16.07.1960, Abends City High School Klamath Falls, Oregon, USA
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
William M. Branham Samstag, 16.07.1960, abends City High School Klamath Falls, Oregon, USA Prüft aber alles und das Gute behaltet. [1. Thessalonicher 5.21] DER WECKRUF Übersetzer: DanMer THE SHOUT www.der-weckruf.de Verantwortlich für den Inhalt dieser deutschen Übersetzung der Predigt „“ von William Branham ist: DanMer Wir vom WECKRUF greifen nicht in den Übersetzungsstil und die Wortwahl des Übersetzers ein, sondern beheben lediglich offensichtliche Rechtschreib- und Satzzeichenfehler. Sollte dir ein solcher auffallen, bitten wir höflich um Mitteilung an [email protected] Sollten Passagen dieser Übersetzung für dich unklar formuliert sein, verweisen wir zum besseren Verständnis auf https://www.der-weckruf.de/de/predigten/predigt/181018.103336.from-that-time.html Dort sind der englische Originaltext und die deutsche Übersetzung parallel angeordnet, außerdem kann dort auch die Originale Audiodatei dieser Predigt angehört werden. Wenn mehrere Übersetzungen dieser Predigt vorhanden sind, kann dort auch absatzweise von einer Übersetzung zur anderen durchgezappt werden. Originale Text-PDFs und Audiodateien stehen zum Download zur Verfügung bei https://branham.org/en/MessageAudio Die PDF dieser Übersetzung wurde erstellt am 04.10.2021 um 01:15 Uhr William M. Branham • Samstag, 16.07.1960, abends • Klamath Falls, Oregon, USA Text-Hinweise: Übersetzt wurde nur §2 und §3. Siehe dort W-1 Used to be over to another city here, something before we held it at Grants Pass. And he just, on up somewhere else in Oregon. I just met him out there, and I... You know it thrills you to meet old friends again, it does me. And I think of him all the time. He used to be... manage in the meetings told him he ought to be in here a little before, and we’d had him say something. He said, “I can’t come in. Oh, I just had to run down and see you.” And I said, “You better come in.” W-2 Another thrill that just come W-2 Vorhin wurde mir eine große Freude a few moments ago, as Billy, mygemacht. Billy, mein Sohn, gab mir ein son, give me a little package. And I... kleines Päckchen. Und ich sage euch, es war I tell you, it was the sweetest thing das Süßeste, was ich seit einer Weile that I... I’ve had in quite a while.bekommen habe. Da war ein kleines There was a little girl here, and she Mädchen hier und ihre kleine Seele wurde got her little soul all stirred up, and sehr bewegt, und sie schickte mir ein Opfer. she sent me a... an offering. And if Nun, wenn die Finanzbeamten denken, dass the Federal agents think I’m going sie das besteuern könnten; dem ist nicht so. to turn this in, they’re wrong. And Es war eine kleine Notiz darin, die sehr it’s got a little note here that’s real niedlich war. Sie schrieb: „Ich liebe dich so cute. sehr. Ich bin 13 Jahre alt. Ich gebe dir dieses She says, that, “I love you soOpfer. Ich habe es mir vom Flaschenpfand 3 William M. Branham • Samstag, 16.07.1960, abends • Klamath Falls, Oregon, USA much. I am thirteen years old. I give verdient. Gott segne dich für immer.” 13 you this offering. I got it sellingCents. speak in the Name of the Lord. bottles. God bless you forever”: Das war wirklich süß. Sie hat gar nicht I... thirteen cents. unterschrieben, einfach nur: „Ein kleines Bless you ...?... That was really sweet. She never Mädchen, das den Herrn liebt.“ Wer du signed her name, said, “just a little auch immer bist, liebe Schwester, Gott girl that loves the Lord.” Whoever segne dich. Ihr wisst, was mir das bedeutet. you are, sister dear, God bless you. Das ist für mich genauso heilig, als wenn - Ende der Übersetzung - That’s... You don’t know what that jemand mir einen 100-Dollar-Schein gibt means to me. That’s just as sacred und so etwas. to me as somebody giving me a hundred dollar bill in there. W-3 I think it was the great Gypsy W-3 Ich denke, es war der große Smith, in reading some of theZigeunerbruder Smith, ich habe einige context of his life story. He wasAusschnitte aus seiner Lebensgeschichte asked one time what was thegelesen. Er wurde einmal gefragt, was die greatest thrill he ever had. He said, größte Freude für ihn war, die er jemals “Well, they were going to take ahatte. Er sagte: Nun, sie wollten einmal eine love offering for him one night, and Liebesgabe für ihn einsammeln, und als er as he come up the back steps,” he die hinteren Stufen heraufkam, stand dort said, “there was a little ragged gypsy ein kleines lumpig angezogenes Zigeuner- girl standing there.” mädchen. And said, “Mr. Smith?” Said,Es sagte: „Sind Sie Herr Smith? Wir “We’ve come from a poor family.” kommen aus einer armen Familie. Sie haben And said, “You have led my mother meine Mutter und meinen Vater zum Herrn and father to the Lord Jesus.” And Jesus geführt.“ Und sie sagte: „Ich weiß, she said, “I knew tonight was your dass heute Abend Ihre Liebesgabe love offering, and I didn’t havegesammelt wurde, und ich hatte nichts zu nothing to give you.” She said, “And geben. Aber eine Frau hat mir heute einen a lady today give me a... a lollipop, Lolli gegeben, und ich wollte ihn nicht and I just didn’t want to drop it in einfach so in das Opfer werfen, Herr Smith, the offering, Mr. Smith, so I... I just so habe ich ihn einfach eingewickelt und wrapped it up and thought I’d give dachte, ich gebe es Ihnen als mein Opfer you my offering personal.” persönlich.“A Einen kleinen Lutscher. lollipop, little sucker. Er sagte, dass er dieses arme, kleine, He said he looked at that poor zerlumpte Kind angeschaut hatte, und was little ragged child and whatgeschah? Wisst ihr, das bedeutet, es kommt happened. You know, that means, aus dem wahren Herzen. Wisst ihr, das ist that’s from the real heart. You know, einfach etwas Liebliches und Rührendes. that’s just something that’s sweet Und ich denke, das ist, wo wahres Leben and touching. And I think that’sliegt, wenn es von ganzem Herzen kommt. where real life lays, is when it’s from around the heart. 4 93 William M. Branham • Samstag, 16.07.1960, abends • Klamath Falls, Oregon, USA that passes all understanding. Won’t you come? W-4 I can think of a... a little I love Him, something on that order in one of the meetings up in Finland. I beg Yeah, it takes His love to take you your pardon, it was in... yes, I still there. think it was Finland; yes, it was, in I... Kuopio. I haven’t thought of it for Stand up now and come on down some time. There’d been a little boy here, will you? raised from the dead, that I’d saw in a vision two years (here in America) Because... before I went overseas. And... There might be some people here Won’t you come? There was that heard me speak of it; I come about thirty hands went up. up... Yeah, there’s many hands up. That I said, “There will be a little boy ...-vation somewhere, laying where there’s On Calvary’s tree. trees, pine trees, and it’ll be big W-133 Now, just a moment. God rocks lapped together. And the little bless you that’s standing here, you boy will be killed in an accident, and three men. I thought women led the the Lord God shall raise him up.” way. And I was coming down from the Listen! Here’s to the church! Here tower of... I’ll... been a long time; I is in the Name of the Lord! I am can’t think of the name of the tower. prophesying! That’s the reason we It was up at... it was Kuopio, Finland, cannot have revival; that’s the about twelve years ago, and we reason the Spirit of God cannot were coming down. move in the audience; that’s the W-5 A used Ford, about six or reason my ministry be-... to, seven years old in Finland, would seemingly, becomes unpopular to sell for around two thousand five the people: The Holy Spirit comes hundred dollars, maybe three and confirms everything that He thousand. And gasoline is ninety- said He would do, and people will five cents a gallon. So where there raise their hands and will remain in was at least twenty-five, thirty-five their seat. It’s not sincerity. thousand people, you’d see about Then how can you expect to have two or three automobiles. And up in a healing service? How can you there, they... they ride a little sled- expect the church to go on to its like, like a travois, an Indian wears, perfection, when thirty people will rides and, or, used to, to travel by raise their hands and three will travois, and they had a caribou that come? hauled them on this travois. And Hear it! That’s in the Name of the then down at the... Lord: America has seen its day; no I’d been up in a car at the top of more will it rise. It’s on its downfall. I the hill, and down was Kuopio, 92 5 William M. Branham • Samstag, 16.07.1960, abends • Klamath Falls, Oregon, USA Finland, the... I was there during the time about May. The sun... They only nigh.