Language Attitudes in England and Austria: Comparing Reactions Towards High and Low-Prestige Varieties in Manchester and Vienna

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Language Attitudes in England and Austria: Comparing Reactions Towards High and Low-Prestige Varieties in Manchester and Vienna LANGUAGE ATTITUDES IN ENGLAND AND AUSTRIA: COMPARING REACTIONS TOWARDS HIGH AND LOW-PRESTIGE VARIETIES IN MANCHESTER AND VIENNA A thesis submitted to the University of Manchester for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Languages, Linguistics and Cultures 2010 JOHN BELLAMY SCHOOL OF LANGUAGES, LINGUISTICS AND CULTURES Contents Section Topic Page 1 Introduction 16 2 Towards a typology of linguistic variation 17 2.1 Language variety 17 2.2.1 Language varieties and speech in Austria 19 2.2.1.1 Austrian Standard German 20 2.2.1.2 Dialect in Austria 22 2.3.1 Language varieties and speech in England 26 2.3.1.1 Standard English 28 2.3.1.2 Accent and Received Pronunciation 30 2.4 High and Low-prestige varieties and the standard-dialect continuum 31 2.5 Language attitudes 37 3 Background 44 3.1 Previous studies into language attitudes in Austria 44 3.2 Previous studies into language attitudes in Britain 56 4 Methodology 69 4.1 matched-guise technique (MGT) 69 4.2 Evaluation of the matched-guise technique 88 4.3 Questionnaire 92 4.4 Recordings 98 4.5 Pilot studies 101 4.6 Fieldwork 102 4.6.1 Fieldwork in England: profile of informants 102 4.6.1.1 Gender of informants in England 102 4.6.1.2 Origin of informants in England 103 4.6.1.3 Age of informants in England 105 4.7.1 Fieldwork in Austria: profile of informants 105 4.7.1.1 Gender of informants in Austria 106 4.7.1.2 Origin of informants in Austria 106 4.7.1.3 Age of informants in Austria 107 4.8 Processing the findings 108 2 Section Topic Page 5 Manchester: results 109 5.1 MGT in Manchester: overall results 110 5.2 MGT in Manchester : breakdown of the guises 118 5.2.1 London female guises 119 5.2.2 Liverpool female guises 122 5.2.3 Manchester and Norfolk male guises 128 5.2.4 London male guises 137 5.3 MGT in Manchester : results by gender of informants 142 5.4 MGT in Manchester : results by age of informants 149 5.5 MGT in Manchester : results by origin of informants 154 5.5.1 MGT in Manchester : informants from Manchester 155 5.5.2 MGT in Manchester : informants from Yorkshire 160 5.5.3 MGT in Manchester : informants from Liverpool 164 5.5.4 MGT in Manchester : informants from London 167 5.5.5 MGT in Manchester : informants from Wales 170 5.6 Summary 173 6 Vienna: results 176 6.1 MGT in Vienna: overall results 176 6.2 MGT in Vienna: breakdown of the guises 182 6.2.1 Tyrol female guises 183 6.2.2 Lower Austria male guises 188 6.2.3 Vienna male guises 193 6.2.4 Tyrol male guises 197 6.2.5 Salzburg female guises 203 6.2.6 Responses to female and male guises 208 6.3 MGT in Vienna: results by gender of informants 211 6.4 MGT in Vienna: results by age of informants 216 6.5 MGT in Vienna: results by origin of informants 222 6.5.1 MGT in Vienna: informants from Vienna 222 6.5.2 MGT in Vienna: informants from Lower Austria 232 6.5.3 MGT in Vienna: informants from Upper Austria 236 6.6 Summary 240 3 Section Topic Page 7 Comparison of results: Manchester and Vienna 243 7.1 Overall results: Manchester and Vienna 243 7.2 Overall results: Manchester and Vienna – gender 248 7.3 Overall results: Manchester and Vienna – age 249 7.4 Discussion and review of the methodology 249 8 Conclusion 253 Bibliography 261 Appendices 277 Appendix A The questionnaire used for the fieldwork in Manchester 277 Appendix B The questionnaire used for the fieldwork in Vienna 279 Appendix C The text used for the recordings 281 Final word count: 77,618 4 List of tables Table Page Chapter 4 Table 4.3.1 Classification of traits 95 Table 4.4.1 Recordings for the MGT undertaken in Vienna 99 Table 4.4.2 Recordings for the MGT undertaken in Manchester 99 Table 4.6.1 Sources for the informants in England 102 Table 4.6.1.1 Gender of informants in England 103 Table 4.6.1.2 Origin of informants in England 104 Table 4.6.1.3 Age of informants in England 105 Table 4.7.1 Sources for the informants in Austria 106 Table 4.7.1.1 Gender of informants in Austria 106 Table 4.7.1.2 Origins of informants in Austria 107 Table 4.7.1.3 Age of informants in Austria 108 Chapter 5 Table 5.1 Recordings of the MGT undertaken in Manchester 109 Table 5.2 MGT: Manchester – overall mean results for all traits 112 Table 5.3 Responses of informants to speaker 1 – London female 121 Table 5.4 Responses of informants to speaker 2 – Liverpool female 125 Table 5.5 Responses of informants to the trait of honesty for all the guises 127 Table 5.6 Responses of informants to speaker 3 – Norfolk male 131 Table 5.7 Responses of informants to speaker 3 – Manchester male 134 Table 5.8 Responses of female and male informants who come from Manchester to guise 9 136 Table 5.9 Responses of informants to speaker 4 – London male 139 Table 5.10 Attitudes towards all the London guises 142 Table 5.11 Responses of the female informants 147 Table 5.12 Responses of the male informants 148 Table 5.13 Informants from the age group 14-18 152 Table 5.14 Informants from the age group 19-24 153 Table 5.15 Informants from Manchester 157 Table 5.16 Favourite varieties chosen by the informants from Manchester 158 5 Table Page Table 5.17 Least favourite varieties chosen by the informants from Manchester 159 Table 5.18 Informants from Yorkshire 162 Table 5.19 Favourite varieties chosen by the informants from Yorkshire 163 Table 5.20 Least favourite varieties chosen by the informants from Yorkshire 164 Table 5.21 Informants from Liverpool 166 Table 5.22 Favourite varieties chosen by the informants from Liverpool 167 Table 5.23 Least favourite varieties chosen by the informants from Liverpool 167 Table 5.24 Informants from London 169 Table 5.25 Favourite varieties chosen by the informants from London 170 Table 5.26 Least favourite varieties chosen by the informants from London 170 Table 5.27 Informants from Wales 172 Table 5.28 Favourite varieties chosen by the informants from Wales 173 Table 5.29 Least favourite varieties chosen by the informants from Wales 173 Chapter 6 Table 6.1 Recordings for the MGT undertaken in Vienna 176 Table 6.2 MGT: Vienna – overall mean results for all traits 179 Table 6.3 Responses of informants to speaker 1 – Tyrol female 185 Table 6.4 Responses of informants to the question Wo, glauben Sie, kommt der Sprecher her? (for guise 1) 187 Table 6.5 Responses of informants to the question Wo, glauben Sie, kommt der Sprecher her? (for guise 6) 188 Table 6.6 Responses of informants to speaker 2 – Lower Austria male 190 Table 6.7 Responses of informants to the question Wo, glauben Sie, kommt der Sprecher her? (for guise 2) 192 Table 6.8 Responses of informants to the question Wo, glauben Sie, kommt der Sprecher her? (for guise 7) 192 Table 6.9 Responses of informants to speaker 3 – Vienna male 195 Table 6.10 Responses of informants to the question Wo, glauben Sie, kommt der Sprecher her? (for guise 3) 197 6 Table Page Table 6.11 Responses of informants to the question Wo, glauben Sie, kommt der Sprecher her? (for guise 8) 197 Table 6.12 Responses of informants to speaker 4 – Tyrol male 199 Table 6.13 Attitudes towards all the Tyrol guises 201 Table 6.14 Responses of informants to the question Wo, glauben Sie, kommt der Sprecher her? (for guise 4) 202 Table 6.15 Responses of informants to the question Wo, glauben Sie, kommt der Sprecher her? (for guise 9) 202 Table 6.16 Responses of informants to speaker 5 – Salzburg female 205 Table 6.17 Responses of informants to the question Wo, glauben Sie, kommt der Sprecher her? (for guise 5) 207 Table 6.18 Responses of informants to the question Wo, glauben Sie, kommt der Sprecher her? (for guise 10) 207 Table 6.19 Responses of the informants to the female guises 209 Table 6.20 Responses of the informants to the male guises 210 Table 6.21 Responses of the Austrian female informants 213 Table 6.22 Responses of the Austrian male informants 215 Table 6.23 Austrian informants from the age group 14-18 218 Table 6.24 Austrian informants from the age group 19-24 221 Table 6.25 Informants from Vienna 224 Table 6.26 Favourite varieties chosen by the informants from Vienna 226 Table 6.27 Least favourite varieties chosen by the informants from Vienna 229 Table 6.28 Favourite varieties chosen by the informants from Vienna - broken down by gender 231 Table 6.29 Least favourite varieties chosen by the informants from Vienna - broken down by gender 231 Table 6.30 Informants from Lower Austria 234 Table 6.31 Favourite varieties chosen by the informants from Lower Austria 235 Table 6.32 Least favourite varieties chosen by the informants from Lower Austria 236 Table 6.33 Informants from Upper Austria 238 Table 6.34 Favourite varieties chosen by the informants from Upper Austria 239 7 Table Page Table 6.35 Least favourite varieties chosen by the informants from Upper Austria 239 Chapter 7 Table 7.1.1 Overall mean responses of the informants to the MGT Results for Manchester and for Vienna 243 Table 7.1.2 Differences between the mean values for the responses to the high and Low-prestige varieties in Manchester 245 Table 7.1.3 Differences between the mean values for the responses to the high and Low-prestige varieties in Vienna 246 8 List of figures Figure Page Chapter 2 Figure 1 Social and regional dialect variation (Trudgill 2000: 30) 27 Figure 2 Social and regional accent variation (Trudgill 2000: 32) 27 List of graphs Graph Page Chapter 5 Graph 5.1 Matched-guise technique: Manchester overall mean results for appearance and status traits 111 Graph 5.2 Matched-guise technique: Manchester overall mean results for solidarity and other traits 111 Graph 5.3 MGT: Manchester- responses of informants to speaker 1 London female - appearance
Recommended publications
  • David Suchoff Family Resemblances: Ludwig Wittgenstein As a Jewish Philosopher the Admonition to Silence with Which Wittgenstein
    David Suchoff Family Resemblances: Ludwig Wittgenstein as a Jewish Philosopher The admonition to silence with which Wittgenstein ended the Tractatus Logico-Philosophicus (1922) also marks the starting point for the emer- gence of his Jewish philosophical voice. Karl Kraus provides an instructive contrast: as a writer well known to Wittgenstein, Kraus’s outspoken and aggressive ridicule of “jüdeln” or “mauscheln” –the actual or alleged pronunciation of German with a Jewish or Yiddish accent – defined a “self-fashioning” of Jewish identity – from German and Hebrew in this case – that modeled false alternatives in philosophic terms.1 Kraus pre- sented Wittgenstein with an either-or choice between German and Jewish identity, while engaging in a witty but also unwitting illumination of the interplay between apparently exclusive alternatives that were linguistically influenced by the other’s voice. As Kraus became a touchstone for Ger- man Jewish writers from Franz Kafka to Walter Benjamin and Gershom Scholem, he also shed light on the situation that allowed Wittgenstein to develop his own non-essentialist notion of identity, as the term “family resemblance” emerged from his revaluation of the discourse around Judaism. This transition from The False Prison, as David Pears calls Wittgenstein’s move from the Tractatus to the Philosophical Investiga- tions, was also a transformation of the opposition between German and Jewish “identities,” and a recovery of the multiple differences from which such apparently stable entities continually draw in their interconnected forms of life.2 “I’ll teach you differences,” the line from King Lear that Wittgenstein mentioned to M. O’C. Drury as “not bad” as a “motto” for the Philo- sophical Investigations, in this way represents Wittgenstein’s assertion of a German Jewish philosophic position.
    [Show full text]
  • Fertility and Modernity*
    Fertility and Modernity Enrico Spolaore Romain Wacziarg Tufts University and NBER UCLA and NBER May 2021 Abstract We investigate the determinants of the fertility decline in Europe from 1830 to 1970 using a newly constructed dataset of linguistic distances between European regions. We …nd that the fertility decline resulted from a gradual di¤usion of new fertility behavior from French-speaking regions to the rest of Europe. We observe that societies with higher education, lower infant mortality, higher urbanization, and higher population density had lower levels of fertility during the 19th and early 20th century. However, the fertility decline took place earlier and was initially larger in communities that were culturally closer to the French, while the fertility transition spread only later to societies that were more distant from the cultural frontier. This is consistent with a process of social in‡uence, whereby societies that were linguistically and culturally closer to the French faced lower barriers to learning new information and adopting new behavior and attitudes regarding fertility control. Spolaore: Department of Economics, Tufts University, Medford, MA 02155-6722, [email protected]. Wacziarg: UCLA Anderson School of Management, 110 Westwood Plaza, Los Angeles CA 90095, [email protected]. We thank Quamrul Ashraf, Guillaume Blanc, John Brown, Matteo Cervellati, David De La Croix, Gilles Duranton, Alan Fernihough, Raphael Franck, Oded Galor, Raphael Godefroy, Michael Huberman, Yannis Ioannides, Noel Johnson, David Le Bris, Monica Martinez-Bravo, Jacques Melitz, Deborah Menegotto, Omer Moav, Luigi Pascali, Andrés Rodríguez-Pose, Nico Voigtländer, Joachim Voth, Susan Watkins, David Yanagizawa-Drott as well as participants at numerous seminars and conferences for useful comments.
    [Show full text]
  • A Bavarian-Speaking Exception in Alemannic-Speaking Switzerland: the Case of Samnaun 48 Located
    47 A Bavarian -speaking 1. Introduction1 data2 is missing, as the study by Gröger is the Exception in Alemannic- only detailed linguistic description of the speaking Switzerland: he municipality of Samnaun, situated German dialect in Samnaun. in the extreme east of Switzerland, In this paper, I present a new research The Case of Samnaun project which seeks to fill this gap. The T stands out from the rest of German- speaking Switzerland: Samnaun is usually project is dedicated to the current linguistic A Project Presentation described as the only place where not an situation in Samnaun. Its working title is Alemannic, but a Bavarian dialect is spoken Bairisch-alemannischer Sprachkontakt. Das Journal Article (cf., e.g., Sonderegger 2003: 2839; Wiesinger Spektrum der sprachlichen Variation in Susanne Oberholzer 1983: 817). This claim is based on a study by Samnaun (‘Bavarian-Alemannic Language Gröger (1924) and has found its way into Contact. The Range of Linguistic Variation in Samnaun has been described as the only Samnaun’). This paper describes Samnaun Bavarian-speaking municipality in Ale- many linguistic descriptions of (German- mannic-speaking Switzerland on the basis speaking) Switzerland. In the literature, this and summarises the available descriptions of of a study done in 1924. Hints in the viewpoint has been almost unchallenged for its language situation as well as the aims, literature about the presence of other over 90 years. Hints about the presence of research questions, and methods of the varieties for everyday communication – an other varieties (an Alemannic dialect as well planned project. intermediate variety on the dialect- In section 2, I sketch the municipality of standard -axis as well as an Alemannic as an intermediate variety on the dialect- dialect – have not resulted in more recent standard-axis) from the second half of the Samnaun.
    [Show full text]
  • LANGUAGE VARIETY in ENGLAND 1 ♦ Language Variety in England
    LANGUAGE VARIETY IN ENGLAND 1 ♦ Language Variety in England One thing that is important to very many English people is where they are from. For many of us, whatever happens to us in later life, and however much we move house or travel, the place where we grew up and spent our childhood and adolescence retains a special significance. Of course, this is not true of all of us. More often than in previous generations, families may move around the country, and there are increasing numbers of people who have had a nomadic childhood and are not really ‘from’ anywhere. But for a majority of English people, pride and interest in the area where they grew up is still a reality. The country is full of football supporters whose main concern is for the club of their childhood, even though they may now live hundreds of miles away. Local newspapers criss-cross the country in their thousands on their way to ‘exiles’ who have left their local areas. And at Christmas time the roads and railways are full of people returning to their native heath for the holiday period. Where we are from is thus an important part of our personal identity, and for many of us an important component of this local identity is the way we speak – our accent and dialect. Nearly all of us have regional features in the way we speak English, and are happy that this should be so, although of course there are upper-class people who have regionless accents, as well as people who for some reason wish to conceal their regional origins.
    [Show full text]
  • Unsupervised and Phonologically Controlled Interpolation of Austrian German Language Varieties for Speech Synthesis
    Available online at www.sciencedirect.com ScienceDirect Speech Communication 72 (2015) 176–193 www.elsevier.com/locate/specom Unsupervised and phonologically controlled interpolation of Austrian German language varieties for speech synthesis Markus Toman a,⇑, Michael Pucher a, Sylvia Moosmu¨ller b, Dietmar Schabus a a Telecommunications Research Center Vienna (FTW), Donau-City-Str 1, 3rd floor, 1220 Vienna, Austria b Austrian Academy of Sciences – Acoustics Research Institute (ARI), Wohllebengasse 12-14, 1st Floor, 1040 Vienna, Austria Received 10 December 2014; received in revised form 18 May 2015; accepted 4 June 2015 Available online 12 June 2015 Abstract This paper presents an unsupervised method that allows for gradual interpolation between language varieties in statistical parametric speech synthesis using Hidden Semi-Markov Models (HSMMs). We apply dynamic time warping using Kullback–Leibler divergence on two sequences of HSMM states to find adequate interpolation partners. The method operates on state sequences with explicit durations and also on expanded state sequences where each state corresponds to one feature frame. In an intelligibility and dialect rating subjective evaluation of synthesized test sentences, we show that our method can generate intermediate varieties for three Austrian dialects (Viennese, Innervillgraten, Bad Goisern). We also provide an extensive phonetic analysis of the interpolated samples. The analysis includes input-switch rules, which cover historically different phonological developments of the dialects versus the standard language; and phonological processes, which are phonetically motivated, gradual, and common to all varieties. We present an extended method which linearly interpolates phonological processes but uses a step function for input-switch rules. Our evaluation shows that the integra- tion of this kind of phonological knowledge improves dialect authenticity judgment of the synthesized speech, as performed by dialect speakers.
    [Show full text]
  • Nonstandard English Dialect Speakers, Evidence That Repudiatesthese Myths Should Be Examined
    DOCUMENT RESUME ED 178 859 CS 005 062 AUTHOR Zimet, Sara Gccdman TITLE Dispelling Myths and Examining Strategies in Teaching Non-Standard Dialect Speakers to Bead. PUB DATE Jul 78 NOTE 22p.; Paper presented at the Annual Meeting of the United Kingdom Reading Association (Northampton, England, July 1978) EDRS PRICE MF01/PC01 Rlus Postage. DESCRIPTORS *Black Achievement; *Black Dialects; Culturally Disadvantaged; Elementary Education; *Language Attitudes; Language Experience Apprcach; Language Research; Language Usage; *Nonstandard Cialects; *Reading Instructicn; Social Dialects; Sociolinguistics; *Standard Spoken Usage; Teaching Methods ABSTRACT To dispel the myths of linguistic deficiency among nonstandard English dialect speakers, evidence that repudiatesthese myths should be examined. These myths include suggestions that nonstandard dialects are ungrammatical and cannot be used to form concepts, and that speakers of such dialects receive little verbal stimulation as children. The result of this language impoverishment is thought to be poor performance in academic, social, andeconomic life. Research evidence repudiates these myths by indicatingthat in less formal testing situations and in natural surroundings, the monosyllabic speakers of formal test situations are actually verbally product.lve people. Linguists have noted that nonstandard English dialects are highly coherent, logical, and structured. Poor aCademic performance cannot be caused by the nonstandard dialect alone. Positive instructional techniques include recognizing cl.ialect renditions of oral reading as high level acts of comprehension, utilizing the language experience approach as a bridge between the two dialects, and overcoming negative attitudes towardnonstandard dialects. (MKM) ***********************v*********************************************** Reproductions supplied by EDPS are the best tnat can be made from the original document *************************************4********************************* U.S. DEPARTMENT OP HEALTH.
    [Show full text]
  • Hatt Or Si? Neuter and Feminine Gender Assignment in Reference to Female Persons in Luxembourgish
    Hatt or si? Neuter and feminine gender assignment in reference to female persons in Luxembourgish Abstract: In Luxembourgish, feminine as well as neuter gender can be assigned to female persons. Here, female first names are morphologically treated as neuter and therefore trigger neuter gender on their targets (e.g. definite article, personal pronoun). Last names referring to women, however, are feminine and take feminine targets respectively. While the use of neuter and feminine in prototypical and invariable reference contexts are well-known, morphological conflicts often arise regarding more complex name types (e.g. female first name + last name) leading to different degrees of variation between both genders. Building especially upon previous findings by Döhmer (2016), the present contribution offers a first extensive empirical analysis on the use of neuter and feminine personal pronouns considering different female referents as well as familiarity, the referent’s and the speaker’s as decisive (socio-pragmatical) factors for gender assignment. The results are based on elicited data retrieved from an online survey and audio recordings collected by means of the the Luxembourgish language app Schnëssen and allow a quantification of the phenomenon going beyond previous contributions and descriptions in reference grammars. The apparent-time analysis, carried out in order to identify potential tendencies in language change, suggests a preference for neuter pronominalization for younger speakers of Luxembourgish in variable reference contexts. keywords: gender assignment, variation, pronominalization, neuter, Luxembourgish 1 Introduction While a correlation between gender and sex usually applies to appellatives and anthroponyms, one can use feminine as well as neuter when referring to female persons in Luxembourgish.
    [Show full text]
  • 'Sich Ausgehen': on Modalizing Go Constructions in Austrian German
    ‘Sich ausgehen’: On modalizing go constructions in Austrian German Remus Gergel, Martin Kopf-Giammanco Saarland University, prefinal draft, July 2020; to appear in Canadian Journal of Linguistics∗ Abstract The goal of this paper is to diagnose a verbal construction based on the verb gehen (‘go’) conjoined by a particle and the reflexive, which has made it to common use in Austrian German and is typically unknown to many speakers of Federal German who have not been exposed to Austrian German. An argument for a degree-based sufficiency construction is developed, the analysis of which is constructed by extending existing approaches in the literature on enough constructions and suggesting a meaning of the specific construction at hand which is presuppositional in multiple respects. The results of diachronic corpus searches as well as the significance of the results in the space of possibilities for the semantic change of motion verbs are discussed. Keywords: ‘go’ constructions, sufficiency, modality 1 Introduction The goal of this paper is to diagnose a construction based on the verb gehen (‘go’), a particle, and the reflexive, which has made it to common use in Austrian German: (1) Context: Stefan has an appointment in half an hour. Before that, he would like to have a cup of coffee and a quick chat with Paul. This could be a bit tight, but then he thinks: Ein Kaffee mit Paul geht sich vor dem Termin aus. a coffee with Paul goes itself before the appointment out ‘I can have a (cup of) coffee with Paul before the appointment.’/’There is enough time for a coffee with Paul before the appointment.
    [Show full text]
  • Sociolinguistics and Mother-Tongue Education Jenny Cheshire in Ammon, U., Dittmar, N., Mattheier, K., and Trudgill, P. (Eds.), 2
    Sociolinguistics and mother-tongue education Jenny Cheshire In Ammon, U., Dittmar, N., Mattheier, K., and Trudgill, P. (eds.), 2005 Sociolinguistics: an introductory handbook of the science of language and society. 2nd. edition, Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 2341-2350. 1. Introduction 2. Educating the public 3. Educational resources, materials and programmes 4. Research on language variation at school. 4.1. Linguistic variation in speech 4.2. Linguistic variation in writing 5. Conclusion 6. Selected literature 1. Introduction This article deals with the application of work in social dialectology and pidgin and creole studies to some of the problems faced by teachers and pupils in mother-tongue classrooms. The problems I will consider stem from the coexistence in society of nonstandard varieties, spoken by the majority of the population, and a standardised variety, which is the language of education. Sociolinguists disagree about whether a standard variety is best seen as an idealised set of abstract norms about language (Milroy and Milroy 1985;22-3) or as a dialect with a written form that is also spoken by educated members of society (Trudgill 1984:32). But however it is defined, the fact remains that for some children, albeit a relatively small number, the language of their home is the same as or similar to the standard variety, whereas for the majority of children the home language is a nonstandard variety with a range of grammatical and lexical features that differ from the standard. Social tensions between standard and nonstandard varieties come to the fore in the school becuase educational policies endorse the use of the standard.
    [Show full text]
  • The Blending of Standard English with African American Ebonics: Accommodating to Each Other
    THE BLENDING OF STANDARD ENGLISH WITH AFRICAN AMERICAN EBONICS: ACCOMMODATING TO EACH OTHER By Laura Holloway A Thesis submitted in Partial Fulfillment of the requirements for Master of Communications Degree Thesis Chair: Dr. S-A Welch THE UNIVERSITY OF WISCONSIN-WHITEWATER September 15, 2011 The University of Wisconsin-Whitewater Thesis Approved Laura Holloway September 15, 2011 Thesis Committee Members: Advisor: S.A. Welch_____________________________________ Committee Member: Ray Baus_____________________________ Committee Member: Barbara Penington______________________ Dedication This thesis is dedicated to my mother. She has given me my determination and strength. Even though she didn’t understand exactly what a thesis was she still encouraged me every day that I can do it. Thanks mom. iii Table of Contents I. Introduction……………………………………………………………………....1 II. Literature Review…………………………………………………………………4 a. History of Ebonics…………….…………………….………………………...4 b. Modern Ebonics……………….……………………….…………………......8 c. Summary...…………………………………………………………………...13 d. Standard English……………………………………………………………..14 e. African American Vernacular English……………………………………….18 f. Summary……………………………………………………………………..24 g. Communication Accommodation Theory…………………………………....25 1. Communication Accommodation, Race and Difficulties………….29 h. Code Switching……………..………………………………………………..34 1. Effects of Not Code Switching….…………………………………40 III. Methodology……………………………………………………………………..47 IV. Results…………………………………………………………………………....53 V. Discussion…………………………………………………………….………….70
    [Show full text]
  • The Effects of Explicit Code-Switching Instruction on Student Writing Performance for Students Who Speak Non-Standard Forms of English
    St. John Fisher College Fisher Digital Publications Education Masters Ralph C. Wilson, Jr. School of Education 12-2015 The Effects of Explicit Code-Switching Instruction on Student Writing Performance for Students Who Speak Non-Standard Forms of English Jeffrey R. Allen [email protected] Follow this and additional works at: https://fisherpub.sjfc.edu/education_ETD_masters Part of the Education Commons How has open access to Fisher Digital Publications benefited ou?y Recommended Citation Allen, Jeffrey R., "The Effects of Explicit Code-Switching Instruction on Student Writing Performance for Students Who Speak Non-Standard Forms of English" (2015). Education Masters. Paper 315. Please note that the Recommended Citation provides general citation information and may not be appropriate for your discipline. To receive help in creating a citation based on your discipline, please visit http://libguides.sjfc.edu/citations. This document is posted at https://fisherpub.sjfc.edu/education_ETD_masters/315 and is brought to you for free and open access by Fisher Digital Publications at St. John Fisher College. For more information, please contact [email protected]. The Effects of Explicit Code-Switching Instruction on Student Writing Performance for Students Who Speak Non-Standard Forms of English Abstract This research project began by asking how explicit code-switching instruction would impact the writing performance of non-standard English speaking students. Participants included twelve sixth grade students and twelve teachers. The data collected was teacher interviews, anecdotal notes, writing samples, teacher questionnaires, student work samples, and audio recorded code-switching practice sessions. Findings revealed that students were not able to translate their knowledge of and proficiency with oral code-switching and dialect variance to written code-switching.
    [Show full text]
  • Education, Ebonics, and Code-Switching
    The University of Southern Mississippi The Aquila Digital Community Honors Theses Honors College Spring 5-2014 Don’t You Be Telling Me How Tah Talk: Education, Ebonics, and Code-switching LaQuita N. Gresham University of Southern Mississippi Follow this and additional works at: https://aquila.usm.edu/honors_theses Part of the Other American Studies Commons, and the Other English Language and Literature Commons Recommended Citation Gresham, LaQuita N., "Don’t You Be Telling Me How Tah Talk: Education, Ebonics, and Code-switching" (2014). Honors Theses. 233. https://aquila.usm.edu/honors_theses/233 This Honors College Thesis is brought to you for free and open access by the Honors College at The Aquila Digital Community. It has been accepted for inclusion in Honors Theses by an authorized administrator of The Aquila Digital Community. For more information, please contact [email protected]. The University of Southern Mississippi Don’t You Be Telling Me How Tah Talk: Education, Ebonics, and Code-switching by LaQuita C. Gresham A Thesis Submitted to the Honors College of The University of Southern Mississippi In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Bachelor of Art in the Department of English May 2014 ii Approved by _________________________________ Constance Bailey, M.A., Thesis Adviser Instructor of English _________________________________ Eric Tribunella, Ph.D., Chair Department of English _________________________________ David R. Davies, Ph.D., Dean Honors College iii Abstract Ebonics, currently referred to as African-American English (AAE), is a highly- controversial topic inside and outside of the classroom. Many educators, scholars, and legislators debate how teachers should approach students who speak AAE and how they can fill the gap between African-American English and Standard English in a way that disbands the dialectal prejudices that may exist.
    [Show full text]