To Read Literary Synopsis in Full Click Here

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

To Read Literary Synopsis in Full Click Here Synopsis A Few Essential Introductory Words This is the story of a tragic fate from which the irrefutable impression of radiant happiness and victory emerges. Not because the periods of happiness were so long and powerful that they overwhelmed the sorrow—on the contrary: joy lasts only moments, days, or at best weeks, while on the other hand sorrow is constant: “sorrow then, sorrow now, sorrow without end.” But because, apparently, the tragedy finds expression in poetry that is stronger that the fact of that tragedy. It finds expression in a harmony that prevails over fate. It finds expression in the creative act that leads the way out of death’s domain. The story has to confirm this state of affairs—it has to guide the viewer to the images that confirm it, and emphasize those images. The poet formed her credo when she was 25, with a fierce candidness that did not allow for a backward glance: I’ve stopped smiling now, a chill wind freezes my lips, THERE’S ONE HOPE LESS NOW, ONE SONG MORE. AND IN SPITE OF MYSELF I’LL GIVE THAT SONG UP TO JEERS AND CURSES, because a lover’s silence is unbearably painful to the heart. The conditions that they at the root of “Requiem” and other poems of suffering bring tragedy—in both the literal and the literary senses of the word—to the peak of expressiveness. But at the same time there is the triumph of: The cold, pure, bright flame of my victory over fate. The message Anna Akhmatova gets out to people is as grand as, if not grander than, that of the great male Russian writers: LIFE IS FULL OF GREAT SUFFERING, UNBEARABLE PAIN, THE MOST EXTREME HUMILATION, BUT A HUMAN BEING IS CAPABLE OF OVERCOMING ALL THIS. INDEED, THAT’S WHAT IT MEANS TO BE A HUMAN BEING. In contrast to the men writers, Akhmatova doesn’t preach and teach this, but simply lives the life that demonstrates it, or as they used to say in past times about poets, she “sings this life.” The weight always has to be shifted away from Akhmatova the grieving, keening, sorrowful, and towards Akhtmaova the victorious, joyous, full of happiness that almost seems to have nothing to do with that other Akhmatova and independent of her, creating out of this happiness something that never existed before. This figure embodies tragedy, but is by no means a champion of suffering; on the contrary, it is an extraordinarily attractive, lively personality in the highest degree, so that I, a young man, always felt I wanted to be in her presence. This must become the guiding principle in choosing scenes and images—and most importantly, their sequence—from the synopsis that follows. The synopsis offers what amounts to a generous helping such scenes and images, more than are needed, although it is important to note that they are organized along specific plot lines. Some of them can —and certain of them must—appear twice, or even three times, “playing” differently at different moments of the story. Note: With the exception of cases so noted, the lines of poems within the synopsis aren’t spoken, but are strictly part of the description of the scene. Last but not least: Things (or scenery, or situations) named by the poet can come to life. Magic, if you like—but above all “Adamism”—Adam names a bird “dove” and it becomes a dove, cooing and flying like a dove. (Something like in 8 1/2, where during the first half of the film the main character moves by objects that in the second half find their own rhythm and begin to “move” themselves.) It would be good to find some method, even a formal one if there is no good way to do it naturally, that would do the same thing in this film. For example: a frame with a maple tree, its leafy branches motionless over the water— then the leaves start to fall, but what sets them in motion is a voice saying “maple leaves are falling already on the swans’ pond.” But everything else in the frame remains frozen. (it doesn’t have to be exactly this way—but something along these lines.) 1. Northern Elegies. First elegy Ancestors. The dead. All Souls. 1870-1890. Petersburg, Liteiny Prospect (it would be good to find photographs showing the odd-numbered side before it was built up). [key lines] 1) And the windows’ glass was as dark as a mineshaft, / and in it a glimpse of something that happened, / better not to look at. 2) The mirrors’ walnut frames, / astounded by Karenina’s beauty. Second elegy. Hamlet and Ophelia, exchanging roles, confessing to one another. 1910s. Tauric Chersonesos (Archers’ Bay). Tsarskoe Selo (the formal part) [key line] “Or by a reflection in someone else’s mirror.” Third elegy. Gumilev. Archetypal man. Ancient tragedy as the essence of life—its inevitable, its most ordinary and its best manifestations: marriage, youth, children. 1912-1921. Slepnyovo, Tsarskoe Selo (its merchants quarter). [key line]: “Not to see / what is happening behind the looking-glass.” Fourth elegy. Punin. Aeneas. Beginning of the 1920s – 1940. Soviet Leningrad: Fountain House (and in general the whole landscape of her former life) is like a decorative façade, behind which lies total ruin (the vegetable gardens on Mars Field), the “bloodied floor” and all the reality of Requiem. Pushkin’s Petersburg is reborn as Dostoevsky’s. [key lines]: My former home still watched me / with a squinted, malevolent eye, / with that window I will always remember. Fifth elegy: Olga. Eve. 1917-1966. Europe, Paris. The poems, one reflected in the other, “To wake up at dawn” and “It’s simple, it’s clear” with the background “When in the gloom of suicidal thoughts…” (there’s an old recording of this). Gradually the figure in “luxurious furs” is getting crowded out by the image of the “impoverished beggar” and the film clips of “gay Paris” on the verge of World Wars I and II by clips of people fleeing the city in June, 1940. [key line]: “To enter, as if into a mirror, with the dull consciousness of Betrayal and a wrinkle that wasn’t here yesterday…] Sixth elegy. Equivalence to a shadow. “I” as a conversation partner, in resistance to complete isolation. The time is unclear: always and never. The place is unclear: everywhere and nowhere. [key line]: Portraits secretly alter their looks. [*] “In my youth I used to say that I couldn’t understand how people lived in times of war and terror.” 2. Introduction of AN [Anatoly Naiman] and rough sketch of the mise en scene of the film (AA’s portrait and her voice reading poetry in the background, a quick succession of frames conveying the content of the Elegies—a summary and chapter outline of what is to unfold and repeat in the film to come). Komarovo. The station. The “kennel.” Naiman is building a fire in front of the house—repeating a scene that played out regularly, several times a week, at Akhmatova’s. (The fire is one of the vehicles of motion—as water, the bird and others will be below, see, for example, chapter 8). The route of a nearby walk (to Lake Street; or to Zhirmunky’s dacha). The outing (on foot, by bike, or by car) to the cemetery and “along” it to Pike Lake. The trip along the edge of the Bay of Finland—to places “way out in the country” (perhaps to Leonid Andreyev’s dacha). Kronstadt on the horizon. Wild rose in bloom; particularly along the edge of the Bay. Snow. Snow falling. Blizzard. Falling snow. The courtyard of the House of Creativity in the snow. A ride in a Finnish sleigh. Vyborg. “A population center of medium density.” Rock face in water. An overall view. Signing of the (1940) peace treaty with Finland. Subtext: Finland—Scandinavia—the North. Finland as occupied (by force) territory. I enter deserted houses, someone’s just-abandoned cozy home. All is quiet, except for flitting white shadows in other peoples’ mirrors. ……………………………. (Suomi looks tender and mysterious in its empty mirrors. …………………………….. And the dull splinter of the new moon gleams like the Finn’s serrated knife.) The “white shadows” are, in particular, the winter-camouflaged infantry on skis, the most widespread image of the Finnish war of 1940. Plus Hyvinkää—the tuberculosis sanatorium in 1915: “I’m living at white death’s house / on the threshold, in darkness.” Scandinavia is a cultural toponym of Symbolism (and in general for the beginning of the century:) “the undisputed premiere thinker of the time, Knut Hamsun,” the “other premiere thinker Ibsen.” From this follows: “This land, though not my native land” with its catalogue of Symbolist clichés— and the “Native land” (which we “mix and crumble” (see “mixed and crumbled [mesivo, kroshevo]” of Mandelstam: the first appearance of his face) of Acmeism. To think about: maybe a scene from “A Doll’s House” or “Hedda Gabler” or “The Master Builder” in a Norwegian production. Illustrations to Pan and Victoria (if not to Mysteries), similarly “Scandinavian.” The North, in the space of Akhmatova’s poetry, is quite clearly set against the hostile West, East and South: The West slandered me and didn’t believe its own words, And the East luxuriously betrayed me, The South was stingy meting out its air, smirking at my boisterous lines. But the clover stood, as if on its knees, The moist breeze sang in a pearl horn, Thus my old friend, my faithful North Comforted me, as it alone could do.
Recommended publications
  • Guidelines for Owners of Small Vessels, Pleasure Craft and Sport Sailboats
    GUIDELINES FOR OWNERS OF SMALL VESSELS, PLEASURE CRAFT AND SPORT SAILBOATS Contents CHAPTER 1. Tourist routes along the waterways of the North-West of Russia. .............. 6 CHAPTER 2. Yacht clubs having guest berths ................................................................ 10 CHAPTER 3. Specifics of navigation in certain areas of waterways ............................... 12 3.1.1. Navigation in the border area of the Russian Federation. ...................................... 12 3.1.2. Pleasure craft navigation on the Saimaa Canal. .................................................... 13 3.1.3. Navigation of small vessels and yachts in Vyborg Bay. ........................................ 14 3.1.4. Navigation of small vessels and yachts the water area of Saint Petersburg. .......... 15 3.1.5. Procedure for entry of vessels to the sea ports Big Port of Saint Petersburg and Passenger Port of Saint Petersburg. ................................................................................ 18 CHAPTER 4. Procedures for customs and border control and customs operations ......... 19 4.1. Regulatory and legal framework. ............................................................................. 19 4.2. Specifics of control operations to check the grounds for passing the state border by Russian and foreign small vessels, sport sailboats and pleasure craft ............................. 22 4.3. Procedure for the passage of ships in the HMCP of the sea port Big Port of Saint Petersburg (terminal for servicing small vessels, sport sailboats
    [Show full text]
  • You Are in Good Company
    Buat tempahan pada harga terendah di seluruh dunia di: https://www.languagecourse.net/ms/sekolah-- +1 646 503 18 10 +44 330 124 03 17 +34 93 220 38 75 +33 1-78416974 +41 225 180 700 +49 221 162 56897 +43 720116182 +31 858880253 +7 4995000466 +46 844 68 36 76 +47 219 30 570 +45 898 83 996 +39 02-94751194 +48 223 988 072 +81 345 895 399 +55 213 958 08 76 +86 19816218990 Buat tempahan pada harga terendah di seluruh dunia di: https://www.languagecourse.net/ms/sekolah-- +1 646 503 18 10 +44 330 124 03 17 +34 93 220 38 75 +33 1-78416974 +41 225 180 700 +49 221 162 56897 +43 720116182 +31 858880253 +7 4995000466 +46 844 68 36 76 +47 219 30 570 +45 898 83 996 +39 02-94751194 +48 223 988 072 +81 345 895 399 +55 213 958 08 76 +86 19816218990 Welcome to Russia! Whatever your reasons for learning Russian today, you are in good company. Interest in the language of Pushkin and Tolstoy is no longer confined to the academic world. Demand for modern and communicative Russian is on the increase, both for profes- sional purposes and pure pleasure. Russia’s economic boom, with high growth rates for the last decade, has not only pro- foundly transformed the country and its infrastructure; thanks to rising purchasing power, a new and vibrant middle class has emerged, and Russian travellers are a com- mon sight around the globe today. St. Petersburg - the imperial capital and a Unesco World Heritage site - and Moscow - Russia’s powerhouse and Europe’s largest metropolis - are two fantastic places to learn Russian, to immerse yourself in Russian culture and to enjoy the legendary Russian hospitality.
    [Show full text]
  • Moscow and St Petersburg
    Creating a ‘Public’ in St Petersburg, 1703-1761 Paul Keenan School of Slavonic and East European Studies, UCL Ph.D. History 1 UMI Number: U592953 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U592953 Published by ProQuest LLC 2013. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Abstract The thesis deals with the creation of a ‘public’ in St Petersburg during the first half of the eighteenth century. The term ‘public’ has generated a considerable historiography dealing with its implications for the field of eighteenth-century studies, which are discussed in the introduction along with the contemporary definitions of the word. In eighteenth-century Russia, the term ‘public’ usually carried the meaning of ‘audience’, typically in reference to the theatre and other spectacles. The definition of this and other similar terms provides an important framework through which to analyse the various elements of this phenomenon. This analysis has centred on the city of St Petersburg in this period for several reasons. Firstly, it was the seat of both the Russian government and the Court around a decade after its foundation and Peter I ensured its rapid population.
    [Show full text]
  • St. Petersburg Russia Do Something Special
    5 Balkanskaya sq, office 1101, 192281, St. Petersburg Russia Do something special Phone: +7 (812) 386-7-888 Emergency line: +7 (981) 755-86-16 E-mail: [email protected] Skype: do.travel www.do-travel.world Do it with us 3 About “Do Travel” 4 We're a company which has been inspired by the grandeur and beauty of Russia, and we're eager to share this beauty with the rest of the world. We're a company 8 which is proud of what it's doing. We've been in the tourist market about 8 years, and we're ready to apply all our 10 experience, to offer our clients the high-quality service and reassurance of safety and security during their journey. 12 Our tours are developed to make you feel comfortable, and our accredited guides will help you experience the enigmatic beauty which is hidden under Russia's veil of mystery. 13 Our day-and-night emergency line will keep you from finding yourself in an uncomfortable situation in the country that we call our home.We're sure that every 13 client is worth an individual approach. We'll help every client to understand what exactly he or she wants to see during 14 their journey around the boundless territory of Russia. While traveling with “Do Travel”, you can feel confident that your journey will be 15 interesting, well designed and full of positive experiences and impressions. 16 Journey to Russia – it's a special event in life of each person, because this country so big and so gorgeous.
    [Show full text]
  • Special Booklet
    Saint Petersburg is my lovely home, I’ve known every nook and seen every hole. I live under warm theater dome,me, This place has a hint of a roughgh Scottish soul. I know all the roofs, bridges, andnd laneslanes I walk through the aisles with lionsions of stone,stone, I’ve visited streets and smallestt terrains Where mystical parks and gardens have grown. The Hermitage cats are best friendsends of mine,mine, As well as the poets, the wizardss of words,words, The venturous guards salute me inin line, Atlantes keep safe the castles off lords. If your deepest wish, my dearest friend,friend, Is to see Petersburg in all splendidid charm, I promise you’ll have the greatest weekend, Grab me by the tail, stretch out yourour arm! Hello,llo, mymy youngyoung friend!friend my young friend, that walking with me and exploring the main sites of the city LetLet me introducein myself: my nname is Waffl e will make you love it with all your heart thethhe Cat. I was and come here again and again. You, bornbob rn in Saint probably, wonder what we’re going to Petersburg,Pete but my start with. ancestorsannce came First of all, I’d like to tell you why it’s fromfromo Scotland.S me who will be your guide. Cats play I wouldwould like to show an important role for Saint Petersburg youyoyou my beloved city. and are closely linked with the city’s I’mI’I m suresus re thatt you’ll love history and culture. Do you know that travelling withwi me.
    [Show full text]
  • Saint-Petersburg June 2017
    Saint-Petersburg June 2017 1 Contents Dear Friends, Sun, bright colors and smiles on the street – those are the main features of June in Saint-Petersburg. Well, at least it should be like that in this time of the year. Anyways, let’s hope for weather to get better and let’s take a look at the best events that will make your month! The fans of the LP (Laura Pergolizzi) should be happy – finally she’s coming in town to perform her world acclaimed “Lost on You” as well as the other songs. For the ones who liked this year’s Oscar “La La Land” and especially for those who haven’t seen the movie yet there’s a great chance to see it accompanied by symphony orchestra. Theatregoers are definitely should see the new Ilia Averbukh’s musical-on-ice “Carmen” as well as Nacho Duato version of the famous “Romeo and Juliet” ballet. The ones who like to learn and discover, should attend the biggest ever in Saint-Petersburg Salvador Dali exhibition. Also, don’t miss Manolo Blahnik “The Art of Shoes” exhibition, where you will be able to see both the sketches and the marvellous shoes. The cinema lovers will be happy of the long-awaited new episodes of “The Pirates of the Caribbean”. And your little ones will definitely like the new French cartoon “Ma vie de courgette” (“My Life as a Zucchini”). Also they might like to be a part of the annual Kaspersky Geek Picniсб where they will be able to literally touch the new technol- ogies.
    [Show full text]
  • STUDENT HANDBOOK Edition 2007
    STUDENT HANDBOOK Edition 2007 1 STUDENT HANDBOOK Russian History ...............................................................................................................................................................3 Useful information...........................................................................................................................................................4 Climate...........................................................................................................................................................................4 Time zones.....................................................................................................................................................................4 Electricity........................................................................................................................................................................5 Holidays .........................................................................................................................................................................5 Opening hours ...............................................................................................................................................................5 Communications ............................................................................................................................................................5 Money ............................................................................................................................................................................5
    [Show full text]
  • Optional Shore Excursions
    OPTIONAL SHORE EXCURSIONS COPENHAGEN, DENMARK to STOCKHOLM, SWEDEN MARINA July 26, 2021 Welcome Ashore Oceania Cruises shares your passion for new discoveries and that has led us to create an award winning program of optional shore excursions and tours that explore the world's most important historical, cultural and artistic gems. The wide variety of tour options means you may choose from the most enriching tours and adventures available in each of our ports of call. Witness natural wonders, explore man-made marvels and immerse yourself in the culture, history and cuisine of these storied destinations. Your BALTIC MARVELS cruise offers three pricing options that provide discounts of up to 40% when you reserve your shore excursions before your cruise. Shore Excursion Points of Distinction Professional English-speaking experts to guide you through your journey. Peace of mind knowing that your excursions are monitored by the ship’s staff. A staff of experienced, excursion specialists expertly plans each tour and is dedicated to maximizing your time in each port. Travel with premier, licensed and insured, tour companies aboard the best available, climate controlled luxury transportation. A La Carte Excursions Individual a la carte shore excursions are available for pre-purchase. Reserving in advance gives you the peace of mind knowing that your tours have been pre-arranged and pre-reserved prior to your arrival. Oceania Select Excursions While all of the shore excursions offer extraordinary experiences, some are so outstanding and so awe-inspiring that they merit special recognition. These tours are designated as Oceania Select excursions and offer unique, one-of-a-kind experiences to the passionate explorer wishing to delve even deeper into a region’s culture and history.
    [Show full text]
  • Romantic Saint Petersburg ROMANTIC SAINT PETERSBURG
    Romantic saint peteRsbuRg ROMANTIC SAINT PETERSBURG A Guide for Lovers Compiled by the team of St. Petersburg City Tourist Information Bureau Saint Petersburg 2016 Like a Movie CONTENTS Cozy cinemas for couples . 36 "St. Petersburg, I Love You!" Festival . 38 On high Cosmos 2.0 . 41 From St. Petersburg with love Dinner for two with the city view . 42 Romantic Appeal of the White Nights . 5 New look Along the embankments and over the bridges Airplane & Helicopter Flights . 45 Kolomna . 6 Ballooning . 46 Semimostye . 8 Saint Petersburg Oceanarium . 48 Hermitage Bridge . 8 Horrors of Petersburg . 49 Promenade of Love . 10 Planetarium . 50 The Spit of Vasilyevsky Island . 12 Pulkovo Observatory . 51 Potseluev Bridge . 12 As a memento The gardens’ secret shade Just like in the old times photos . 52 Elagin Island . 14 Souvenirs and gifts from St. Petersburg . 54 Opochinsky garden . 14 The Chocolate Museum . 55 The Summer Garden . 16 Delicious memories: St. Petersburg confectioneries . 56 The Saint Petersburg Botanical Garden . 16 House of Books (Singer House) . 58 Venus pavilion in the Gatchina Park . 18 "Bookvoed" bookshops . 59 Singing and dancing fountains . 20 Palace of registration of warm feelings in the Museum of Mitten . 60 Poetry in Stone and Bronze A vintage letter from the very heart of Saint Petersburg . 61 Pushkin monument at Arts Square . 22 More ideas? . 62 Carl and Emilia sculpture . 22 Place for confessions . 63 Atlants of New Hermitage . 24 Indian gods in the yard of Kunstkamera . 24 Around the rivers and canals Pleasure crafts mooring sites . 27 Rivers and canals boat rides . 28 Tips and advice .
    [Show full text]
  • Swedish University of Agricultural Sciences, Uppsala, Sweden Saint-Petersburg State Forest Technical University City of Saint-Petersburg
    Swedish University of Agricultural Sciences, Uppsala, Sweden Saint-Petersburg State Forest Technical University City of Saint-Petersburg Water landscapes and urbanization: design, ecology and management International conference proceedings 5–7 June 2013 Saint-Petersburg, Russia Водные ландшафты в эпоху урбанизации: дизайн, экология, менеджмент Сборник трудов международной конференции 5–7 июня 2013 год Санкт-Петербург, Россия Editors: Maria Ignatieva Irina Melnichuk Редакторы: Мария Игнатьева Ирина Мельничук Saint-Petersburg Saint-Petersburg State Polytechnic University Polytechnic University Publishing House 2013 УДК 712.25:712.4 Water landscapes and urbanization: design, ecology and management : Conference proceedings Eds: Ignatieva M., Melnichuk I. Saint-Petersburg State Polytechnic University, Polytechnic University Publishing House, Saint- Petersburg, 2013, — 124 p. Водные ландшафты и урбанизация: дизайн, экология и менеджмент : сборник трудов международной конференции. — СПб: Изд-во Политехн. ун-та, 2013. — 124 с Editors: Ignatieva M.,Melnichuk I. Редакторы: Мария Игнатьева, Ирина Мельничук The published proceedings of the conference “Water landscapes and urbanization: design, ecology and management” comprises selected abstracts in English and Russian. The conference is held in St. Petersburg, Russia on the 5–7 June 2013, and is an initiative supported by Saint-Peters- burg Administration, Swedish University of Agricultural Sciences and Saint- Petersburg State Forest Technical University. The abstracts came through the review process organized by the Conference Scientific Committee (Dr. Maria Ignatieva (Sweden) and Dr. Irina Melnichuk (Russia)). Сборник трудов конференции «Водные ландшафты в эпоху урбаниза- ции: дизайн, экология и менеджмент» содержит тезисы докладов англий- ском и русском языке, прошедших процесс рецензирования, осущест- вленного научным комитетом (Марией Игнатьевой и Ириной Мельничук). Конференция проводилась в Санкт-Петербурге с 5 по 7 июня 2013 года.
    [Show full text]
  • Durham E-Theses
    Durham E-Theses Mandelstam's Egipetskaya marka: its relationship to his other prose and to his poetry from 1912 to 1933 West, Daphne M. How to cite: West, Daphne M. (1978) Mandelstam's Egipetskaya marka: its relationship to his other prose and to his poetry from 1912 to 1933, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/7909/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk 2 Man de 1 s t am.'s Egipetska3ra raarka; its relationship to his other prose and to his poetry from 1912 to 1933 by Daphne M, West Trevelyan College The copyright of this thesis rests with the author. No quotation from it should be published without his prior written consent and information derived from it should be acknowledged. A thesis presented for the Degree of Doctor of Philosophy in the University of Durham, 1978 Abstract Mandelstam's reputation as a poet is now firmly established, but his critical and 'creative' prose (i.e.
    [Show full text]
  • Санкт-Петербург – Морская Столица St.Petersburg – Sea Capital of Russia
    Дорогие жители и гости Dear residents and guests Санкт-Петербурга! of St. Petersburg Город на Неве по праву считается морской сто- The city on the Neva is justly considered to be the лицей России. Созданный императором Петром I sea capital of Russia. Created by Emperor Peter I on the на берегах Балтийского моря, сегодня Санкт-Пе- shores of the Baltic Sea, today St. Petersburg is one of тербург является одним их ведущих центров оте- the leading centers of domestic shipbuilding and train- чественного судостроения и подготовки морских ing of marine personnel. Every year, the Marine Facade кадров. «Морской фасад» ежегодно принимает receives millions of tons of export and import goods, миллионы тонн экспортно-импортных грузов, обе- providing foreign trade relations of the country, which спечивая внешнеторговые связи страны, что делает makes the city one of the largest ports in our country. город одним из крупнейших портов нашей страны. In addition to cargo ships, Petersburg is open for cruise Помимо грузовых судов, Петербург открыт для кру- liners and ferries. Year after year, the stream of cruise изных лайнеров и паромов. Год от года возрастает tourists is increasing, and these people can enjoy visiting поток круизных туристов, которые могут воспользо- the city without a visa for 72 hours. ваться возможностью без визы в течение 72 часов Petersburgers are proud of their city and its maritime посетить город. history. I am sure that glorious maritime traditions of the Петербуржцы гордятся своим городом и его city on the Neva will not leave our guests indiff erent and морской историей. Уверен, что славные морские they will be able to appreciate interesting theme-based традиции города на Неве не оставят гостей равно- routes.
    [Show full text]