Horacio Quiroga Horacio Quiroga

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Horacio Quiroga Horacio Quiroga Horacio Quiroga Horacio Quiroga EMIR RODRÍGUEZ MONEGAL LOS CUENTOS DE HORACIO QUIROGA (Uruguay, 1878 - Argentina, 1937), (Uruguay, 1921 - Estados Unidos, 1985). son piezas de sabia perfección artística y eficaz arquitectura. Como se sabe, del CUENTOS Además de sus conocidos ensayos sobre horror y la derrota del hombre ante un medio sobrehumano e implacable o ante literatura latinoamericana (sobre Borges, las circunstancias sin control humano posible, surge el mejor entendimiento de Neruda, Mário de Andrade, el boom esa criatura mediante la ternura y la compasión; de la experiencia personal de los y los narradores, etc.), dedicó a Quiroga abismos, brota la autenticidad humana convertida en acertada expresión literaria. numerosas monografías y ediciones tales 88 Esos cuentos expresan lo que su autor llamó en algún momento “la vida intensa”. como Diario de viaje de Horacio Quiroga Siguen estando cerca de la emoción primera, a pesar de que Quiroga prevenía BIBLIOTECA AYACUCHO es una de las (1950), La objetividad de Horacio Quiroga acerca de la literatura de la primera emoción. De esta manera, cuentos de los experiencias editoriales más importantes de la (1950), Las raíces de Horacio Quiroga (1961), años 1908, 1912, 1914, 1916 se ofrecen una y otra vez a la lectura, desde luego que cultura latinoamericana nacidas en el siglo XX. Historia de un amor turbio (1965), Creada en 1974, en el momento del auge de Genio y figura de Horacio Quiroga (1967), como parte de la literatura latinoamericana, aunque, no menos, como parte de la una literatura innovadora y exitosa, ha estado El desterrado, vida y obra de Horacio historia del cuento universal. En el abarcante prólogo de esta edición de Biblioteca llamando constantemente la atención acerca Quiroga (1968), así como hizo Ayacucho, la tercera que se publica desde 1979, Emir Rodríguez Monegal establece de la necesidad de entablar un contacto contribuciones al establecimiento de las diversas etapas en las que se produjo la obra y las adversidades que debió en- Horacio Quiroga dinámico entre lo contemporáneo y el pasado una confiable bibliografía del autor con frentar el autor cerca o lejos de su destierro en la provincia de Misiones. Particu- a fin de revalorarlo críticamente desde investigaciones que arrancan desde 1951. larmente, refiere cómo el trágico final de Quiroga se corresponde con su declive la perspectiva de nuestros días. literario y con la arremetida de nuevas generaciones literarias que lo negaron. Al El resultado ha sido una nueva forma de verlo en perspectiva histórica consigue que de los doscientos cuentos que escri- enciclopedia que hemos llamado Colección biera Quiroga los cuarenta que se incluyen en este volumen, permitan mostrar el Clásica, la cual mantiene vivo el legado curso del escritor remontándose a la fecha de composición de los cuentos y no a cultural de nuestro continente entendido la de publicación en libros. Se incluyen también, revisadas, la cronología y la como conjunto apto para la transformación bibliografía. CUENTOS social y cultural. Sus ediciones anotadas, los prólogos confiados a especialistas, los apoyos de cronologías y bibliografías básicas sirven para que los autores clásicos, desde los tiempos precolombinos hasta el presente, estén de manera permanente al servicio de las En la portada, detalle de: nuevas generaciones de lectores y especialistas Incendio en el barrio de Juanito Laguna (1961) BIBLIOTECA AYAC UCHO de Antonio Berni (Argentina, 1905 - 1981). BIBLIOTECA AYAC UCHO en las diversas temáticas latinoamericanas, Óleo-collage sobre madera, 305 x 210 cm. a fin de proporcionar los fundamentos Colección particular. de nuestra integración cultural. Colección Clásica CUENTOS Horacio Quiroga CUENTOS 88 SELECCIÓN Y PRÓLOGO Emir Rodríguez Monegal CRONOLOGÍA Alberto F. Oreggioni BIBLIOGRAFÍA Horacio Jorge Becco CONSEJO DIRECTIVO Humberto Mata Presidente (E) Luis Britto García Freddy Castillo Castellanos Luis Alberto Crespo Gustavo Pereira Manuel Quintana Castillo Primera edición: 1981 Segunda edición corregida y aumentada: 1993 Tercera edición corregida: 2004 Derechos exclusivos de esta edición © BIBLIOTECA AYACUCHO, 2004 Apartado Postal 14413 Caracas - Venezuela - 1010 Hecho Depósito de Ley Depósito Legal lf 50120048002914 (rústica) Depósito Legal lf 50120048002915 (empastada) ISBN 980-276-370-5 (rústica) ISBN 980-276-371-3 (empastada) Dirección editorial: Oscar Rodríguez Ortiz Departamento Editorial: Clara Rey de Guido Asistencia editorial: Gladys García Riera Producción editorial: Elizabeth Coronado Asistencia de producción: Henry Arrayago Corrección de textos: María Amparo Pocoví Concepto gráfico de colección: Juan Fresán Diseño de colección: Pedro Mancilla Diagramación: Luisa Silva Fotolito electrónico: Xxxxxxxx Impreso en Venezuela / Printed in Venezuela PRÓLOGO I. El contemporáneo A SU MUERTE, en las primeras horas de la mañana del 19 de febrero de 1937, en el Hospital de Clínicas de Buenos Aires, Horacio Quiroga estaba completamente solo. Consumido ya por el cáncer, pone fin a su vida porque sabe que su destino en la tierra estaba cumplido. El 18 ha ido a ver a algu- nos amigos fieles (comoE zequiel Martínez Estrada), ha estado con su hija Eglé, ha comprado cianuro. En la habitación del hospital hay un enfermo, Vicente Batistesa, deforme y tal vez débil de espíritu, que lo acompaña con su fidelidad de perro, pero que representa una forma piadosa de la soledad. Porque Quiroga está solo desde hace tiempo. Lo está desde que empezó en esa década del treinta un progresivo eclipse de su obra narrativa, el descen- so de sus acciones en la bolsa literaria a que él se había referido con humor negro en algún artículo, el ser declarado cesante como consecuencia del golpe de Estado de Terra (marzo 31, 1933), el fracaso de su vida familiar. Por eso, el cáncer llega cuando Quiroga se ha estado despidiendo de la literatura y de la vida, y anhela antes descubrir el misterio del más allá que seguir registrando en palabras este mundo ajeno. La soledad ha hecho su obra y dirige la mano que bebe cianuro. Cuando se enteraron en el Uruguay que Quiroga había muerto, no faltaron los homenajes oficiales ni los discursos conmemorativos ni la apo- teosis organizada por manos muy amigas, como las de Enrique Amorim, aquí y en su tierra natal, Salto. Pero la verdad es que esos homenajes y esa apoteosis y esa sincera amistad, no desmentida luego, eran incapaces BIBLIOTECA AYACUCHO IX de disimular el hecho de que Quiroga se había muerto solo. El afecto de algunos familiares y amigos, y la representación oficial promovida por al- gunos de los más fieles, no bastaban para compensar el silencio con que las nuevas generaciones de entonces rodearon su nombre. Es cierto que dos de sus amigos compusieron y publicaron casi de inmediato una emocionada biografía, llena de valiosos datos y confidencias, aunque horriblemente novelada, la Vida y obra de Horacio Quiroga, de Alberto J. Brignole y José María Delgado (Montevideo, 1939); es notorio que hasta los diarios se quejaron del silencio y la soledad. Pero las nuevas generaciones estaban de vuelta de Quiroga y se lo hicieron saber en la forma más delicada posible: dejando caer en el olvido su nombre o anteponiéndole reservas como las que explicitó la revista argentina Sur en una nota con que acompañaba las emotivas palabras de Martínez Estrada junto a la tumba del amigo, el hermano mayor: “Un criterio diferente del arte de escribir y el carácter general de las preocupaciones que creemos imprescindibles para la nutri- ción de ese arte nos separaban del excelente cuentista que acaba de morir en un hospital de Buenos Aires”. La reserva y la reticencia crítica de esas palabras de 1937 son ejemplares. No corresponde censurarlas ahora ya que expresan lealmente una discrepancia de orden estético. Pero su valor como índice de una cotización de la época sí merece ser subrayado. Son el mejor epitafio de la literatura triunfante entonces: epitafio para Quiroga en 1937; epitafio para ella misma ahora. Porque los años que han transcu- rrido desde la muerte de Quiroga han cambiado la estimativa. Ahora es la vanguardia de Sur la que parece retaguardia (clasicismo, academismo) y el arte de Quiroga, despojado por el tiempo de sus debilidades, reducido a lo esencial de sus mejores cuentos, parece más vivo que nunca. Ahora es él quien despierta en ambas márgenes del Plata y en todo el ámbito hispánico el interés y la pasión de los nuevos escritores. Sus obras son reeditadas infatigablemente, su obra es estudiada por eruditos y por creadores; se le relee, se le discute apasionadamente, se le imita. Es el clásico más vivo de esa literatura que cubre el fin de siglo rioplatense y que tiene sus puntos más altos en Sánchez, en Lugones, en Rodó, en Herrera y Reissig, en Macedonio Fernández, en Carriego, en Delmira Agustini. De todos ellos, Quiroga es el único que sigue pareciendo nuestro contemporáneo. CUENTOS X II. Una trayectoria Quiroga había nacido en Salto, en 1878 (diciembre 31) en las postrimerías de esa generación del novecientos que impuso el modernismo en nuestro país. Desde los primeros esbozos que recoge un cuaderno de composiciones juveniles, copiados con rara caligrafía y rebuscados trazos (las tildes de las t, los acentos, parecen lágrimas de tinta) hasta las composiciones con que se presenta al público de su ciudad natal, en una Revista del Salto (1899- 1900), estridentemente juvenil, su iniciación literaria muestra claramente el efecto que en un adolescente romántico ejerce la literatura importada de París por Rubén Darío, Leopoldo Lugones y su epígonos. Para Quiroga, el poeta cordobés es el primer maestro. Su “Oda a la desnudez”, de ardiente y rebuscado erotismo, le revela todo un mundo poético. Luego, ávidas lecturas extranjeras (Edgar Poe, sobre todo) lo ponen en la pista de un decadentismo que hacía juego con su tendencia a la esquizofrenia, con su hipersensibilidad, con su hastío de muchacho rico, hundido en una peque- ña ciudad del litoral que le parecía impermeable al arte.
Recommended publications
  • Santiago Dabove, Horacio Quiroga, and Edgar Allan Poe Jose J
    South Dakota State University Open PRAIRIE: Open Public Research Access Institutional Repository and Information Exchange Modern Languages and Global Studies Faculty Department of Modern Languages and Global Publications Studies 2014 Posthumous Voices in the Antología de la literatura fantástica: Santiago Dabove, Horacio Quiroga, and Edgar Allan Poe Jose J. Alvarez South Dakota State University, [email protected] Follow this and additional works at: http://openprairie.sdstate.edu/mlgs_pubs Part of the Latin American Literature Commons Recommended Citation Alvarez, Jose J., "Posthumous Voices in the Antología de la literatura fantástica: Santiago Dabove, Horacio Quiroga, and Edgar Allan Poe" (2014). Modern Languages and Global Studies Faculty Publications. Paper 4. http://openprairie.sdstate.edu/mlgs_pubs/4 This Article is brought to you for free and open access by the Department of Modern Languages and Global Studies at Open PRAIRIE: Open Public Research Access Institutional Repository and Information Exchange. It has been accepted for inclusion in Modern Languages and Global Studies Faculty Publications by an authorized administrator of Open PRAIRIE: Open Public Research Access Institutional Repository and Information Exchange. For more information, please contact [email protected]. JOSÉ J. ÁLVAREZ —————————————————————————— Posthumous Voices in the Antología de la literatura fantástica: Santiago Dabove, Horacio Quiroga, and Edgar Allan Poe Este artículo reconstruye el concepto de lo fantástico esbozado en el prólogo de Adolfo Bioy Casares a la Antología de la literatura fantástica y examina algunas de las inclusiones y omisiones más representativas de la colección. Debido a que Bioy incurre en imprecisiones y contradicciones al teorizar lo fantástico, este trabajo parte del análisis de un ejemplo concreto, “Ser polvo”, de Santiago Dabove.
    [Show full text]
  • Horacio Quiroga and the Transnational Automaton Jacqueline Fetzer Clemson University, [email protected]
    Clemson University TigerPrints All Theses Theses 5-2014 A Modernism Against Maestros: Horacio Quiroga and the Transnational Automaton Jacqueline Fetzer Clemson University, [email protected] Follow this and additional works at: https://tigerprints.clemson.edu/all_theses Part of the Modern Literature Commons Recommended Citation Fetzer, Jacqueline, "A Modernism Against Maestros: Horacio Quiroga and the Transnational Automaton" (2014). All Theses. 1928. https://tigerprints.clemson.edu/all_theses/1928 This Thesis is brought to you for free and open access by the Theses at TigerPrints. It has been accepted for inclusion in All Theses by an authorized administrator of TigerPrints. For more information, please contact [email protected]. A MODERNISM AGAINST MAESTROS: HORACIO QUIROGA AND THE TRANSNATIONAL AUTOMATON A Thesis Presented to the Graduate School of Clemson University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts English by Jacqueline Estel Fetzer May 2014 Accepted by: Dr. Gabriel Hankins, Committee Chair Dr. Graciela Tissera Dr. Cameron Bushnell ABSTRACT In this paper I will explore the possibility that Horacio Quiroga’s regional treatment of modernist themes is more than a creole adaptation or mimicry of the European maestros, instead placing Quiroga in dialogue with an international framework of contemporary texts that explore conflicting attitudes towards modernity through dark portrayals of science and technology. I focus on Quiroga’s 1910 novella El hombre artificial (The Artificial Man), a text with an amalgamation of themes and plot devices that have caused the work itself to be dismissed for being of “poor quality.” Yet these themes and formal features integrally connect Quiroga’s novella to a European social and literary tradition.
    [Show full text]
  • El DESTERRADO Y LA MUERTE. EL INSTANTE MORTAL Y LOS ANIMALES EN ALGUNOS CUENTOS DE ORIGEN MISIONERO DE
    UNIVERSIDAD DE CONCEPCIÓN FACULTAD DE EDUCACIÓN PEDAGOGÍA EN ESPAÑOL El DESTERRADO Y LA MUERTE. EL INSTANTE MORTAL Y LOS ANIMALES EN ALGUNOS CUENTOS DE ORIGEN MISIONERO DE HORACIO QUIROGA SEMINARIO DE TÍTULO PARA OPTAR AL GRADO DE LICENCIADO EN EDUCACIÓN Prof. Guía: Dr. Edson Faúndez Valenzuela Seminarista: Camila Gallegos Pino Concepción, marzo 2017 El presente seminario realiza un análisis de algunos cuentos de origen misionero de Horacio Quiroga con el objetivo de proporcionar elementos que permitan comprobar que el autor experimenta una maduración existencial y vital durante los 18 años que componen el corpus textual. De igual manera, la forma en que el animal tiene un rol fundamental relacionado con el instante mortal, que es la forma en que el autor ha sido capaz de desarrollar la muerte dentro de estos cuentos. El análisis se realizará mediante los planteamientos de Vladimir Jankélevitch con respecto al instante mortal y de Deleuze y Guattari en cuanto al rol y devenir que tienen los animales analizados. 2 Índice Horacio Quiroga, Tú agonía ................................................................................................................ 4 El hombre y su mundo ........................................................................................................................ 5 Capítulo I: Horacio Quiroga y la crítica precedente .......................................................................... 13 Leonidas Morales,(1993) .............................................................................................................
    [Show full text]
  • Universidad Técnica Particular De Loja Área
    UNIVERSIDAD TÉCNICA PARTICULAR DE LOJA La Universidad Católica de Loja PORTADA ÁREA SOCIO HUMANÍSTICA TITULO DE LICENCIADO EN CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN MENCIÓN EN LENGUA Y LITERATURA La presencia de La Muerte en la Vida y Obra Cuentos de amor de locura y de muerte: “Una Estación de Amor”, “La Muerte de Isolda”, “El Solitario”, “Los Buques Suicidantes”, “A la Deriva” de Horacio Quiroga TRABAJO DE TITULACIÓN AUTOR: Matute Ruíz, Liliana del Rocío DIRECTOR: Martínez de Lara, Angel, Ph. D. CENTRO UNIVERSITARIO MACHALA 2016 APROBACIÓN DE LA DIRECTORA DEL TRABAJO DE TITULACIÓN P.h.D. Ángel Martínez de Lara DOCENTE DE LA TITULACIÓN De mi consideración: El presente trabajo titulación: La presencia de La Muerte en la Vida y Obra Cuentos de amor de locura y de muerte: “Una Estación de Amor”, “La Muerte de Isolda”, “El Solitario”, “Los Buques Suicidantes”, “A la Deriva” de Horacio Quiroga realizado por Matute Ruíz Liliana del Rocío, ha sido orientado y revisado durante su ejecución, por cuanto se aprueba la presentación del mismo. Loja, agosto de 2016 f) . ii DECLARACIÓN DE AUTORÍA Y CESIÓN DE DERECHOS “Yo, Liliana del Rocío Matute Ruíz, declaro ser autora del presente trabajo de titulación: La presencia de La Muerte en la Vida y Obra Cuentos de amor de locura y de muerte: “Una Estación de Amor”, “La Muerte de Isolda”, “El Solitario”, “Los Buques Suicidantes”, “A la Deriva” de Horacio Quiroga, de la Titulación de Licenciado en Ciencias de la Educación Mención en Lengua y Literatura siendo el PhD. Ángel Martínez de Lara director del presente trabajo, y eximo expresamente a la Universidad Técnica Particular de Loja y a sus representantes legales de posibles reclamos o acciones legales.
    [Show full text]
  • Senior Thesis: What Is Lost and Gained in Translation.Docx
    A Thesis Presented to The Faculty of Alfred University Re-evaluating how we read translations: Considering the problem of what is lost and gained in translation Catherine (Cassie) Klipera In Partial Fulfillment of the Requirements for The Alfred University Honors Program May 5th, 2014 Under the Supervision of: Chair: Dr. Erin Redmond Committee Members: Dr. Juliana Gray Dr. Robert Reginio Dr. Danielle Gagne Dr. Christopher Churchill Klipera 2 Acknowledgements I would like to thank Dr. Redmond for all of her help, advice and support. She gave me the motivation to write about a topic I care about, and was the reason I was able to finish this thesis. I would also like to thank my committee members, Dr. Gray, Dr. Reginio, Dr. Gagne and Dr. Churchill. I am so grateful I was able to work with such amazing professors as well as having a diverse committee. I really appreciated receiving advice from an English, Spanish, psychology and historical perspective. I would like to give a special thanks to Dylan Sammut, a fellow Honors student, whose support helped me get through many tough moments, and who’s editing skills are invaluable. My final thanks are to my mom, who was writing her graduate thesis for English at the same time I was writing my undergrad one. Her support and editing was incredibly helpful, and we got to figure out strategies to battle procrastination together. Klipera 3 Index: Pg. 4 - 7: Introduction Pg. 7 – 11: Thesis Introduction Pg. 11 - 17: Unbiased Reading of Alfonsina Storni’s Poem Pg. 17 - 23: Informed Reading of Alfonsina Storni’s Poem Pg.
    [Show full text]
  • Horacie Quiroga: the Poe of Latin America
    Curriculum Units by Fellows of the Yale-New Haven Teachers Institute 1985 Volume IV: History as Fiction in Central and South America Horacie Quiroga: The Poe of Latin America Curriculum Unit 85.04.02 by Patrucua A. Niece When considering the teaching of literature in a foreign language classroom, the teacher must make some very clear decisions before beginning. How do you present literature in a foreign language to students whose language skills in their own language may be weak and whose skills in the foreign language are likely to be woefully inadequate to do justice to the literature? What kind of literature is to be taught and to whom? How much background information do the students need to have? How much time are you prepared to spend on a given work? What do you expect the students to learn? What is the purpose in teaching the literature unit at all? Having grappled with these issues many times, I have become convinced that there is no pat set of answers which gives a coherent logic for the teaching of literature in a secondary level foreign language classroom. The answers set forth in this unit, therefore, are in no way meant to represent a personal philosophy of teaching literature in a Spanish class. Rather they represent a rationale for teaching this specific literature—the short stories of the Uruguayan Horacie Quiroga—to a specific group of students—those in Spanish II or III who by and large do not excel in language skill in any language including their own. To answer the last and most important question first, my purpose in presenting this unit is twofold.
    [Show full text]
  • Trajectories in Argentine Children's Literature: Constancio C. Vigil And
    This is a repository copy of Trajectories in Argentine children’s literature: Constancio C. Vigil and Horacio Quiroga. White Rose Research Online URL for this paper: https://eprints.whiterose.ac.uk/142442/ Version: Accepted Version Article: Rea, L. orcid.org/0000-0003-1176-5108 (2019) Trajectories in Argentine children’s literature: Constancio C. Vigil and Horacio Quiroga. International Research in Children's Literature, 12 (1). pp. 76-89. ISSN 1755-6198 https://doi.org/10.3366/ircl.2019.0292 This is an Accepted Manuscript of an article published by Edinburgh University Press in International Research in Children's Literature. The Version of Record is available online at: http://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/ircl.2019.0292 Reuse Items deposited in White Rose Research Online are protected by copyright, with all rights reserved unless indicated otherwise. They may be downloaded and/or printed for private study, or other acts as permitted by national copyright laws. The publisher or other rights holders may allow further reproduction and re-use of the full text version. This is indicated by the licence information on the White Rose Research Online record for the item. Takedown If you consider content in White Rose Research Online to be in breach of UK law, please notify us by emailing [email protected] including the URL of the record and the reason for the withdrawal request. [email protected] https://eprints.whiterose.ac.uk/ Trajectories in Argentine Children’s Literature: Constancio C. Vigil and Horacio Quiroga Lauren Rea, University of Sheffield1 Constancio C. Vigil and Horacio Quiroga were Uruguayans who spent the majority of their working lives in Argentina.
    [Show full text]
  • Biografía De Horacio Quiroga
    Horacio Quiroga 1 Horacio Quiroga Horacio Quiroga Horacio Quiroga en 1900. Nacimiento 31 de diciembre de 1878 Salto, Uruguay Defunción 19 de febrero de 1937 (58 años) Buenos Aires, Argentina Nacionalidad Uruguay Seudónimo Horacio Quiroga Ocupación Escritor Género Cuentista, dramaturgo y poeta Movimientos Naturalista y modernista Horacio Silvestre Quiroga Forteza (Salto, Uruguay, 31 de diciembre de 1878 – Buenos Aires, Argentina, 19 de febrero de 1937) fue un cuentista, dramaturgo y poeta uruguayo. Fue el maestro del cuento latinoamericano, de prosa vívida, naturalista y modernista.[1] Sus relatos breves, que a menudo retratan a la naturaleza bajo rasgos temibles y horrorosos, y como enemiga del ser humano, le valieron ser comparado con el estadounidense Edgar Allan Poe. Vivió en su país natal hasta la edad de 23 años, momento en el cual, luego de matar accidentalmente a su mejor amigo, decidió emigrar a Argentina, país donde vivió 35 años —hasta su muerte—, donde se casó dos veces, tuvo sus tres hijos, y en donde además desarrolló la mayor parte de su obra. Mostró una eterna pasión por el territorio de Misiones y su selva, adonde se asentó en dos oportunidades y cuyo entorno trasladó a la trama de muchos de sus escritos. La vida de Quiroga, marcada por la tragedia, los accidentes y los suicidios, culminó por decisión propia, cuando bebió un vaso de cianuro en el Hospital de Clínicas de la ciudad de Buenos Aires a los 58 años de edad, tras enterarse de que padecía cáncer de próstata.[2] Horacio Quiroga 2 Biografía Nacimiento Nació el 31 de diciembre de 1878 en la ciudad uruguaya de Salto, en el oeste del país, sobre el río Uruguay, frontera con la Argentina.
    [Show full text]
  • Emir Rodriguez Monegal O El Critico Necesario
    EMIR RODRIGUEZ MONEGAL O EL CRITICO NECESARIO POR ALFREDO A. ROGGIANO Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana Cuando John Dwyer me llam6 por telsfono a Pittsburgh para pedirme que participara en un acto in memoriam de Emir Rodriguez Monegal, de inmediato respondi que aceptaba, porque consider6 que era un homenaje necesario y, sobre todo, porque para mi, de hecho, constituia un deber y un honor. Deber y honor que han sido asegurados por una larga, ininte- rrumpida y leal amistad. Una amistad acaso mas propia de otros tiempos, cuando el dialogo y la colaboraci6n mutua eran las formas mas eficientes de la comunicaci6n humana. Por fortuna crefamos los dos-, ni Emir ni yo sabiamos manejar un autom6vil, ni desebamos, por mas necesario que lo fuera, ser enajenados en esa nueva identidad de lo <<real maravi- lloso> que son las computadoras. Nuestra comunicaci6n fue siempre viva, sin mis mediaciones tecnol6gicas que el tel6fono, estrictamente persona- lizada en la conversaci6n, el dialogo, en discusiones criticas, en inevitables cambios de ideas y sentimientos, en la insustituible y familiar correspon- dencia, o personalmente. Esto era lo necesario, la amistad que, como en el lema del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, se cons- titufa en/y/hacia La fraternidad por la cultura. Conoci a Emir una tarde de abril de 1948 en Buenos Aires, en una conferencia de Jorge Luis Borges, en la SADE, en momentos tragicos para dicha Sociedad y la cultura argentina, atropellada por las hordas militares que provocaron la diaspora de nuestros maestros y de gran parte de sus discipulos. Emir, a los veinticinco aios de edad, acababa de obtener su M.
    [Show full text]
  • Una Aproximación Al Estudio Del Cuento Uruguayo Del Siglo XX
    Inti: Revista de literatura hispánica Volume 1 Number 81 Article 14 2015 Una aproximación al estudio del cuento uruguayo del siglo XX Cristina Bravo Rozas Follow this and additional works at: https://digitalcommons.providence.edu/inti Citas recomendadas Rozas, Cristina Bravo (April 2015) "Una aproximación al estudio del cuento uruguayo del siglo XX," Inti: Revista de literatura hispánica: No. 81, Article 14. Available at: https://digitalcommons.providence.edu/inti/vol1/iss81/14 This Número Monográfico is brought to you for free and open access by DigitalCommons@Providence. It has been accepted for inclusion in Inti: Revista de literatura hispánica by an authorized editor of DigitalCommons@Providence. For more information, please contact [email protected]. INTI NO 81-82 UNA APROXIMACIÓN AL ESTUDIO DEL CUENTO URUGUAYO DEL SIGLO XX. Cristina Bravo Rozas Universidad Complutense de Madrid 1. Introducción Este artículo tiene como objetivo primordial acercarse al estudio del cuento uruguayo del siglo XX a través de sus fuentes: bibliografías, historias, monografías y antologías. Por tanto, forma parte de un proyecto de investigación mucho más ambicioso que consistiría en realizar una historia del cuento uruguayo e incorporarlo a la creación de una historia del cuento hispanoamericano del siglo XX. La ausencia de verdaderas historias del cuento uruguayo nos lleva a esta búsqueda incesante de libros de cuentos publicados en el siglo XX. En esta primera fase se ha pretendido llevar a cabo un rastreo pormenorizado de las fuentes, centrándome fundamentalmente en monografías y antologías. La tarea ha sido ardua, pues la localización de las mismas se ha realizado en la Biblioteca Nacional de Montevideo, las librerías de Montevideo, Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid, Biblioteca Hispánica del Instituto de Cooperación Iberoamericana (AECID) y la Biblioteca Nacional de España.
    [Show full text]
  • Actualidad De Quiroga
    L IMINAR Actualidad de Quiroga Jorge Lafforgue A Emir Rodríguez Monegal y Ángel Rama, quienes quizá no hubiesen aceptado compartir esta dedicatoria, porque los separaban muchas cosas; a ellos, sin embargo, porque los unía la pasión literaria. n hombre de contextura pequeña, pero de rasgos enérgicos y firme musculatura; barbado, flaco, ascético, duro en los menesteres de la tie- Urra y en otros menesteres menos visibles. Un hombre capaz de fabricar- se una canoa para abordar el Paraná bravío y también los muebles de su casa o los toscos zapatos de sus hijos, capaz de carpir la tierra bajo un sol abrasador y a la vez cultivar las orquídeas más bellas, capaz de usar el machete para desca- bezar una yarará o el rifle en plena selva con precisión pasmosa. Un hombre de porfía, que no cede ante los proyectos más disparatados ni los empeños más riesgosos. A veces tierno hasta la desesperación, las más hosco e irascible; siem- pre estricto, riguroso, con un sentido de justicia que ante todo aplica a sí mismo y a los suyos. Este hombre escribe, aunque no muchos de los lugareños lo sepan; no por- que él lo oculte especialmente, sino porque ni para él ni para ellos escribir cons- tituye un ingrediente de ese paisaje; al menos no ha sido hasta entonces una actividad cultivada en esa región salvaje, hostil a toda blandura. Pero sí, ese hombre escribe y lo hace sobre ese lugar y sin ninguna blandura. Ésta es la imagen más difundida y cierta de Horacio Quiroga, que desplaza a otras también válidas, pero menos coloridas y, seguramente, subordinadas a la del huraño habitante de San Ignacio; subordinadas por contraste –como la del XXXVI Introducción efímero dandi de principios de siglo– o por derivación –como la del exitoso escritor a cuyos caprichos accede su amigo Baltasar Brum, presidente del Uruguay–.
    [Show full text]
  • Prólogo De Diario De Viaje a París De Horacio Quiroga Introducción De Emir Rodríguez Monegal Montevideo, Número, 1950
    Prólogo de Diario de viaje a París de Horacio Quiroga Introducción de Emir Rodríguez Monegal Montevideo, Número, 1950 “NOTA Aunque esta reedición del Diario de viaje a París de Horacio Quiroga no ha sido preparada, como la primera, para especialistas, conserva las características técnicas de ésta, salvo en la Introducción, en la que depuré los textos transcriptos, dejando únicamente la redacción definitiva, y en el Apéndice documental, cuyas secciones C y D han sido aliviadas ahora de las erratas de las publicaciones originales (Revista del Salto, La Reforma). He aprovechado esta reedición para incorporar algunas notas y un texto olvidado al Apéndice. La copia, transcripción y cotejo de este Diario de viaje fueron realizados originalmente por las señoritas Elba Diz y Myriam Otero y los señores José Enrique Etcheverry y Raúl Uslenghi, del personal del Instituto Nacional de Investigaciones y Archivos Literarios. Dejo, asimismo, constancia de que prestaron su valiosa cooperación, aportando numeroso material informativo las siguientes personas e instituciones: Dr. Alberto J. Brignole, Dr. José María Delgado, Dr. José L. Gomensoro, Prof. Julio E. Payró, D. Alejandro Nácere, Director del Museo Histórico Nacional, Prof. Juan E. Pivel Devoto, Cap. Carlos Olivieri, Director de la Marina Mercante, Capitán de Navío Julio C. Cigliutti, Interventor de la Biblioteca Nacional, D. Dionisio Trillo Pays, Prof. Lauro Ayestarán, Director del Museo Nacional de Bellas Artes, D. José Luis Zorrilla de San Martín, Dr. Miguel Nobelasco, Dr. Héctor Roselló, Prof. Hernán Rodríguez Masone, D. Adolfo Sienra, D. Juan Pivel y Ministerio de Relaciones Exteriores. Quiero agradecer especialmente a D. Carlos A. Passos la colaboración prestada al preparar las notas al texto del Diario de viaje; así como al Prof.
    [Show full text]