Russian Literary Conflicts Over the Antinihilist Novel, 1861-1881

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Russian Literary Conflicts Over the Antinihilist Novel, 1861-1881 † Designated as an Exemplary Final Project for 2020-21 Russian Literary Conflicts over the Antinihilist Novel, 1861-1881 Muhammad Ali Faculty Advisor: Dr. Martin A. Miller Department of History April 2021 This project was submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Graduate Liberal Studies Program in the Graduate School of Duke University. Copyright by Muhammad Ali 2021 Abstract This thesis examines the representation of nihilism in antinihilist and radical novels written in post-emancipation Tsarist Russia, between 1861 and 1881. During this period, nihilism emerged as a social and political phenomenon and contributed not only to the emerging differences between the generation of the “superfluous men” (1840s) and of the prominent literary critics (1860s), but also to the radicalization of a segment of society. As a result, it was actively discussed and debated in most of the literature produced in this period. I have limited my analysis to three of the maJor works written during this time: Ivan Turgenev's Fathers and Sons, Nikolai Chernyshevsky's What Is To Be Done?, and Fyodor Dostoevsky's Demons. Through my analysis of literary conflicts within these novels, I have explicated connections between the novels, identified influences over the authors and explored how representations of nihilism evolved within Russian society during the 1860s and the 1870s. i Table of Contents Abstract ........................................................................................................................................... i Table of Contents ............................................................................................................................ ii List of Figures ................................................................................................................................. iv Acknowledgements ........................................................................................................................ v 1 Introduction ............................................................................................................................ 1 1.1 Nihilism in the Russian Context .................................................................................................. 1 1.2 Russian Intelligentsia and the Great Reforms of 1861 ............................................................... 3 1.3 The Antinihilist Novel ................................................................................................................. 7 1.4 Methods and Goals .................................................................................................................... 9 2 Bazarov: Caricature of a Nihilist ........................................................................................... 10 2.1 Summary of Fathers and Sons .................................................................................................. 10 2.2 Historical Context ..................................................................................................................... 18 2.3 The Aesthetic Relation of Art to Reality ................................................................................... 21 2.4 The Search for a Russian Hero .................................................................................................. 23 2.5 Break with the Radicals ............................................................................................................ 25 2.6 Contemporary Reaction ........................................................................................................... 29 2.7 Dmitry Pisarev’s “Bazarov” ....................................................................................................... 34 2.8 Caricature of the Fake Nihilist .................................................................................................. 36 2.9 A Novel in Caricatures .............................................................................................................. 37 2.10 Revisiting Bazarov ..................................................................................................................... 40 3 Nihilists and the “New People” ............................................................................................. 43 3.1 Summary of What Is To Be Done? ............................................................................................ 43 3.2 The Writing of What Is To Be Done? ........................................................................................ 56 3.3 Nihilists vs. the “New Men” ...................................................................................................... 61 3.4 In Response to Turgenev’s Parody of Liebig’s Theories ............................................................ 64 3.5 Pisarev’s “The Thinking Proletariat” ......................................................................................... 67 3.6 Rational Egoism ........................................................................................................................ 69 3.7 The Crystal Palace ..................................................................................................................... 71 4 Dostoevsky's Demonic Nihilists ............................................................................................. 74 4.1 Summary of Demons ................................................................................................................ 74 4.2 The Writing of Demons ............................................................................................................. 91 ii 4.3 Sergei Nechaev ......................................................................................................................... 97 4.4 The Catechism of a Revolutionary .......................................................................................... 100 4.5 Confronting a Revolutionary Past ........................................................................................... 102 4.6 Dostoevsky's Parody of What Is To Be Done? ........................................................................ 105 4.7 The Crocodile .......................................................................................................................... 106 4.8 Stepan Trofimovich’s Last Peregrination ................................................................................ 108 4.9 A Caricature of Ivan Turgenev ................................................................................................ 109 5 Conclusion ........................................................................................................................... 112 Bibliography ............................................................................................................................... 115 iii List of Figures Figure 1: The children and the fathers are both out of control .................................................................. 30 Figure 2: Ivan Turgenev painting Bazarov’s face with mud ....................................................................... 38 Figure 3: Ivan Turgenev pandering to the fathers ..................................................................................... 39 Figure 4: Bazarov (as Mephistopheles) looks on as father and son embrace ............................................ 40 Figure 5: The Crystal Palace at Sydenham ................................................................................................. 72 iv Acknowledgements This thesis would not have been possible without the guidance and support of many people. First and foremost, I would like to express my deepest gratitude to my thesis advisor, Dr. Martin Miller, for sparking my interest in Russian history and literature and, more importantly, for providing the encouragement, feedback, and support that was instrumental in the completion of my thesis. I would also like to thank Dr. Ernest Zitser, the librarian for Slavic and Eurasian studies, for his invaluable assistance in identifying related resources and for taking the time to respond to my frequent inquiries. I am deeply indebted to Dr. Kent Wicker as well, for his continuous support and guidance. Lastly, I would like to thank my family, particularly my wife, for their unwavering love and support, in the absence of which I would not have been able to pursue my education in the program. v Chapter One 1 Introduction 1.1 Nihilism in the Russian Context Nihilism comes from the Latin root nihil, which means “nothing.” By this definition, it would “signify a doctrine advocating intellectual negation and the sheer destruction of whatever may in fact exist, be it material or spiritual.”1 Nihilists called for the destruction of the "existing order," because they believed it was evil. The underlying assumption was that what will come about as a replacement will be better, although that was not their concern. In the Russian context, nihilism did not imply universal negation. Not only did the Russian radicals of the 1860s have "unbounded faith in themselves and their convictions,"2 but politically, they aspired towards a socialist system. Alexander Herzen, widely regarded as the father of Russian socialism, traced the roots of nihilism to the last seven years of Nicholas I's reign, between 1848 and 1855, and defined nihilism as: Nihilism ... is logic without structure, it is science without dogmas, it is the unconditional submission to experience
Recommended publications
  • The Origins and Operations of the Kansas City Livestock
    REGULATION IN THE LIVESTOCK TRADE: THE ORIGINS AND OPERATIONS OF THE KANSAS CITY LIVESTOCK EXCHANGE 1886-1921 By 0. JAMES HAZLETT II Bachelor of Arts Kansas State University Manhattan, Kansas 1969 Master of Arts Oklahoma State University stillwater, Oklahoma 1982 Submitted to the Faculty of the Graduate College of the Oklahoma State University in partial fulfillment of the requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY May, 1987 The.s; .s I q 8111 0 H~3\,.. ccy;, ;i. REGULATION IN THE LIVESTOCK TRADE: THE ORIGINS AND OPERATIONS OF THE KANSAS CITY LIVESTOCK EXCHANGE 1886-1921 Thesis Approved: Dean of the Graduate College ii 1286885 C Y R0 I GP H T by o. James Hazlett May, 1987 PREFACE This dissertation is a business history of the Kansas City Live Stock Exchange, and a study of regulation in the American West. Historians generally understand the economic growth of the late nineteenth and early twentieth centuries, and the business institutions created during that era, within the perspective of "progressive" history. According to that view, Americans shifted from a public policy of laissez faire economics to one of state regulation around the turn of the century. More recently, historians have questioned the nature of regulation in American society, and this study extends that discussion into the livestock industry of the American West. 1 This dissertation relied heavily upon the minutes of the Kansas City Live Stock Exchange. Other sources were also important, especially the minutes of the Chicago Live Stock Exchange, which made possible a comparison of the two exchanges. Critical to understanding the role of the Exchange but unavailable in Kansas City, financial data was 1Morton Keller, "The Pluralist State: American Economic Regulation in Comparative Perspective, 1900-1930," in Thomas K.
    [Show full text]
  • Dickensian Motifs in Tolstoy's and Dostoyevsky's Aesthetic Framework
    Dickensian motifs in Tolstoy’s and Dostoyevsky’s aesthetic framework 51 UDC 811.13 DOI: 10.17223/24109266/9/8 DICKENSIAN MOTIFS IN TOLSTOY’S AND DOSTOYEVSKY’S AESTHETIC FRAMEWORK N.V. Petrunina, I.V. Gredina, A.V. Pilyukova National Research Tomsk State University (Tomsk, Russian Federation) E-mail: [email protected]; [email protected]; [email protected] Abstract. The paper dwells on the attempt to highlight the moral and spiritual aspects in Dickens’s writing and their reflectance in Tolstoy’s and Dostoyev- sky’s prose. The creative development of both novelists had been marked by acute interest in both the personality of Charles Dickens and his creative lega- cy. The Dickensian works were the source of inspiration for both writers be- ing coordinated with their moral and spiritual grounds. The paper contains a sketch of the chief motifs that are common for all the three classics based on comparative analysis of texts, as well as on archive materials. The chief motifs under description are fear; crime and redemption; tragic beauty entwined with false pride. Keywords: literary comparison; linguo-poetic analysis; Christian motifs; aes- thetic reception and reminiscences; Charles Dickens; Tolstovian and Dosto- yevskian artistic framework. Introduction According to Vladimir Nabokov’s vision of Russian literary legacy (which is famous for its poignant and precise observations [1]), “Tolstoy and Dostoyevsky represent the two poles of Russian literary framework; whereas the former is the light incarnated and the latter seems more like a gloomy sufferer who repeatedly placed Jesus Christ the Saviour into every work of his. Yet, both of them are centered around one stem by name of Christiani- ty – the great spiritually and emotionally charged tradition that granted and is still granting hope to the mankind” [Ibid.: 433].
    [Show full text]
  • Download Now Free Download Here Download Ebook
    k3RYF [Read ebook] Smoke Online [k3RYF.ebook] Smoke Pdf Free Ivan Sergeevich Turgenev DOC | *audiobook | ebooks | Download PDF | ePub Download Now Free Download Here Download eBook #9227261 in Books Turgenev Ivan Sergeevich 2015-11-07Original language:EnglishPDF # 1 9.00 x .14 x 6.00l, .21 #File Name: 151876382060 pagesSmoke | File size: 53.Mb Ivan Sergeevich Turgenev : Smoke before purchasing it in order to gage whether or not it would be worth my time, and all praised Smoke: 20 of 20 people found the following review helpful. Very readable, youthful Turgenev romantic/political novelBy A CustomerA very readable translation, although more can be gained with an elementary level of French to catch some of the untranslated idiomatic phrases of the faux aristocracy. This short novel is not as sentimental or melancholy as "Spring Torrents" or "First Love," and perhaps lacks the polish of his best-known work "Fathers and Sons," but the mixture of the setting (Baden Baden, Germany)with the characters from not only Russia, but also France, Germany et al., with a familiar plot device (love triangle) makes for not only an interesting love story but also an intriguing glance at the political history of Russia and western Europe. I would recommend this book to anyone who wants a more complete understanding of Turgenev's works,the Russian novel in general, and the late 19th Century European literature. Personally, I have enjoyed all of Turgenev's novels and would recommend any of them. If you are new to Turgenev, however, I would definitely recommend starting with "Fathers and Sons." All of Turgenev's novels combined make for less reading than say Tolstoy's "War and Peace" or Dostoevsky's "Crime and Punishment." Sample some Turgenev!7 of 7 people found the following review helpful.
    [Show full text]
  • Russian Museums Visit More Than 80 Million Visitors, 1/3 of Who Are Visitors Under 18
    Moscow 4 There are more than 3000 museums (and about 72 000 museum workers) in Russian Moscow region 92 Federation, not including school and company museums. Every year Russian museums visit more than 80 million visitors, 1/3 of who are visitors under 18 There are about 650 individual and institutional members in ICOM Russia. During two last St. Petersburg 117 years ICOM Russia membership was rapidly increasing more than 20% (or about 100 new members) a year Northwestern region 160 You will find the information aboutICOM Russia members in this book. All members (individual and institutional) are divided in two big groups – Museums which are institutional members of ICOM or are represented by individual members and Organizations. All the museums in this book are distributed by regional principle. Organizations are structured in profile groups Central region 192 Volga river region 224 Many thanks to all the museums who offered their help and assistance in the making of this collection South of Russia 258 Special thanks to Urals 270 Museum creation and consulting Culture heritage security in Russia with 3M(tm)Novec(tm)1230 Siberia and Far East 284 © ICOM Russia, 2012 Organizations 322 © K. Novokhatko, A. Gnedovsky, N. Kazantseva, O. Guzewska – compiling, translation, editing, 2012 [email protected] www.icom.org.ru © Leo Tolstoy museum-estate “Yasnaya Polyana”, design, 2012 Moscow MOSCOW A. N. SCRiAbiN MEMORiAl Capital of Russia. Major political, economic, cultural, scientific, religious, financial, educational, and transportation center of Russia and the continent MUSEUM Highlights: First reference to Moscow dates from 1147 when Moscow was already a pretty big town.
    [Show full text]
  • By Aleksey Konstantinovich Tolstoy Aleksey Tolstoy
    Read Ebook {PDF EPUB} Упырь by Aleksey Konstantinovich Tolstoy Aleksey Tolstoy. Russian poet and playwright (b. 24 August/5 September 1817 in Saint Petersburg; d. 28 September/10 October 1875 at Krasny Rog, in Chernigov province), born Count Aleksey Konstantinovich Tolstoy (Алексей Константинович Толстой). Contents. Biography. Descended from illustrious aristocratic families on both sides, Aleksey was a distant cousin of the novelist Lev Tolstoy. Shortly after his birth, however, his parents separated and he was taken by his mother to Chernigov province in the Ukraine where he grew up under the wing of his uncle, Aleksey Perovsky (1787–1836), who wrote novels and stories under the pseudonym "Anton Pogorelsky". With his mother and uncle Aleksey travelled to Europe in 1827, touring Italy and visiting Goethe in Weimar. Goethe would always remain one of Tolstoy's favourite poets, and in 1867 he made notable translations of Der Gott und die Bajadere and Die Braut von Korinth . In 1834, Aleksey was enrolled at the Moscow Archive of the Ministry of Foreign Affairs, where his tasks included the cataloguing of historical documents. Three years later he was posted to the Russian Embassy at the Diet of the German Confederation in Frankfurt am Main. In 1840, he returned to Russia and worked for some years at the Imperial Chancery in Saint Petersburg. During the 1840s Tolstoy wrote several lyric poems, but they were not published until many years later, and he contented himself with reading them to his friends and acquaintances from the world of Saint Petersburg high society. At a masked ball in the winter season of 1850/51 he saw for the first time Sofya Andreyevna Miller (1825–1895), with whom he fell in love, dedicating to her the fine poem Amid the Din of the Ball (Средь шумного бала), which Tchaikovsky would later immortalize in one of his most moving songs (No.
    [Show full text]
  • Adjustment to Misfortune—A Problem of Social-Psychological Rehabilitation
    Adjustment to Misfortune—A Problem of Social-Psychological Rehabilitation Dedicated to the memory of Kurt Lewin TAMARA DEMBO, Ph.D.,2 GLORIA LADIEU LEVITON, Ph.D.,3 AND BEATRICE A. WRIGHT, Ph.D.4 AT PARTICULAR times in the history of To investigate the personal and social science, particular problems become ripe for problems of the physically handicapped, two investigation. A precipitating event brings groups of subjects were needed—people who them to the attention of a single person and were considered handicapped and people sometimes to that of several at the same time. around them. Therefore, as subjects of the It is therefore understandable that during research both visibly injured and noninjured World War II the need was felt to investigate people were used. Interviews were employed as the problems of social-psychological rehabilita­ the primary method of investigation, the tion of the physically handicapped and that great majority of the 177 injured persons someone should look for a place and the means interviewed being servicemen or veterans of to set up a research project that would try to World War II. More than half the subjects solve some of these problems. In pursuit of had suffered amputations and almost one such a goal a research group was established fourth facial disfigurements. The injured man at Stanford University on February 1, 1945. was asked questions designed to elicit his expectations, experiences, and feelings in his Conducted partially under a contract between dealings with people around him. Sixty-five Stanford University and the wartime Office noninjured people also were interviewed in of Scientific Research and Development (rec­ regard to their feelings toward the injured man.
    [Show full text]
  • PDF Download Resurrection from the Underground: Feodor
    RESURRECTION FROM THE UNDERGROUND: FEODOR DOSTOEVSKY PDF, EPUB, EBOOK Andrew B Hammond Professor of French Language Literature and Civilization Rene Girard,James G Williams | 120 pages | 15 Feb 2012 | Michigan State University Press | 9781611860375 | English | East Lansing, MI, United States Resurrection from the Underground: Feodor Dostoevsky PDF Book Coming "from above" the Swiss mountains , he physically resembles common depictions of Jesus Christ : slightly larger than average, with thick, blond hair, sunken cheeks and a thin, almost entirely white goatee. Learn More. Important Quotations Explained. On 14 April , they began a delayed honeymoon in Germany with the money gained from the sale. Russian author. Dostoevsky disliked the academy, primarily because of his lack of interest in science, mathematics and military engineering and his preference for drawing and architecture. Ivan, however, has stated that he is against Christ. On the following day, Dostoevsky suffered a pulmonary haemorrhage. The Grand Inquisitor Anthropocentric. Anyone interested in Dostoevsky will profit from grappling with Girard's take. Main article: Poor Folk. Ci tengo a precisare che il saggio - per sua natura - contiene spoiler di tutti i romanzi, ergo andrebbe letto a seguito del recupero dell'opera omnia. XXII, Nos. Some critics, such as Nikolay Dobrolyubov , Ivan Bunin and Vladimir Nabokov , viewed his writing as excessively psychological and philosophical rather than artistic. Resurrection from the Underground: Feodor Dostoevsky pp. Minihan, Michael A. See templates for discussion to help reach a consensus. LOG IN. Arshad Khan says: Reply December 17, at pm. C-1 Download Save contents. This aspect leads the narrator into doing wrong things. Yale University Press.
    [Show full text]
  • THE REVOLUTIONARY TRADITION ENGL 315 Fall 2011 Instructor: Michaela Bronstein, [email protected] Monday/Wednesday 2.00-3.20
    THE REVOLUTIONARY TRADITION ENGL 315 Fall 2011 Instructor: Michaela Bronstein, [email protected] Monday/Wednesday 2.00-3.20, BARR 102 Drop-in office hours: Monday 12-2, Johnson Chapel #5 (Please e-mail to schedule meetings at any other time.) I wish to speak out about several matters even though my artistry goes smash. What attracts me is what has piled up in my mind and heart; let it give only a pamphlet, but I shall speak out. —Fyodor Dostoevsky, letter regarding his novel Demons Revolutionist and reactionary, victim and executioner, betrayer and betrayed, they shall all be pitied together when the light breaks on our black sky at last. Pitied and forgotten … —Natalia Haldin, Under Western Eyes, Joseph Conrad Contrary to the hope Conrad’s character expresses, we have not forgotten either the historical revolutionaries or the works they inspired. While Dostoevsky feared that his novel was too politically pointed to be a lasting work of art, Demons today is more well-known than the incident on which the novel was based. In this course we will analyze the afterlives of nineteenth-century novels about revolutionaries—not just their continuing interest, but their constant reappearance in later works. Dostoevsky’s worries about his novel turning into a “pamphlet” raise a broad issue for the novel form: why would an author who wishes to address pressing social issues write a novel rather than an essay? How do authors reconcile the long aims of literature with the urgent claims of the political present? Revolutionaries often appeal to their authors precisely because they seem to represent much more than the social problem they seek to reform—whether they represent the influence of ideology upon character or the difficulty of human attempts to plot better lives for themselves and others, revolutionaries usually carry the weight of much more abstract ideas than their immediate social purposes.
    [Show full text]
  • The Struggle for Spiritual Supremacy: Dostoevsky's Philosophy Or History and Eschatology
    Western Washington University Western CEDAR WWU Honors Program Senior Projects WWU Graduate and Undergraduate Scholarship Spring 1994 The Struggle for Spiritual Supremacy: Dostoevsky's Philosophy or History and Eschatology Andrew Wender Western Washington University Follow this and additional works at: https://cedar.wwu.edu/wwu_honors Part of the History Commons, and the Philosophy Commons Recommended Citation Wender, Andrew, "The Struggle for Spiritual Supremacy: Dostoevsky's Philosophy or History and Eschatology" (1994). WWU Honors Program Senior Projects. 339. https://cedar.wwu.edu/wwu_honors/339 This Project is brought to you for free and open access by the WWU Graduate and Undergraduate Scholarship at Western CEDAR. It has been accepted for inclusion in WWU Honors Program Senior Projects by an authorized administrator of Western CEDAR. For more information, please contact [email protected]. The Struggle for Spiritual Supremacy: Dostoevsky's Philosophy or History and Eschatology Andrew Wender Presented to Prof. George Mariz and Prof. Susan Costanzo Project Advisers Honors 490 - Senior Project June 6, 1994 • ............._ Honors Program HONORS fflESIS In presenting this Honors Paper in partial requirements for a bachelor's degree at Western Washington University, I agree that the Library shall make its copies freely available for inspection. I further agree that extensive copying of this thesis is allowable only for scholarly purposes. It is understood that any publication of this thesis for commercial pur:uoses or for financial eain shall not be allowed without my written permission. Bellingham, Washington 98225-9089 □ f2061 676-3034 An Equal Oppartunit_v University Table of Contents Page I. Introduction . 2 II. Historical Context And Intellectual Development or Dostoevsky's Philosophy or History ..............................
    [Show full text]
  • Smoke Ivan Turgenev Smoke Ivan Turgenev
    Smoke Ivan Turgenev Smoke Ivan Turgenev Translated by Constance Garnett THE NAMES OF THE CHARACTERS IN THE BOOK Grigóry [Grísha] Mihálovitch Litvínov. Tat-yána [Tánya] Petróvna Shestóv. Kapitolína Márkovna. Rostisláv Bambáev. Semyón Yákovlevitch Voroshílov. Stepán Nikoláevitch Gubar-yóv. Matróna Semyónovna Suhántchikov. Tit Bindásov. Pish-Tchálkin. Sozónt Ivánitch Potúgin. Irína Pávlovna Osínin. Valerián Vladímirovitch Ratmírov. I On the 10th of August 1862, at four o’clock in the afternoon, a great number of people were thronging before the well-known Konversation in Baden-Baden. The weather was lovely; everything around—the green trees, the bright houses of the gay city, and the undulating outline of the mountains—everything was in holiday mood, basking in the rays of the kindly sunshine; everything seemed smiling with a sort of blind, 1 Smoke Ivan Turgenev confiding delight; and the same glad, vague smile strayed over the human faces too, old and young, ugly and beautiful alike. Even the blackened and whitened visages of the Parisian demi-monde could not destroy the general impression of bright content and elation, while their many-coloured ribbons and feathers and the sparks of gold and steel on their hats and veils involuntarily recalled the intensified brilliance and light fluttering of birds in spring, with their rainbow-tinted wings. But the dry, guttural snapping of the French jargon, heard on all sides could not equal the song of birds, nor be compared with it. Everything, however, was going on in its accustomed way. The orchestra in the Pavilion played first a medley from the Traviata, then one of Strauss’s waltzes, then ‘Tell her,’ a Russian song, adapted for instruments by an obliging conductor.
    [Show full text]
  • Institute of Distance and Open Learning Gauhati University
    ENG-02-20 Institute of Distance and Open Learning Gauhati University MA in English Semester 4 Paper 20 European II - Modern European Fiction Contents: Block 1: Short Russian Fiction Block 2: The Novel in Russian Block 3: The Novel in German Block 4: The Novel in French (1) Contributors: Block 1: Short Russian Fiction Unit 1 : Afrah Abdul Kafi Mohammed & Musaeva Cholpon Mirbekovna EFL University, Hyderabad Unit 2 : Afrah Abdul Kafi Mohammed Musaeva Cholpon Mirbekovna & Shana Ninan EFL University, Hyderabad Unit 3 : Reju George Mathew & C. Arumugathai EFL University, Hyderabad Block 2: The Novel in Russian Unit 1 : Sradha Somraj EFL University,Hyderabad Unit 2 : Sweta Mukherjee EFL University, Hyderabad Unit 3 : Smitha Vallathol EFL University, Hyderabad Unit 4 : Apeksha Harsh & Vidya Kesavan EFL University, Hyderabad Block 3: The Novel in German Units 1, 3 & 4 : Prasenjit Das Assistant Professor in English KKHSOU Unit 2 : Dibyajyoti Borah Assistant Professor in English H B Girls’ College, Golaghat Block 4: The Novel in French Units 1, 2, 3 & 4 : Dr. H. Kalpana Rao Reader, Dept. of English Pondicherry University, Pondicherry Editorial Team Dr. Kandarpa Das Director, IDOL, GU Dr. Uttara Debi Assistant Professor in English IDOL, GU Sanghamitra De Guest Faculty in English IDOL, GU Manab Medhi Guest Faculty in English IDOL, GU (2) Cover Page Designing: Kaushik Sarma Graphic Designer CET, IITG February, 2012 © Copyright by IDOL, Gauhati University. All rights reserved. No part of this work may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, or otherwise. Published on behalf of Institute of Distance and Open Learning, Gauhati University by Dr.
    [Show full text]
  • Rimsky-Korsakov and His World
    © Copyright, Princeton University Press. No part of this book may be distributed, posted, or reproduced in any form by digital or mechanical means without prior written permission of the publisher. David Brodbeck The Professor and the Sea Princess: Letters of Nikolai Rimsky-Korsakov and Nadezhda Zabela-Vrubel EDITED BY MARINA FROLOVA-WALKER TRANSLATED BY JONATHAN WALKER I am still filled, my dear, dear friend, Filled with your visage, filled with you! . It is as if a light-winged angel Descended to converse with me. Leaving the angel at the threshold Of holy heaven, now alone, I gather some angelic feathers Shed by rainbow wings . —Apollon Maykov (1852), set by Rimsky-Korsakov as No. 4 of his Opus 50 songs and dedicated to Nadezhda Zabela-Vrubel “I am rather dry by nature,” confessed Rimsky-Korsakov in one of his letters.1 This is indeed the prevailing impression we are likely to draw from his biographies, or even from his own memoirs. We know so much about the externals of his life, and yet the inner man somehow eludes us, obscured by his professorial image: a kindly but reserved man, with a pos- itive outlook on life, dignified and of impeccable morals. The contrast with the wild biographies of Musorgsky and Tchaikovsky allows us to suppose that Rimsky-Korsakov was really rather ordinary, even a little dreary. 1. Maykov’s Russian original of the epigraph above is as follows: Yeshcho ya poln, o drug moy milïy, / Tvoim yavlen'yem, poln toboy!. ./ Kak budto angel legkokrïlïy / Sletal besedovat' so mnoy, / I, provodiv yego v preddver'ye svyatïkh nebes, ya bez nego / Sbirayu vïpavshiye per'ya / Iz krïl'yev raduzhnïkh yego… • 3 • For general queries, contact [email protected] © Copyright, Princeton University Press.
    [Show full text]