Luiz Caracol Luiz Caracol Is a Singer-Songwriter, Guitarist and Bassist Based in Lisbon, Portugal. Just Before His Birth, His Pa

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Luiz Caracol Luiz Caracol Is a Singer-Songwriter, Guitarist and Bassist Based in Lisbon, Portugal. Just Before His Birth, His Pa Luiz Caracol Luiz Caracol is a singer-songwriter, guitarist and bassist based in Lisbon, Portugal. Just before his birth, his parents moved from Angola to the south of Portugal, settling in an African, Brazilian and Portuguese community. This artistically rich and diverse environment had a formative influence on Luiz, and his music expresses his mestiçaidentity and multi-cultural life experiences. Over the past twenty years, Luiz has built a substantial recording and performing career, working with top Lusophone artists including Sara Tavares, Jorge Palma, Pierre Aderne, Aline Frazão, Susana Travassos, Manecas Costa, Fernanda Abreu, Uxia and Tito Paris. In 2011, he was featured in the documentary “MPB: Música Portuguesa Brasileira” (MPB – Portuguese Brazilian Music) broadcast by Portuguese National Television and Brazil's Globo television network.In 2013, Luiz released his first solo album Devagar (Slowly) to critical acclaim. Upon it's release, Devagar remained the top selling album at FNAC Portugal for over a month. The record includes special guest appearances by Portuguese artists Fernanda Abreu, Valete and Sara Tavares.Since the release of Devagar, Luiz has been performing his songs throughout in Portugal, Brazil, Europe, Africa. He is thrilled to release Devagar for the first time in The United States.The Luiz Caracol Trio also includes Ruca Rebordão (percussionist from Angola, now living in Portugal and Maine) and Gustavo Roriz (Brazilian bassist and viola caipira player living in Portugal). Both are enormously talented musicians with celebrated international careers. https://www.facebook.com/luizcaracoloficial Ruca Rebordão Ruca Rebordão has a 30 year career as a percussionist, composer and touring musician. Born in Angola and raised in Angola, Brazil and Portugal, also lived in Australia and the US. Ruca's strongest inspirations come from Southern Africa, the mediterranean, Brazil and Cuba. Ruca has recorded and/or played with enormously talented artists such as Sadao Watanabe, Alejandro Sanz, Rão Kyao, Madredeus, Teresa Salgueiro, Paulo de Carvalho, António Chainho, Melody Gardot, Ivan Linz, Martinho da Vila, Fafá de Belém and Toquinho among other important worldwide known musicians. He is a member and founder of several bands: Palmares, A Fúria do Acúçar, N'Goma Makamba and Couple Coffee, and he has performed all over the world in the best theatres and stages of different world capitals. Ruca now lives between Portugal and Maine, and is currently preparing his solo album in collaboration with good friends, all of them extraordinary musicians. http://www.rucarebordao.com/ Gustavo Roriz Brazilian-born Gustavo Roriz is a multi-instrumentalist whose 20-year professional career developed around his unique and particular way to play the bass and contrabass. Gustavo now performs and composes using a variety of different techniques and instruments. His current passion is the viola caipira, a Brazilian “country guitar.” Gustavo has worked with artists including Taïs Reganelli, Pablo Lapidusas, Grupo Bons Tempos, Paulo de Carvalho, Fernando Girão, Jorge Fernando, Raquel Tavares and Fernando Tordo. He has also been an integral member of the bands Ciganos d'Ouro and the well known Portuguese group Madredeus. Gustavo has performed in Argentina, Spain, Brazil, The United States (Carnegie Hall) and more. He has lived in Portugal since 2004. https://www.facebook.com/ponteando Eleanor Dubinsky Eleanor Dubinsky is a New York City based singer-songwriter, cellist, guitarist, dancer and performance artist. She writes original songs combining melodic, soothing vocals with poly-rhythmic grooves from Brazil, Latin America and West Africa. Eleanor's artistic training began with classical cello study at the age of three. She sings in English, French, Spanish and Portuguese and has spent fertile creative time in France, Czech Republic, Argentina, Uruguay, Portugal, Senegal and Cape Verde. Eleanor has released two CDs to date, Touch The Sky (2011) and Listen To The Music (2012), as well as single recordings from bossa-flavored French classics to group compositions with jazz and world musicians. Eleanor's songs have been featured on MTV, Lifetime and Animal Planet, ads for American Express, radio stations throughout Mexico and NPR, and her song, “Wait For You” won the Sennheiser recording contest at the 2012 ASCAP EXPO. Eleanor performs regularly in New York City and tours nationally and internationally. In 2014 she had the pleasure of touring with Gustavo Roriz in Portugal. She is currently preparing new recordings inspired by sounds and rhythms from Brazil and Cape Verde. www.eleanordubinsky.com .
Recommended publications
  • The TIMELESS JAZZ Duo Featuring Hilaria Kramer Trumpet and Ze
    “ Confessions “ Hilaria Kramer trumpet Ze Eduardo double bass Os mais de 100 anos de história do Jazz e a sua evolução deixaram-nos inúmeras composições com origem em diversas músicas populares tradicionais e em canções de trabalho. Por outro lado várias músicas escritas para musicais e programas de TV tornaram-se famosas e transformaram-se em standards de Jazz tocados em todo o mundo. Também um grande número de composições de Jazz tem sido usado em anúncios e filmes. The over 100 years old existence of Jazz and its evolution results in countless compositions, which got their origins partly from various traditional folk music and work songs. On the other hand a lot of songs, which have been written for musicals and TV shows, got famous and so-called jazz standards played around all over the world. A huge amount of Jazz compositions have been used for commercials and films as well. Die ueber 100 jaehrige Existenz und Entwicklung des Jazz bringt unzaehlige Kompositionen mit sich, welche zum Teil aus verschiedenen urtuemlichen Volkstraditionen entpringen. Zum Anderen wurden viele Songs, welche als Filmmusik entstanden, zu beruehmten, vielgespielten sogenannten Jazzstandards. Ebenso wurden vom Zeitalter des Fernsehens an verschiedenste bekannte Jazzkompositionen fuer Werbespots, Filme, musikalische Neuinterpretierungen usw benuetzt und gelangten auf diese Weise zu weltweitem Ruhm. Hilaria Kramer Nasceu em 1967, na Suíça. Iniciou estudos de trompete com 10 anos de idade na Escola de Jazz de St. Gallen, na Suíça e continuou na seção profissional com o “Jazzgiant” trompetista Benny Bailey e o pianista Arte Lande de 1981 a 1985. Em 1985 começa sua carreira internacional tocando em grupos e projectos com músicos como: Joe Henderson, Sal Nistico, Chet Baker, Daniel Humair, Lee Konitz, Nina Simone, Carmen Mac Ray, Steve Lacy, Luca Flores, David Murray, Gianluigi Trovesi, Claudio Fasoli e muitos outros.
    [Show full text]
  • Madredeus Ainda Mp3, Flac, Wma
    Madredeus Ainda mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Latin / Pop / Stage & Screen Album: Ainda Country: Japan Released: 1995 Style: Soundtrack, Vocal MP3 version RAR size: 1502 mb FLAC version RAR size: 1689 mb WMA version RAR size: 1841 mb Rating: 4.8 Votes: 484 Other Formats: MPC MP2 DMF MIDI WMA XM APE Tracklist Hide Credits Guitarra 1 Lyrics By [Poetas Do Fado] – TraditionalMusic By – Pedro Ayres Magalhães, Rodrigo 3:45 Leão Milagre 2 4:17 Lyrics By – Pedro Ayres MagalhãesMusic By – Rodrigo Leão Céu Da Mouraria 3 3:42 Lyrics By, Music By – Pedro Ayres Magalhães Miradouro De Santa Catarina 4 4:09 Music By – Rodrigo Leão A Cidade E Os Campos 5 3:33 Lyrics By, Music By – Francisco Ribeiro O Tejo 6 4:11 Lyrics By – Pedro Ayres MagalhãesMusic By – José Peixoto Viagens Interditas 7 2:51 Music By – Pedro Ayres Magalhães, Rodrigo Leão Alfama 8 3:27 Lyrics By – Pedro Ayres MagalhãesMusic By – Pedro Ayres Magalhães, Rodrigo Leão Ainda 9 7:18 Lyrics By, Music By – Pedro Ayres Magalhães Bonus Track Maio Maduro Maio 10 Arranged By – Madredeus, Pedro Ayres MagalhãesEngineer [Recording] – António 4:12 Pinheiro Da Silva*Lyrics By, Music By – José AfonsoMixed By – Jonathan Miller Companies, etc. Manufactured By – Toshiba EMI Ltd Distributed By – Toshiba EMI Ltd Credits Accordion – Gabriel Gomes Artwork [Art], Layout – Luís Miguel Artwork [Cover Conception] – Pedro Ayres Magalhães Cello – Francisco Ribeiro Directed By – Pedro Ayres Magalhães Engineer [Assistant In Landsdowne] – Mark Tucker (tracks: 1 to 9) Engineer [Assistant In Linford
    [Show full text]
  • Sons De Abril: Estilos Musicais E Movimentos De Intervenção Político-Cultural Na Revolução De 19741
    Revista Portuguesa de Musicologia 6, Lisboa, 1996, pp. 141-171 Sons de Abril: estilos musicais e movimentos de intervenção político-cultural na Revolução de 19741 MARIA DE SÃO ]OSÉ CORTE-REAL STE artigo consiste numa reflexão sobre o fenómeno «Sons Ede Abril», definindo-o numa perspectiva de relacionamento entre estilos musicais e movimentos de intervenção político• cultural associados à Revolução de 1974. Partindo de um corpus de música seleccionado de entre o vasto repertório designado correntemente por «música de intervenção» e «música popular portuguesa»/ foram consideradas três situações de relevância social, fortemente interligadas e concorrentes para a definição do fenómeno em estudo: o desenvolvimento político em Portugal sob o regime ditatorial marcadamente autoritário, a Guerra Colonial que mobilizou massivamente a geração da década de sessenta e a consequente fuga para o estrangeiro, nomeadamente para Paris, que tal como outros centros urbanos, albergou a juventude exilada de Portugal. Cada uma destas situações exerceu influências marcantes no desenvolvimento da cultura expressiva em geral e da música em particular em Portugal. A influência de compositores e intérpretes franceses, assim como o trabalho pontual de algumas editoras discográficas foram de importância capital no domínio da canção de intervenção em Portugal. Necessariamente, muitos compositores e intérpretes, assim como obras de relevo ficarão por citar. A inexistência de um estudo sistemático sobre esta matéria revela uma lacuna no conhecimento da cultura expressiva recente em Portugal. O texto original deste artigo foi apresentado numa conferência interactiva realizada na Fonoteca Municipal de Lisboa em 1995, integrada nas comemorações do 21.0 aniversário da Revolução de 1974. Ainda que adaptado ao novo suporte, a sua redução ao formato escrito acarreta necessariamente a amputação de um amplo leque de referências inerentes ao desempenho musical característico dos «Sons de Abril».
    [Show full text]
  • Roots & Rituals
    ROOTS & RITUALS The construction of ethnic identities Ton Dekker John Helsloot Carla Wijers editors Het Spinhuis Amsterdam 2000 Selected papers of the 6TH SIEF conference on 'Roots & rituals', Amsterdam 20-25 April 1998 This publication was made possible by the Ministery of the Flemish Community, Division of the non-formal adult education and public libraries, in Bruxelles ISBN 90 5589 185 1 © 2000, Amsterdam, the editors No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any informa- tion storage and retrieval system, without permission of the copyright owners. Cover design: Jos Hendrix Lay-out: Ineke Meijer Printed and bound in the Netherlands Het Spinhuis Publishers, Oudezijds Achterburgwal 185, 1012 DK Amsterdam Table of Contents Introduction ix Ton Dekker, John Helsloot & Carla Wijers SECTION I Ethnicity and ethnology Wem nützt 'Ethnizität'? 3 Elisabeth & Olaf Bockhorn Ethnologie polonaise et les disciplines voisines par rapport à l'identification nationale des Polonais 11 Wojciech Olszewski Üne ethnie ingérable: les Corses 25 Max Caisson SECTION II Ethnie groups, minorities, regional identities Ethnic revitalization and politics of identity among Finnish and Kven minorities in northern Norway 37 Marjut Anttonen Division culturelle du travail et construction identitaire dans le Pinde septentrional 53 Evangelos Karamanes Managing locality among the Cieszyn Silesians in Poland 67 Marian Kempny Musulmanisches Leben im andalusischen Granada
    [Show full text]
  • Os Festivais Da Canção Enquanto Eventos Midiáticos: Brasil E Portugal
    OS FESTIVAIS DA CANÇÃO ENQUANTO EVENTOS MIDIÁTICOS: BRASIL E PORTUGAL. José Fernando Saroba Monteiro Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro [email protected] Os festivais da canção, tal como os conhecemos hoje, surgem ainda na década de 1950, com o precursor Festival de San Remo (Festival della Canzone Italiana), inaugurando o formato festival que logo foi copiado por países no mundo todo, dando origem a uma infinidade de festivais nacionais, e outros tantos, fazendo competir diferentes países e, por vezes, de diferentes continentes. Dentre os mais conhecidos festivais estão: o Festival Eurovisão da Canção, surgido em 1956, na esteira do festival italiano, e o primeiro a fazer competir países entre si; o Festival Intervisão, tendo a mesma concepção do Festival Eurovisão, mas direcionado para os países do bloco soviético; o Festival OTI, voltado para os países iberoamericanos; e poderíamos assinalar uma infinidade de outros festivais nacionais, muitos deles responsáveis pela escolha de uma canção representante no Festival Eurovisão (quando se tratando do quadro europeu), como é o caso do Festival RTP da Canção, iniciado em 1964 em Portugal, justamente para escolher sua representante no eurofestival, mas muitos outros atingindo certa autonomia e reconhecimento inclusive internacionalmente, como o Festival Yamaha, realizado em Tóquio, reunindo artistas de inúmeros países, o Festival de Atenas, de caráter multicultural, o Festival de Sopot, e, dentre outros, o Festival Internacional da Canção do Rio de Janeiro, dividido em duas fases, uma nacional e outra internacional, nesta segunda, notadamente, os vencedores nacionais competiam com canções representantes de países de todo o mundo. Surgidos a partir da década de 1950, os festivais da canção puderam contar com o inovador recurso da imagem, possibilitado pelo advento da televisão, que se desenvolvia e se propagava justamente nesta mesma década.
    [Show full text]
  • Os Cinquenta Anos Do Festival Eurovisivo Português
    Revista Brasileira de Estudos da Canção – ISSN 2238-1198 Natal, n.6, jul-dez 2014. Disponível em: www.rbec.ect.ufrn.br Festival RTP da Canção: Os cinquenta anos do festival eurovisivo português José Fernando Saroba Monteiro1 [email protected] Resumo: Em 2014 o Festival RTP da Canção chega ao seu cinquentenário. Surgido para escolher uma canção portuguesa para concorrer no Festival Eurovisão da Canção, o festival português tornou-se uma plataforma para o descobrimento e reconhecimento de diversos artistas, além de apresentar canções que hoje são vistas como verdadeiras expressões da alma portuguesa. Mesmo Portugal nunca tendo vencido o Eurovisão, o Festival RTP da Canção continua a ser realizado como uma forma de celebração da música portuguesa e de erguer os ânimos da produção musical em nível nacional. Palavras-chave: Festival RTP da Canção; Festival Eurovisão da Canção; Música Portuguesa. Abstract: In 2014, the RTP Song Festival reaches its fiftieth anniversary. Arisen to choose a Portuguese song to compete in the Eurovision Song Contest, the Portuguese festival has become a platform for the discovery and recognition of several artists, as well as to present songs that are seen today as a true expression of the Portuguese soul. Although Portugal has never won the Eurovision, the RTP Song Festival continues to be held as a way to celebrate the Portuguese music and to raise the spirits of music production at national level. Keywords: RTP Song Festival; Eurovision Song Contest; Portuguese Music. Introdução Surgido em 1964 com a finalidade de escolher uma canção para representar Portugal no Festival Eurovisão2, o Festival RTP da Canção completa, em 2014, cinquenta anos.
    [Show full text]
  • Mundo De Cantigas» Em Sines
    MUNICÍPIO DE SINES SIDI NOTA À IMPRENSA Paulo de Carvalho apresenta «Mundo de Cantigas» em Sines O Centro de Artes de Sines recebe, no dia 13 de Fevereiro, às 22h00, o espectáculo "Paulo de Carvalho apresenta «Mundo de Cantigas»". Com 48 anos de carreira cumpridos em 2010, Paulo de Carvalho é uma das mais importantes figuras do panorama musical português. Dono de uma das melhores vozes do nosso país, a sua carreira começou, curiosamente, como baterista, no agrupamento Sheiks. No entanto, afirmou-se depressa como cantor, sendo especialmente marcante na primeira fase da sua carreira o tema “E Depois do Adeus”, com o qual ganhou o Festival RTP da Canção em 1974 e que se tornou uma das senhas da Revolução dos Cravos. Paulo de Carvalho sempre gostou de experimentar novos caminhos, aventurando-se nos mais diversos géneros musicais, desde o funk ao jazz, à música africana e ao fado. Em todos eles conseguiu criar marcos importantes na música portuguesa, como "A Casa da Praia", "Gostava de Vos Ver Aqui", "Nini dos Meus Quinze Anos", "Mãe Negra", "Os Meninos de Huambo", "O Fado", "O Cacilheiro", "Lisboa Menina e Moça", "Os Putos", "O Homem das Castanhas", entre muitos outros. Como autor e compositor, tem mais de 300 canções escritas. Carlos do Carmo, Simone de Oliveira, Sara Tavares, Martinho da Vila e Mariza são apenas alguns dos artistas que cantam canções suas. Como cidadão e músico tem colaborado na dignificação da sua profissão, participando em centenas de eventos de solidariedade, desde campanhas de angariação de fundos ou chamadas públicas de atenção - Timor, Moçambique, Angola, etc.
    [Show full text]
  • Representations of Youth(S) in Some Musical Hits from the British Sixties1[1]
    Ten Years That Shook The World: Representations Of Youth(S) In Some Musical Hits From The British Sixties1[1] Miguel Alarcão Universidade Nova de Lisboa 1 This paper is affectionately dedicated to the memory of Rita Margarida Saraiva Coelho (1992- 2013), an undergraduate student in Modern Languages, Literatures and Cultures (English and North-American Studies) at FCSH-UNL, whom I met in two courses lectured in 2012-13 and which were greatly enriched by her enthusiasm and the brightness of her young eyes and smile. 53 Gaudium Sciendi, Nº 13, Dezembro 2017 2 "Let us die young or let us live forever. (…) Forever young, I wanna be forever young." (Alphaville, Forever Young, 1984) "Tonight, we are young. So let’s set the world on fire. We can burn brighter Than the sun." (Fun, We are young, featuring Janelle Monáe, 2011) shall start by quoting Arthur Marwick’s introductory words, just before singling out "(…) youth culture and trend-setting by young people (…)" I (1998: p. 3) as one of the decade’s most prominent features: 2 BIONOTE: Miguel Nuno Mercês de Mello de Alarcão e Silva has a BA (Modern Languages and Literatures, 1981), a MA (Anglo-Portuguese Studies, 1986) and a PhD (English Culture, 1996) awarded by UNL, where he has been lecturing since 1983, currently holding the post of Associate Professor at the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures of the Faculty of Social and Human Sciences, New University of Lisbon, where he also collaborates as a Researcher at CETAPS. As single author he published Príncipe dos Ladrões: Robin Hood na Cultura Inglesa (c.
    [Show full text]
  • O Processo De Internacionalização Da Música Portuguesa: Contexto Histórico, Desafios Atuais E Futuro
    O Processo de Internacionalização da Música Portuguesa: contexto histórico, desafios atuais e futuro Joaquim Paulo da Cruz Oliveira Dissertação de Mestrado Mestrado em Empreendedorismo e Internacionalização Porto – abril de 2014 INSTITUTO SUPERIOR DE CONTABILIDADE E ADMINISTRAÇÃO DO PORTO O Processo de Internacionalização da Música Portuguesa: contexto histórico, desafios atuais e futuro Joaquim Paulo da Cruz Oliveira Dissertação de Mestrado apresentada ao Instituto de Contabilidade e Administração do Porto para a obtenção do grau de Mestre em Empreendedorismo e Internacionalização, sob orientação do Professor Doutor Freitas Santos Porto – abril de 2014 INSTITUTO SUPERIOR DE CONTABILIDADE E ADMINISTRAÇÃO DO PORTO INSTITUTO POLITÉCNICO DO PORTO Resumo O presente trabalho aborda a problemática da internacionalização da música portuguesa, referindo o contexto histórico da sua evolução (internacional e nacional), os desafios atuais que se colocam às empresas e músicos decorrente da digitalização da música, traçando-se depois alguns cenários de futuro. Desde a sua origem e implementação como indústria que a música portuguesa tem apresentado dificuldades de se internacionalizar. Se tal se deve, em grande parte, ao isolamento a que o país esteve sujeito durante o regime do Estado Novo, a situação pouco se alterou com a revolução de 25 de abril de 1974. Era suposto que o surgimento do digital, aliado a novas tecnologias de divulgação e partilha e a menores custos de produção alterassem a situação. No entanto, num mundo cada vez mais globalizado, Portugal parece continuar a padecer do isolamento e da sua condição geograficamente periférica. O que verdadeiramente acontece é que, o verdadeiro problema, hoje e sempre, reside na falta de apoios e de estruturas profissionais que permitam alavancar a música portuguesa no seu processo de internacionalização e exportação como um bem consumível, gerador de emprego e de retorno económico.
    [Show full text]
  • FOLHAS DE SALA Célia
    TÂNIA OLEIRO Nasceu em 1979, em Lisboa. Teve o Fado como berço, por condição, pois da infância recorda o fado cantado pela sua mãe. Continuamente solicitada, a sua voz é reconhecida como uma das melhores da atualidade. Tem sido convidada a cantar nas mais prestigiadas casas de fado e em diversas salas de espetáculos, em Portugal e em alguns países da Europa. Após catorze anos de carreira profissional e de intensa dedicação ao Fado, é chegado o momento de Tânia Oleiro registar em definitivo o seu talento e contributo num disco que pretende resumir a sua trajetória, experiência e identidade, representando simultaneamente a consolidação do seu trabalho. 26JUNHO DOMINGO MÚSICA © Pedro Correa da Silva FADOS DE TRADIÇÃO TÂNIA OLEIRO – Voz Pedimos que desliguem os telemóveis durante o espetáculo. VASCO MORAES – Voz Não é permitido tirar fotografias nem fazer gravações sonoras ou filmagens durante o espetáculo. Programa e elenco sujeitos a alteração sem aviso prévio. DINIS LAVOS – Guitarra portuguesa CARLOS MANUEL PROENÇA – Viola 16H00 / EDIFÍCIO COLEÇÃO MODERNA FUNDAÇÃO CALOUSTE GULBENKIAN – SALA POLIVALENTE Av. de Berna, 45 A gulbenkian.pt Duração: 1h00 1067-001 Lisboa FADOS DE TRADIÇÃO ANTÓNIO VASCO MORAES Nasceu em Lisboa, onde começou a cantar fado aos 18 anos, ainda como amador. Tem sido figura constante no mundo do fado há cerca de vinte anos. Quem frequenta as casas de fado, viu-o fazer parte dos elencos das mais importantes: Clube de Fado, Velho Páteo de Santana, Taverna do Embuçado, Mesa de Frades, Na tradição fadista uma mesma melodia pode cantar-se com etc. diferentes poemas. Entre as décadas de 1920 e 50 o Fado O protagonismo que foi ganhando, não só nas casas de fado como em muitas profissionaliza-se na nova rede das casas de Fado, e o repertório apresentações em Portugal e no estrangeiro, fê-lo experimentar o teatro musicado alarga-se pela colaboração intensa de novos compositores e novos e, com tal sucesso, que o levou a atuar em grandes salas, como o Grande poetas populares.
    [Show full text]
  • The Portuguese Guitar: History and Transformation of an Instrument Associated with Fado
    THE PORTUGUESE GUITAR: HISTORY AND TRANSFORMATION OF AN INSTRUMENT ASSOCIATED WITH FADO NUNO JOSÉ DOS SANTOS ANAIA CRISTO A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS GRADUATE PROGRAM IN MUSIC YORK UNIVERSITY TORONTO, ONTARIO JANUARY 2014 © Nuno José dos Santos Anaia Cristo 2014 ABSTRACT Since the mid-nineteenth century the Portuguese guitar has been connected to the fado genre. Over the years, both the instrument and the song genre have experienced significant transformations, at times related to aesthetic changes, at other times conditioned by social, political and economic alterations. This thesis focuses on the historic organological development of the Portuguese guitar, as an instrument associated with fado, and explores how the Lisbon guitar model has been progressively replaced by the Coimbra guitar model (both in practice and iconic symbolism). I argue that this tendency is related to the current new era of Portuguese guitar practice with its origins in the post-revolutionary period lived in Portugal after the political overthrow in 1974. My study is based on the review and analysis of the most recent works on the subject, fieldwork among players and makers, iconographic and archival research, and my own experience as a player and maker of both models of the Portuguese guitar. ii DEDICATION To my parents iii ACKNOWLEDGMENTS Many thanks to: York University for the 2012 GS-CUPE Unit 1 Graduate Financial Assistance - Dom Award. The Faculty of Graduate Studies for the allocation of the 2012-2013 Fieldwork Fund, without whose generous financial assistance this research would have not been possible; My supervisor Louise Wrazen and secondary reader Judith Cohen for all their encouragement, help and insightful advice throughout this process; My teachers at York University: Rob van der Bliek, Robert Witmer, Robert Simms, Trichy Sankaran, and Sherry Johnson.
    [Show full text]
  • Lisbon Story
    LISBON STORY The story starts with a postcard and a cryptic message: “Dear Phil. I cannot continue m.o.s.! S.O.S.! Come to Lisbon with all your stuff a.s.a.p.! Big hug, Fritz.” Who is who? And what do all those abbreviations mean? The S.O.S. of course is obvious, and a.s.a.p. only strengthens the urgency: come as soon as possible. But m.o.s.? Only someone who has worked on a film set before might know that the expression dates back to the early years of sound films and according to legend Erich von Stroheim, who wanted to continue shooting without sound, coined the term “mit out sound”. It soon becomes clear: The postcard comes from the director Friedrich Munroe (Patrick Bauchau) who asks his friend Phillip Winter (Rüdiger Vogler) to come to his aid. Friedrich single-handedly shoots a film in Lisbon and Winter is a sound engineer. He’s stuck: he wanted to shoot a film as if the whole history of film had not taken place. One man alone in the streets, with a crank handle camera, just like Buster Keaton in THE CAMERAMAN. Now he hopes that Winter’s microphone can pull his pictures “out of the darkness” and just save his entire undertaking. The film is a hommage to the city of Lisbon and a bow to the history of film for which 100th birthday it was made. The soundtrack made the group Madradeus world-famous. LISBON STORY Stage Technician: Paulo Miranda Germany 1994/95 Set Design: Zé Branco, Ferando Assuncão FORMAT Special Effects: Length: Jaime Brito 103 min, 2850 m Assistant Editor: Format: Oliver Weiss 35mm color, 1:1,66, Dolby Stereo SR Sound
    [Show full text]