 120 -135 + 135 -135 + 135 -150 + 150 -150 + 150 Un décalage de l'ensemble des mesures de +/- 2 degrés est accepté, A shift of +/- 2 degrees of the whole measurement is accepted.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages54 Page
-
File Size-