Checkpoint Tampere Nettijulkaisuna

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Checkpoint Tampere Nettijulkaisuna jAri•arffman CHECKPOINT•TAMPERE• CHECKPOINT•TAMPERE• 2 3 CHECKPOINT•TAMPERE• Jari•Arffman 4 5 Lentävänniemi, 2003 << 6 Jälkirealismia – Post-Realism, 1997 > Kaukajärvi, 2003 7 8 Finlayson, 2003 < Kaukajärvi, 2003 9 10 Hervanta, 2005 > Hervanta, 2005 11 12 Aitolahti, 2003 < Hankkio, 2003 13 Ratina, 2005 14 15 CHECKPOINT•TAMPERE: havaintoja jari arffmanin valokuvista maaria niemi myöhemmin keskustelemme kuvista, valokuvataiteesta ja myös in Tampere, Jari Arffman has positioned himself as someone who notes on the photographs of Jari Arffman tamperelaisuudesta samoilla kulmilla, Jari Arffman on asemoitunut documents local cultural history and the local spirit of Tampere on a laajasti katsoen paikallisen kulttuurihistorian dokumentoijaksi ja wide scale. tamperelaisuuden tallentajaksi. For approximately ten years, I photographed all kinds of events Valokuvataiteen kentällä Jari Arffman (1965) on yhä painavammin In the field of photographic art, Jari Arffman (b. 1965) has stayed in Kuvasin noin kymmenen vuoden ajan Tampereen ylioppilas- for Aviisi, the student newspaper of the University of Tampere. I asettunut marginaaliin, vaikka hänen kuvamaailmansa sisältää koko the margin ever more forcefully, although his pictorial world includes lehden Aviisin palveluksessa kaikenlaisia tapahtumia. Alun perin initially started with a photo reportage from Prague, from behind kirjon taidevalokuvan klassisimpia aiheita muotokuvista maisemiin, a range of the most classic subjects of art photography: from portraits aloitin kuvareportaasilla Prahasta, rautaesiripun takaa vanhan the old Iron Curtain: the editor, Simo Frangén, bought the photos kuvajournalismista vapaaseen ilmaisuun sekä yhteiskunnallisuudesta to landscapes, photojournalism to free expression, society to individ- vallan aikaan: silloinen päätoimittaja Simo Frangén osti kuvat ja and the text immediately. What we did was photojournalism at its yksilöihin. Perustavanlaatuinen erottautuminen nykyvalokuvasta uals. Arffman’s strictness in terms of methods and equipment stands tekstin samalta istumalta. Teimme kuvajournalismia parhaimmil- best. Print magazines were read with a view to being influenced liittyy metodologiseen ja välineelliseen jyrkkyyteen; Arffman on thoroughly apart from contemporary photography. He is an avowed laan ja printtilehtiä luettiin esikuvina. Kaikki oli omissa käsissä, ja by them. Everything was in our own hands, and we had a say on vannoutunut analogisen valokuvauksen edustaja. representative of analogue photography. pystyimme vaikuttamaan sisältöihin. the content. Hän käyttää työvälineenään Nikonin kinofilmikameraa ja kuvaa He uses a Nikon camera and shoots only on black and white 35 Jari Arffmanin koulutus yhteiskuntatieteilijänä – kansainväliseen Arffman’s training as a social scientist – on world politics and inter- ainoastaan mustavalkofilmille. Tämä lähtökohta johtaa valokuvateo- mm film. In terms of photographic theory, this starting point leads to politiikkaan ja kansainvälisiin suhteisiin – on seinä, johon nojata national relations – is a wall he also leans on as a photographic artist. As reettisesti valintoihin, joista teoriat pragmaattisesti pysyvät kaukana. choices from which theory makes a pragmatic decision to stay away. myös valokuvataiteilijana. Yliopisto ympäristönä avasi monia kanavia an environment, the university opened many channels in terms of infor- Valokuva ja sen valmistaminen on taiteilijalle yhä yhden kuvan yksilöl- For this artist, the photograph and its making are still something that tiedollisesti, sosiaalisesti, visuaalisesti ja verbaalisesti. Kuvajourna- mation, but also socially, visually and verbally. The possibilities of using listä käsityötä pimiössä. Tämä tekee lähestymistavasta aivan toisenlaisen is done by hand on an individual picture in the darkroom. This makes lismin mahdollisuudet kommunikointiin yli kielirajojen johdattivat photojournalism to communicate across linguistic barriers led Arffman kuin digitaalisessa valokuvauksessa, joka nykyajassa laajasti hallitsee the approach completely different from digital photography, widely Arffmanin konkreettisesti maan rajojen ulkopuolelle Barcelonaan, concretely outside of Finland, to Barcelona, Los Angeles and Moscow. valokuvausta teknisesti nopeana kulutusvalokuvana, mikä sallii ja dominant today in technically quick and consumption-oriented images Los Angelesiin ja Moskovaan. Myöhemmin hän kuvasi näkymiä Later, he photographed views of St. Petersburg, Prague, Lisbon, Madrid, mahdollistaa monenlaisen kuvamanipuloinnin ja jälkikäsittelyn. that allow and enable many kinds of manipulation and refinement. Pietarissa, Prahassa, Lissabonissa, Madridissa, Kaunasissa, Limassa ja Kaunas, Lima and Las Palmas – in addition to Finnish soil. Las Palmasissa – oman maaperän lisäksi. At the start of the 21st century, Arffman’s work as an artist became Tampereelle ja maailmalle To Tampere and the world Kansainvälisyys asettui 2000-luvun alkaessa Arffmanin taiteilijuu- international. This was as natural for him as clicking the shutter. His Harvoin, jos koskaan, taiteellinen ilmaisu on sattumanvaraista. Artistic expression is random only rarely, if ever. Neither has Arffman teen yhtä luontevasti kuin kameran laukaiseminen, ja kuvat alkoivat images started to circulate around the world, in international over- Myöskään Arffman ei ole päätynyt vahingossa siihen ilmaisutapaan, adopted his photographs’ recognisable expression by chance. The kiertää myös kansainvälisissä valokuvataiteen katselmuksissa ja valo- views of art photography and exhibitions that concentrated on the josta hänen valokuvansa ovat tunnistettavissa. Eri elämänvaiheet ovat different phases in his life have added elements and building materials kuvan ominaisuuksiin keskittyvissä näyttelyissä ympäri maailmaa. qualities of photography. Premiered in Los Angeles on 25 February lisänneet elementtejä ja rakennusaineita hänen valokuviinsa ja niiden to his photographs and their contents. Helmikuun 25.päivänä 1992 Los Angelesissa, Yhdysvalloissa kanta- 1992, the opera Kullervo by Aulis Sallinen was captured from the sisältöihin. When a young man from Kajaani moves to Tampere in 1986 and esitetty Aulis Sallisen Kullervo-ooppera ikuistui Tampereen Ooppe- Tampere Opera by Arffman’s photographs in the Ooppera/Valo Kun kajaanilainen nuori mies muuttaa 1986 Tampereelle ja sets up home in the Finlayson district, some essential localness- rasta Arffmanin valokuviin näyttelyssä Ooppera/Valo, mutta enteili (Opera/Light) exhibition, but this was already an omen of his photo- asettuu asumaan Finlaysonin alueelle, jokin paikallisuutta muovaava shaping feature falls in place already. Decades later, when we converse kuvajournalismin päättymistä estradeilla. Kun ajallisesti uusi vuosi- journalism coming to an end. When the new millennium opened up, ominaispiirre loksahtaa jo tuolloin paikoilleen. Kun vuosikymmeniä in the same surroundings about pictures, photographic art and living tuhat avautui, niin kuvajournalismi jäi ja valokuvataiteilija syntyi. photojournalism was left behind and a photographic artist was born. 16 17 Valokuvan oletettu totuudellisuus The assumed factuality of the photograph Valokuva on saavuttanut vakiintuneen aseman itsenäisenä taiteenla- Photography achieved a stable status as an independent art form jina Jari Arffmanin syntymän aikaan, Suomessa hieman myöhemmin. around the time of Jari Arffman’s birth – and in Finland, a bit later Sen tie maalaustaiteen, kuvanveiston ja taidegrafiikan rinnalle kulki than this. As the field of contemporary art was radically renewed by samaan aikaan, kun uudet taiteen ilmaisutavat uudistivat nykytai- new forms of expression, photography assumed its place alongside teen kenttää radikaalisti. Valokuvataiteen kanssa samassa rintamassa painting, sculpture and graphic art. Forms such as video and perfor- esimerkiksi videotaide ja performanssi raivasivat tietään taidemaa- mance art were part of the same front. They brought down barriers ilman paraatipaikoille kaatamaan raja-aitoja korkeakulttuurin ja between high and popular culture and fought their way into the fore- populaarikulttuurin väliltä. front of the art world. Valokuva oli kuvataiteessa toiminut avuliaana assistenttina In pictorial art, photography had functioned as a helpful assistant to monille maalareille, mutta omaksi itsenäiseksi ilmaisukseen se nousi many painters, but it was in the 1970s that it became an independent nimenomaan 1970-luvulla. Sen alalajeiksi syntyivät esimerkiksi form of expression. The varieties of art photography included photog- valokuva käsitteellisenä ilmaisuna, klassiset maisemaa mukailevat raphy as conceptual expression; classic landscape photography; and taidevalokuvat ja myöhemmin maalaustaidetta imartelevat suuret later, large colour photographs that paid homage to painting. Regard- värivalokuvat. Silti valokuvan totuudellisuus on aina jossain määrin less, the factuality of the photograph has always stayed more or less säilynyt ilmaisutavan ytimessä. Ajatellaan, että valokuva on totta. Se close to the core of the idiom. The photograph is thought to stand ikuistaa silmänräpäyksellisen hetken, joka aina samanaikaisesti katoaa true. It immortalises the blink of an eye that always simultaneously menneeseen ja siirtyy aikajanassa historiaan. disappears into the past and moves into history along a timeline. Ranskalaistaiteilija Christian Boltanski (1944) on installaatiois- In his installations, the French artist Christian Boltanski (b. 1944) saan käyttänyt usein dokumentaarisia, mustavalkoisia valokuvia ja has
Recommended publications
  • Lions Clubs International Club Membership Register
    LIONS CLUBS INTERNATIONAL CLUB MEMBERSHIP REGISTER CLUB MMR MMR FCL YR MEMBERSHI P CHANGES TOTAL IDENT CLUB NAME DIST TYPE NBR RPT DATE RCV DATE OB NEW RENST TRANS DROPS NETCG MEMBERS 4017 020348 KVARNBO 107 A 1 09-2003 10-16-2003 -3 -3 45 0 0 0 -3 -3 42 4017 020363 MARIEHAMN 107 A 1 05-2003 08-11-2003 4017 020363 MARIEHAMN 107 A 1 06-2003 08-11-2003 4017 020363 MARIEHAMN 107 A 1 07-2003 08-11-2003 4017 020363 MARIEHAMN 107 A 1 08-2003 08-11-2003 4017 020363 MARIEHAMN 107 A 1 09-2003 10-21-2003 -1 -1 55 0 0 0 -1 -1 54 4017 041195 ALAND SODRA 107 A 1 08-2003 09-23-2003 24 0 0 0 0 0 24 4017 050840 BRANDO-KUMLINGE 107 A 1 07-2003 06-23-2003 4017 050840 BRANDO-KUMLINGE 107 A 1 08-2003 06-23-2003 4017 050840 BRANDO-KUMLINGE 107 A 1 09-2003 10-16-2003 20 0 0 0 0 0 20 4017 059671 ALAND FREJA 107 A 1 07-2003 09-18-2003 4017 059671 ALAND FREJA 107 A 1 08-2003 09-11-2003 4017 059671 ALAND FREJA 107 A 1 08-2003 10-08-2003 4017 059671 ALAND FREJA 107 A 1 09-2003 10-08-2003 4017 059671 ALAND FREJA 107 A 7 09-2003 10-13-2003 2 2 25 2 0 0 0 2 27 GRAND TOTALS Total Clubs: 5 169 2 0 0 -4 -2 167 Report Types: 1 - MMR 2 - Roster 4 - Charter Report 6 - MMR w/ Roster 7 - Correspondence 8 - Correction to Original MMR 9 - Amended Page 1 of 126 CLUB MMR MMR FCL YR MEMBERSHI P CHANGES TOTAL IDENT CLUB NAME DIST TYPE NBR RPT DATE RCV DATE OB NEW RENST TRANS DROPS NETCG MEMBERS 4019 020334 AURA 107 A 1 07-2003 07-04-2003 4019 020334 AURA 107 A 1 08-2003 06-04-2003 4019 020334 AURA 107 A 1 09-2003 10-06-2003 44 0 0 0 0 0 44 4019 020335 TURKU AURA 107 A 25 0 0 0
    [Show full text]
  • Robust Methods and Conditional Expectations for Vehicular Traffic Count Analysis Jorma Kilpi1* , Ilkka Norros2, Pirkko Kuusela1, Fanny Malin1 and Tomi Räty1
    Kilpi et al. European Transport Research Review (2020) 12:10 European Transport https://doi.org/10.1186/s12544-020-0399-8 Research Review ORIGINAL PAPER Open Access Robust methods and conditional expectations for vehicular traffic count analysis Jorma Kilpi1* , Ilkka Norros2, Pirkko Kuusela1, Fanny Malin1 and Tomi Räty1 Abstract We study the problem of making algorithmic statistical inferences about the dynamics of city traffic. Our data is based on loop detector counts of observed vehicles in various roads in the city of Tampere, Finland. We show that meaningful correlations can be found between traffic asymmetries at different measurement locations. The traffic asymmetry is the difference of the traffic counts of the opposite directions of a road. The correlations can be further quantified by estimating how much they effect on the average values of the traffic asymmetries at the neighbouring locations. Conditional expectations, both sample and binormal model-based versions are useful tools for quantifying this effect. The uncertainty bounds of conditional expectations of the binormal model distribution are extremely useful for outlier detection. Furthermore, conditional expectations of the multinormal distribution model can be used to recover missing data with bounds to uncertainty. Keywords: Loop detector, Traffic count data, Robust statistics, Truncated distribution, Multinormal distribution 1 Introduction The motivation of this work is to provide a statistically People’s travel behavior is initiated by the need to travel robust algorithmic framework for automated analysis of and then choosing the mode, route and time for trips. loop detector data. This framework is applied to loop Travel behavior can be expressed in transport planning detector counts of observed vehicles at various crossroads and management by origin-destination matrices (OD), in the city of Tampere, Finland.
    [Show full text]
  • Näsijärvi Pyhäjärvi
    Kuru Mäntylä 85 90 Velaatta Poikelus 85 90 Orivesi 47, 49, 95 Terälahti 90 Mutala Maisansalo 90A 85 90C Teisko kko 90B Oriveden Lakiala Vastamäki asema Asuntila 92 95A 81 90 Hietasmäki 84 Viitapohja Kämmenniemi 92 90, 92 28 Moisio Iso-Kartano 80, 81, 84, 85 Siivikkala 90, 92 Peuranta Metsäkylä 80 92 83 Haavisto Eerola Honkasalo 90, 92 28 Julkujärvi 95 83 Kirkonseutu Kintulammi Elovainio 80, 81, 84, 85 92 83 Aitoniemi Eräjärvi Pappilanniemi 49 80-85 91 83 Sorila Taraste Pohtola 28A, 90-92 28B Ylöjärvi 28 Aitolahti Ruutana 80-85 91 28B Nurmi 80 Ryydynpohja Laureenin- Lentävänniemi 8Y, 28, 90 9, 19, 38 kallio 28B 85 Pohjola 80Y, 81 Olkahinen Järvenpää Ryydynpohja Niemi Reuharinniemi Näsijärvi 8Y, 28, 90 49 14 14 14 14 80 Lintulampi Teivo 28 Vuorentausta Kumpula 85 80Y, 81 14 8Y, 28, 90 9, 19, 38 80, 81 Niemenranta 20 8 Haukiluoma 21, 71, 80 8 Lamminpää 21,71 85 Rauhaniemi Atala 21 21,71 Lielahti 95 9, 14, 21, 19, 28, 38, 71, 80 2 28, 90 8 81 Potilashotelli 29 Tohloppi 5, 38 Ikuri 71 20 Lappi Ruotula Niihama 8, 29 Epilänharju Hiedanranta 2 Tays Arvo Särkänniemi Ranta-Tampella 1, 8, 28, 38, 42, 1, 8, 28, 38, 42, 28, 29, 90 Risso 21 8 Tohloppi 9, 14, 21, 19, 28, 38, 80 5, 38 90, 95 Myllypuro 100 11, 30, 31 Petsamo 90, 95 29 81 Santalahti 15A Tesoma Ristimäki 9, 14, 19, 21, 26 8, 17, 20,21, 26, 71 9, 14, 19, 21, 38, 71, 72, 80, 85 71, 72, 80, 85, 100 2 Osmonmäki 8 15A, 71 8, 17 Tohlopinranta Tays 8Y 38 38 Saukkola 80 Linnavuori 71 71 26 5, 38 1, 8, 28, 29, 80, 90, 95 29 42 79 17 26 15A 8, 17, 20, 15, Amuri Finlayson Jussinkylä Takahuhti Linnainmaa
    [Show full text]
  • Tampere, Finland, 2018
    Welcome to the 3rd International Conference on Photoalignment and Photopatterning in Soft Materials PhoSM2018 TAMPERE 11–14 June, 2018 in Finland Following the footsteps of the successful meetings in Hong Kong (2014) and in Nagoya (2016), we Organizers would like to bring together fundamental and applied scientists working on light-responsive materials Chair: Arri Priimagi Co-Chair: Marina Saphiannikova (polymers, small molecules, crystals, liquid crystals), to discuss the fundamental challenges and emerging Kongressi mielessä? trends of this fascinating area of research. Program Committee ChristopherKutsutaan Barrett se yhdessäTakahiro Seki Tampereelle! We also acknowledge the importance of molecular photo-switches and motors as the fundamental Dirk Broer Atsushi Shishido building blocks that trigger the macroscopic light-induced phenomena in soft materials, and aim at Vladimir Chigrinov Nelson Tabiryan composing a program that fosters interdisciplinary interaction between communities working at the Rafal Klajn molecular and macroscopic scales. Contact information E-mail: [email protected] In addition to top-level speakers, we offer you an exotic location at the Northern gates of the World, Web page: www.tut.fi/phosm2018 flavored by 20 hours of daylight and some hot Finnish cultural traditions. Inquiries about exhibition should be addressed to [email protected] Confirmed speakers Social program Venue The social program will start with a city Plenary Tutorial The conference takes place at hotel Rosendahl reception in the neo-renaissance style city located near lake Pyhäjärvi right beneath the Timothy Bunning (USA) Christopher Barrett (Canada) hall. A short cruise will take the participants 85-meter-high ridge and natural reserve of Stefan Hecht (Germany) Dirk Broer (Netherlands) to Viikinsaari island known for its natural Pyynikki.
    [Show full text]
  • Tonttihakuohjelmointi 2021-2025
    TONTTIHAKUOHJELMOINTI 2021-2025 Yhtiömuotoiset tontit • Tehdään viisivuotiskaudeksi • Perustuu asemakaavoitusohjelmaan • Ohjelmoinnissa esitetään kunakin vuonna yleiseen tonttihakuun ja erilaisiin kilpailuihin haettavaksi tuleva rakennusoikeuden määrä • Ohjelmoinnissa esitetään vuosittain kohtuuhintaiseen asuntotuotantoon haettavaksi laitettavan rakennusoikeuden osuus • Kohtuuhintaisen tuotannon määritelmä MAL4-sopimuksesta: a) ARA-rahoituksella toteutettavat • Tavalliset vuokra-asunnot (pitkä ja lyhyt korkot) • Asumisoikeusasunnot • Erityisryhmäasunnot vanhusväestölle, asunnottomille, kehitysvammaisille, opiskelijoille ja nuorisolle sekä muille erityisryhmille (pitkä korkotuki + investointiavustus) • ARA:n tukemat monimuotoisen asumisen kokeilut, kuten sekarahoitteiset kohteet asuntojen monipuolisen hallintamuodon varmistamiseksi b) kuntakonsernin oma ARA-vuokratasoa vastaava vuokra-asuntotuotanto (omakustannusperiaate) 2 • Kohtuuhintaisen vuokra-asuntotuotannon riittävyyden varmistamiseksi tontteja voidaan luovuttaa neuvottelumenettelyllä kaupunkikonserniin kuuluvien vuokra-asuntoyhteisöjen omaan vuokra- asuntotuotantoon • Toteutetaan Hiilineutraali Tampere 2030 tiekartan toimenpiteitä ja tavoitteita, kohdat: 112. Hiilijalanjälkiarviointi (pilotointi) 115. Nollaenergiarakentaminen 117. Kestävän ja älykkään rakentamisen teemat 130. Puurakentaminen 158. Hajautettujen energiajärjestelmien pilotointi. • Yksityisten maanomistajien ja/tai hankekehityskaavojen kautta hakuun tuleva rakennusoikeuden määrä esitetään yhtenä lukuna Excel-taulukossa;
    [Show full text]
  • Tampere on Suomen Unicef-Kaupunki
    Julkinen tiedote, jaetaanTAMPERE jokaiseen tamperelaistalouteen TAMPERETampereen kaupungin tiedotuslehti 1 2008 Tässä lehdessä esitellään vuoden 2008 kaavatyöt Tampere on Suomen Unicef-kaupunki 2008 SIVU 3 2 TAMPERE Tamperelaiset yhdessä lapsen oikeuksien puolesta ampereella on ilo ja kunnia olla vuonna tavoitteen reippaasti! Tampereen Unicef-vuoden 2008 Suomen Unicef-kaupunki. Tee- kumppaniksi on ilmoittautunut jo yli 100 yri- T mavuoden mottona on: Tamperelaiset tystä, järjestöä ja muuta tahoa. Kiitos kaikille jo yhdessä lapsen oikeuksien puolesta. näin vuoden alussa mukaan tulleille ja tervetuloa KUVA: KIMMO TORKKELI KUVA: Lasten ja nuorten asiat ovat olleet jo pitkään kaikki muutkin yhteiseen kampanjaan. Tampereen kaupungin kehittämisessä erityisenä Tampereella tämän vuoden aikana kerätyt painopisteenä. Vaikka parannettavaa aina on, las- varat menevät Unicefin kautta Tansanian lasten ten oikeudet on meillä varsin hyvin turvattu, kun hyväksi. Erityisenä kohteena on koulunkäynnistä ajattelemme maailmanlaajuista tilannetta. syrjäytyneiden lasten saaminen kouluun. Tam- Kehitysmaissa miljoonia lapsia kuolee esimer- pereella on pitkät ystäväkaupunkisuhteet tan- kiksi ripuliin ja muihin tauteihin, kun saatavilla ei sanialaiseen Mwanzan kaupunkiin ja yhteistyön ole puhdasta vettä. Unicef auttaa juuri heitä, kaik- avulla voimme seurata, miten lahjoitusvarat siellä kein heikoimmassa asemassa olevia lapsia. Varsin käytetään. yksinkertaisin ja edullisin keinoin, kuten rokotuk- Kannustan kaikkia tamperelaisia antamaan silla, koulutuksella ja perushygienialla,
    [Show full text]
  • Tonttihakuohjelmointi 2021-2025
    TONTTIHAKUOHJELMOINTI 2021-2025 Yhtiömuotoiset tontit Virpi Ekholm, kiinteistöjohtaja 15.4.2021 • Tehdään viisivuotiskaudeksi • Perustuu asemakaavoitusohjelmaan • Ohjelmoinnissa esitetään kunakin vuonna yleiseen tonttihakuun ja erilaisiin kilpailuihin haettavaksi tuleva rakennusoikeuden määrä • Ohjelmoinnissa esitetään vuosittain kohtuuhintaiseen asuntotuotantoon haettavaksi laitettavan rakennusoikeuden osuus • Kohtuuhintaisen tuotannon määritelmä MAL4-sopimuksesta: a) ARA-rahoituksella toteutettavat • Tavalliset vuokra-asunnot (pitkä ja lyhyt korkot) • Asumisoikeusasunnot • Erityisryhmäasunnot vanhusväestölle, asunnottomille, kehitysvammaisille, opiskelijoille ja nuorisolle sekä muille erityisryhmille (pitkä korkotuki + investointiavustus) • ARA:n tukemat monimuotoisen asumisen kokeilut, kuten sekarahoitteiset kohteet asuntojen monipuolisen hallintamuodon varmistamiseksi b) kuntakonsernin oma ARA-vuokratasoa vastaava vuokra-asuntotuotanto (omakustannusperiaate) 2 • Kohtuuhintaisen vuokra-asuntotuotannon riittävyyden varmistamiseksi tontteja voidaan luovuttaa neuvottelumenettelyllä kaupunkikonserniin kuuluvien vuokra-asuntoyhteisöjen omaan vuokra- asuntotuotantoon • Toteutetaan Hiilineutraali Tampere 2030 tiekartan toimenpiteitä ja tavoitteita, kohdat: 112. Hiilijalanjälkiarviointi (pilotointi) 115. Nollaenergiarakentaminen 117. Kestävän ja älykkään rakentamisen teemat 130. Puurakentaminen 158. Hajautettujen energiajärjestelmien pilotointi. • Yksityisten maanomistajien ja/tai hankekehityskaavojen kautta hakuun tuleva rakennusoikeuden määrä
    [Show full text]
  • Pirkanmaan Maakunnallisesti Arvokkaat Rakennetut
    Pirkanmaan maakunnallisesti arvokkaat rakennetut kulttuuriympäristöt 2016 TEEMME MUUTOSTA YHDESSÄ 4.1.2016 Pirkanmaan liitto 2016 ISBN 978-951-590-313-6 Taitto Eila Uimonen, Lili Scarpellini Kannen kuvat: Suolahden kirkon rappu, Punkalaitumen Sarkkilan koulu, Lielahden tehdas, Jäähdyspohjan mylly, Kangasalan seurakuntatalo, Ylöjärven Ylisen asuinkerrostalo. 2013-2016 Lasse Majuri Sisällys Tausta . 4 Tavoitteet. 5 Hankeryhmä. .5 Tarkastelualue ja kohdejoukko. .5 Selvitystilanne . 7 Menetelmät. 7 Tarkasteltavien kohteiden valinta. .7 Pirkanmaan erityispiirteet. .9 Maakunnallisesti arvokkaat kohteet kunnittain . 25 Kohdekortit. .51 Liitteet. .253 Lähteet. 257 3 Tausta Pirkanmaalla on käynnissä uuden kokonaismaakunta- Fyysinen ympäristö muuttuu hitaasti. Pirkanmaan kult- kaavan, Pirkanmaan maakuntakaavan 2040, laatiminen. tuurinen omaleimaisuus saa rakennetusta ympäristöstä Maankäytön eri aihealueet kattava maakuntakaava tulee vahvan perustan. Vaikka arvokkaina pidettyjä ympäristö- korvaamaan Pirkanmaan 1. maakuntakaavan ja voimassa jä ensisijaisesti vaalitaan tuleville sukupolville, on niillä olevat vaihemaakuntakaavat. Maankäyttö- ja rakennusla- merkitystä jokapäiväisen viihtyisän elinympäristön osana. ki edellyttää (28§), että maakuntakaavan sisältöä laadit- Matkailulle ja seudun muille elinkeinoille sekä imagol- taessa on erityistä huomiota kiinnitettävä maisemaan ja le arvokkaista kulttuuriympäristöistä on selkeää hyötyä. kulttuuriperintöön. Pirkanmaan maakunnallisesti arvok- Koska Pirkanmaan maakuntakaava 2040 on luonteeltaan kaita
    [Show full text]
  • 1 • 2011 Pispalalainen 1 / 2011
    1 • 2011 Pispalalainen 1 / 2011 Päätoimittaja Hannu T. Sepponen toimitussihteerit Hilkka Hakala Aino Sepponen 1 • 2011 Seija Virkkunen toimituskunta Hilkka Hakala Mennyt talvi ja luMisota Paula Huhtanen Ilpo Mikkonen Kulunut pitkä talvi muistetaan pääkau- kunnossapito lipsui pahan kerran. Ei Veikko Niskavaara punkiseudulla Lumisodan aikana. Tuli voi olla sallittavaa, että ihmiset saavat Asko Parkkonen lunta muuallakin. Tampereella koettiin välttämättömän kunnossapidon palve- Marita Sandt kuukausien ajan hankaluuksia tavalla, lun vain erikseen hälyttämällä, tai oma- Hannu T. Sepponen jota ei ollut koettu usein viime vuosina. toimisesti pakkotilanteessa. Jokainen Aino Sepponen Kalusto ja miehistö oli varmasti kovilla, ymmärtää pahimman paineen ajan, Solja Virkkunen mutta silti ihmetystä herätti, kuinka mutta viikkokausia jouduttiin elämään Tietovisat ke klo 19.07 kauan ja sitkeästi oltiin kasautuneiden kuin jäätyneessä perunapellossa. Huutovisa la klo 15.00 Kansikuvat kinosten armoilla. Ensimmäisten kaaos- Kuvaa täydentää, että Pispalan Ilpo Mikkonen päivien jälkeenkin Pispalassa säilyivät liikenteeseen ja paikoitukseen kohdis- Tahmelan viertotie 2 jalkakäytävät kauan käyttökelvotto- tuu jatkuvasti lisää paineita. Useiden taitto massa tilassa. Pispalanharjulla hirvitti kiinteistöjen monet kulkupelit täyttivät puh. 222 3353 Mikko Nenonen katsella kapeassa kujassa autoja väis- ahtaat kadut ja haittasivat myös kevyt- avoinna ark. 15-24, la 12-01, su 12-23 Sami Vuohtoniemi televiä jalankulkijoita ja kadun reunuk- tä liikennettä. Onkohan paikoituksen set olivat pysäköinnille kelvottomassa mitoitus ollut realistisella pohjalla? Ei Livemusiikkia viikonloppuisin! www.kujakolli.fi Painopaikka tilassa. Tilanne oli sama muuallakin ja voi olla hyväksi, että ahtaus syö liikku- Tampereen Offsetpalvelu Oy jatkui lopputalveen saakka. misen turvallisuutta ja kiristää naapu- Ei voi olla yllätys, että maailman risopua. Nyt on myös lisää syitä kysyä, Painosmäärä pohjoisimmassa maassa tulee talvella mitä järkeä on kasvimaat rakentamalla 4500 lunta.
    [Show full text]
  • Kauden 2021-22 Harjoitusvuorot
    Sivu 1/4 KORIPALLOJAOSTON HARJOITUSVUOROT 2021-22 11.08.2021_rev 3 /Saila Tarkista salivuorojen mahdolliset peruutukset www.timmi.tampere.fi Liikuntapalvelut / Selaile tilavarauksia / Varauskalenteri / … Muista kirjautua poistuessasi ulos kohdasta ”Kirjaudu sisään MIESTEN KORISLIIGA; Miikka Sopanen 040-557 1090 AKATEMIAT A ja B; Damon Williams,040 525 4973 MU 19 SM; POJAT 02/05 Santeri Liljeberg, 041 549 5659 MA PYYNIKKI aamuheitot MA PYYNIKKI 16.00-19.00 MA PYYNIKKI, kuntosali 16.00-19.00 TI PYYNIKKI aamuheitot TI PYYNIKKI 16.00-19.00 TI PYYNIKKI, kuntosali 16.00-18.00 KE PYYNIKKI aamuheitot KE PYYNIKKI 16.00-19.00 KE PYYNIKKI, kuntosali 16.00-18.00 TO PYYNIKKI aamuheitot TO PYYNIKKI 16.00-19.00 TO PYYNIKKI, kuntosali 16.00-18.00 PE PYYNIKKI aamuheitot PE PYYNIKKI 16.00-19.00 PE PYYNIKKI, kuntosali 16.00-18.00 Kun Pyynikillä peli keskiviikkoisin klo 18.30: KE PYYNIKKI 16.00-17.00 KE PYYNIKKI 20.30-21.30 Kun Pyynikillä Akatemian peli torstaisin klo 19.30: TO PYYNIKKI 16.00-17.00 NAISET LIIGA+ AKATEMIA ; Antti Nikkilä, 050 512 0411 MA VARALA, halli 1 19.15-20.45 TI PYYNIKKI, KUNTOSALI 18.00-19.00 TI PYYNIKKI 19.00-20.30 KE TAMMELA 18.00-20.00 TO TAMMELA 16.00-18.00 PE PYYNIKKI, KUNTOSALI 19.30-20.30 PE PYYNIKKI 20.30-21.30 LA PYYNIKKI 10.00-12.00 ( kun ei sarjapelejä Pyynikillä) LA PYYNIKKI 9.00-11.00 ( kun on sarjapelejä Pyynikillä) LA PYYNIKKI 9.00-10.00 ( kun Iskulla on sarjapeli Pyynikillä) MU 19-17 KILPA; POJAT 03/05 Jami Eskelinen, 050-448 3152 MA TREDU, KOIVISTONTIE 20.00-21.30 TI TESOMAN PH, KUNTOS.
    [Show full text]
  • Download Details
    Finlaysoninkuja, Finlaysoninkuja 9, Tampere, Finland View this office online at: https://www.newofficeeurope.com/details/serviced-offices-finlaysoninkuja-9-t ampere These pleasant and comortable offices have recently been renovated to provide a fully serviced office environment in a period building. Facilities provided include meeting rooms and 24 hour security. The office windows give spectacular views of the courtyard or Tammerkoski River, and there is a kitchen on site for you to use. Transport links Nearest railway station: Tampere Nearest road: Nearest airport: Key features 24 hour access Access to multiple centres nation-wide Access to multiple centres world-wide AV equipment Close to railway station Conference rooms High-speed internet (dedicated) IT support available Meeting rooms Period building Reception staff Security system Shower cubicles Town centre location Location Located in the old industrial area of Tampere, the centre is easily accessible by road, with bus stops nearby. Tampere- Pirkkala Airport is only twenty minutes away, and other nearby amenities include museums, restaurants and hotels. Points of interest within 1000 metres Plevna (parking) - 123m from business centre Tyonpuisto (park) - 201m from business centre Aleksandra Siltanen's Park (park) - 205m from business centre Jack the Rooster (restaurant) - 249m from business centre Finlaysonin kirkko (place of worship) - 266m from business centre Keskikosken voimalaitos (power generator) - 270m from business centre Sokos Hotel Tammer (hotel) - 297m from business centre Tammer
    [Show full text]
  • Useful Info Explore the History Pop By
    Naistenlahden voimalaitos 7 EXPLORE THE HISTORY Satamatoimisto 6 6 37 5 Visit the Finlayson and Tampella areas to witness the new life Myllysaari Kekkosenkatu 2 4 Rauhaniementie of the industrial heritage sites. Admire the national landscape, den Parantolankatu kanlah katu 11 Näsijärvi Sou2 15 historical red brick buildings and roaring rapids. Operational in- Pursikatu 19 Kekkosentie ARMONKALLIOHelenankatu dustrial areas and hydroelectric plants coexist in harmony with 95,2 5 19 esplanadi 5 13 Särkänniemi Tampellan 21 4 Soukkapuisto 11 restaurants, movie theatre, cafés, and stores that nowadays 2 16 2 9 7 1 Kaivokatu Tunturikatu 1 8 Helenankuja 5 inhabit some of the former industrial buildings. Walk down by 2 Tammelan puistokatu Tammelan 25 8 6 3 1 7 the rapids towards Kehräsaari where you fi nd the idyllic old 5 6 2 7 3 4 Pohjoinen 4 2 Siltakatu Naistenlahdenkatu Haarakatu 2 Kaarikatu 11 Pohjankulma 6 Moisionkatu factory milieu, which is worth visiting. It is a home to design Välimaankatu6 katu 5 Välimaanpolku Huvipuisto 8 8 2 5 2 5 13 5 3 tu and artisan boutiques, restaurants and an independent Yrjön äka 5 31 TOURIST MAP 8 6 7 25 Kauppi Pajasaari Törngrenin Ihanakatu13 15 17 Pohjolankatu movie theatre Niagara. An es- Sara Hildènin taidemuseo Lepp ratapihankatu 9-11 aukio Rohdin kuja 2-4 VISITTAMPERE.FI Näsinneula 32 30 33 sential part of the city’s history, Kaivokatu 22 10 15 7 Pohjolankatu 18-20 10 13 11 Verstaankatu 11 2 9 10 12 esplanadi 28 5 29 58 Kihlmaninraitti 9 3 and some of the architectural Tel: +358 3 5656 6800 28 Siltakatu 4 sandranenonen 17 6 Akvaario-Planetaario TAMPELLA 7 10 1 pearls of Tampere, are Finlayson Osmonkatu Osmonraitti 9 14 visittampere@visittampere.fi Keernakatu 7 2 2 3 24 Palace, Näsilinna and Tampere Osmonpuisto 17 Runoilijan Tampellan Pajakatu 9 1 Pellavan- 14 Annikinkatu Cathedral.
    [Show full text]