www.-pohorje.si / Marko Petrej / Marko www.maribor-pohorje.si HOČE-SLIVNICA

TAM, KJER JE NARAVA DOMA WHERE NATURE IS AT HOME DORT, WO DIE NATUR ZU HAUSE IST 3 www.maribor-pohorje.si / Jure Kralj Jure / www.maribor-pohorje.si HOČE-SLIVNICA

Dobrodošli v naši občini Welcome to our municipality Willkommen in unserer Gemeinde

Lepote in dobrote Beauty and goodies Die Schönheiten und Gaumenfreuden

Pozdravljeni v našem prelepem okolju Občine Hoče- Welcome to the beautiful surroundings of Hoče- Willkommen in unserer wundervollen Gegend, in der Slivnica, ki se z Dravskega polja vzpenja na vzhodne Slivnica where the Drava plain rises on the eastern Gemeinde Hoče-Slivnica, die sich vom Drau-Tal bis obronke Pohorja vse tja do Bellevueja. S ponosom vam slopes of Pohorje all the way to Bellevue. We are zu den östlichen Gebirgsausläufern des Pohorje- predstavljamo našo naravno dediščino, ki z zelenjem proud to present our natural heritage, which adorns Gebirges und bis hinauf zum Aussichtspunkt Bellevue pohorskih gozdov krasi našo občino. Tradicija in our locality with the green forests of Pohorje. Our erstreckt. Wir sind stolz, Ihnen unser Naturerbe, das sloves dobrih vin, domačega kruha in okusnih dobrot tradition and reputation for good wine, homemade die grünen Wälder des Pohorje-Gebirges schmücken, vas lahko prepričata za obisk naših turističnih bread and tasty treats should persuade you to visit vorstellen zu dürfen. Die Tradition und der gute Ruf ponudnikov, ki vam z veseljem postrežejo odlične jedi our tourist service providers, who will be happy unserer guten Weine, des hausgemachten Brotes und in pijačo. Pohodi, sproščenost, vzdušje in narava vas to serve great food and drinks. Hiking, relaxation, der geschmackvollen Speisen wird Sie bestimmt zum bodo prepričali, da boste vstopili in nas obiskali. atmosphere and nature are good reasons to visit us. Besuch unserer touristischen Anbieter verlocken, die Ihnen gerne ihre hervorragenden Speisen und Getränke servieren werden. Wanderungen, Ausgelassenheit, das gesamte Ambiente und die Natur werden Sie bestimmt überzeugen, und Sie zu einem Besuch verführen. 3

Zgodovina History Geschichte

Für viele unserer Besucher wird auch die Geschichte unserer Gegend interessant sein. Die größte Sehenswürdigkeit ist bestimmt die alte Krypta mit den erhaltenen römischen Denkmälern in der Kirche des Heiligen Georg in Hoče. Auch die Kirche For those of you interested in the history of our der Heiligen Maria in Slivnica , die bereits 1146 Za mnoge bo zanimiva tudi zgodovina našega kraja. town, the biggest attraction is the ancient crypt gleichzeitig mit der Kirche in Hoče erwähnt wurde, Gotovo je največja znamenitost starodavna kripta with preserved Roman monuments in the church und die Kirche des Heiligen Lenart und die zahlreichen z ohranjenimi rimskimi spomeniki v cerkvi sv. Jurija of St. George in Hoče. The church of St. Mary in Kapellen und Denkmäler sind ein Besuch wert. Wir v Hočah. Tudi cerkev sv. Marije v Slivnici, ki je bila Slivnica, which was together with the church in Hoče möchten hier auch noch das bildschöne Schloss, in skupaj s hoško omenjena leta 1146, ter cerkev sv. mentioned in 1146, and the church of St. Leonard der Ortschaft Slivnica und das vollständig erneuerte Lenarta in številne kapelice in spomeniki so vredni and several other chapels and monuments are Schloss Hompoš im Ortsteil Pohorski dvor erwähnen, ogleda. Omeniti želimo še prelep dvorec, ki krasi worth seeing. We would like to mention a beautiful welches von der Universität Maribor genutzt wird, Slivniški predel, ter Grad Hompoš na Pohorskem mansion which decorates the Slivnica area and und einen wundervollen botanischen Garten hat, dvoru, ki je popolnoma obnovljen za namene Castle Hompoš at Pohorski dvor, which is completely der Sie zu einem Spaziergang einlädt. Wir müssen Mariborske univerze in ga obenem krasi čudovit renovated for use by the University of Maribor and hier auch unsere zahlreichen Vereine erwähnen, die Botanični vrt, ki vas z veseljem pričakuje. Naj ne adorned by a beautiful botanical garden. Let us not mit ihrer unermüdlichen Arbeit und Können für die pozabimo na številna društva, ki s svojim trudom in forget the numerous societies which take care of the Verschönerung unserer Umgebung sorgen und ihr znanjem skrbijo za lepše okolje občine ter znanja in environment of the municipality and transfer their Können und Wissen auf die kommenden, jüngeren trud prenašajo na mlajšo generacijo. knowledge to the younger generation. Generationen übertragen. 5 www.maribor-pohorje.si / Aleš Fevžer Aktivnosti Leasure Activities Aktivitäten

Die sportbegeisterten Besucher werden die attraktiven Motocross-Rennen, die auf der weltbekannten Motocross-Rennstrecke in ausgetragen werden, bestimmt begeistern, wobei die Wettbewerbe im Hallen-Volleyball, die in der Mehrzweck-Sporthalle Za ljubitelje športa so pogosto privlačna tekmovanja For sports fans there are often exciting competitions in Hoče stattfinden, auch viele begeisterte Besucher na svetovno znani progi za motokros v Radizelu in at the world famous motocross track in Radizel, and zählen. odbojkarske tekme v novi večnamenski športni dvorani volleyball matches in the new multi-purpose sports Noch ein Hinweis für alle Liebhaber des Radfahrens. v Hočah. Priljubljene kolesarske steze, ki se vijejo po hall in Hoče. Popular bike trails that wind along the Die europäische Fahrradverbindung, der Bernstein obronkih Pohorja so pravi raj za ljubitelje kolesarjenja. slopes of Pohorje are a true paradise for lovers of Radweg, ist eine Verbindung zwischen der Ostsee und Ter še en namig vsem ljubiteljem kolesarjenja: cycling. der Adria. Aus Österreich verläuft der Weg über den Jantarna kolesarska povezava je ena od predvidenih And another tip for all fans of cycling: the Amber Grenzübergang Šentilj nach Slowenien, darauffolgend evropskih poti, ki bo povezala obalo Baltiškega morja z Cycling Route is one of the planned European routes, durch das Tal von Pesnica, dann durch die Stadt Jadranskim. Na slovenska tla se iz Avstrije priključi na which will connect the coast of the Baltic Sea with Maribor, und durch Hoče, weiter in Richtung der mejnem prehodu Šentilj in vodi skozi Pesniško dolino, the Adriatic. It enters from Austria at the Gemeinde Rače-Fram, vorbei an der Kiesgrube Rače. Maribor, Hoče, na občino Rače-Fram pa se naveže pri Šentilj border crossing, and goes through the Pesnica Weiter verläuft der Radweg durch einen der schönsten gramoznici Rače. Nadalje pot vodi skozi enega najlepših valley, Maribor, Hoče and at the gravel pit it enters Weg-Abschnitte - durch den Landschaftspark Rače odsekov poti - skozi krajinski park v predelu Rač ter ob the municipality of Rače-Fram. From there, the path und am Rande des Stausees Požeg, und endet akumulaciji Požeg, zaključi pa se pri gradu v Slovenski leads through one of the most beautiful sections of beim Schloss in Slovenska Bistrica. Eine richtige Bistrici. Vodne površine v parku, spokojnost neokrnjene the route - through a regional park in the area of Rače, Entspannung bieten die Wasserflächen des Parks, die narave, šepet gozdov ter pesem ptic ustvarjajo raj za and along Požeg, and ends at the castle in Slovenska Ruhe der unversehrten Natur, das Geflüster der Wälder ljubitelje različnih vrst tamkaj živečih živali in rastlin, Bistrica. Water areas in the park, the tranquillity of und der Vogelgesang, welche für die Liebhaber der hkrati pa nudijo pravo sprostitev. Pot je po celotni trasi unspoilt nature, whispering forests and birdsong zahlreichen, dort ansässigen Tiere und Pflanzenarten označena. create a paradise for lovers of wild animals and plants, ein wahres Paradies darstellen, und gleichzeitig offering real relaxation. The trail is marked along the Erholung für Leib und Seele sind. Der Radweg ist auf entire route. seiner gesamten Länge gekennzeichnet. 7

Kulinarika Gastronomy Kulinarik

V naši občini najdete oddih in sproščenost, ki si ju tako želite. Zelo priljubljena je tako za ljubitelje narave kot kulinarike. Prisrčno vabljeni k našim gostincem, ki vas popeljejo v svet dobre hrane in odlične kapljice, po kateri slovijo naši turistični ponudniki kot sta npr.: Turistična Mikuž M-vino ter Turistična kmetija Vrecl - Papeško vino - ki ga je Janez Pavel II., blagoslovil kot mašno vino. Tudi številni gostinski lokali vas popeljejo s svojo ponudbo v sproščeno vzdušje.

In our municipality you can find peace and relaxation, that you want so much. It is very popular with both nature lovers and gourmands. We cordially invite you to visit our innkeepers who will show you the world of good food and great drops our travel providers are famous for, such as the Mikuž M tourist farm, Vrecl wine and tourist farm, Pope wine - which was blessed by the Pope John Paul as holy wine. Numerous restaurants and bars offer evening social activities in a relaxed atmosphere.

In unserer Gemeinde werden Sie die von Ihnen so ersehnte Erholung und Ausgelassenheit finden. Unsere Gemeinde ist sowohl bei den Naturliebhabern, als auch bei den Liebhabern der Kulinarik sehr beliebt. Besuchen Sie unsere Gastwirte, wo Sie die Welt der Köstlichkeiten und der guten Weine kennenlernen werden. Um nur einige der vielen zu nennen: der touristische Bauernhof (Ferienbauernhof ) „Turistična kmetija Mikuž M-vino“ und der touristische Bauerhof „Turistična kmetija Vrecl“ - von hier kommt der päpstliche Wein - den der Papst Johannes Paul II. zum Messewein gesegnet hat. Unsere zahlreichen Gasthöfe sorgen mit ihrem M vina / M wine / M Wein Papeško vino / Pope wine / Päpstlicher Messewein Angebot für eine ausgelassene, angenehme Atmosphäre. 9

Botanični vrt Botanic Garden Der botanische Garten, den wir als eine Perle der Botanischer Garten Natur von bei Hoče bezeichnen könnten, erstreckt sich zwischen Hoče und Razvanje, südlich der Stadt Maribor. Mit 8 Hektar bepflanzter Fläche ist dies der größte botanische Garten in ganz Slowenien. Ab 1999 ist der botanische Garten in Pivola Mitglied der internationalen Vereinigung »BOTANIC A botanical garden which could be called a natural GARDENS CONSERVATION INTERNATIONAL.«, die Botanični vrt katerega bi lahko poimenovali tudi pearl lies in Pivola between Hoče and Razvanje, to die international anerkannten botanischen Gärten naravni biser v Pivoli pri Hočah, se razprostira med the south of the city of Maribor. With eight hectares vereint. Hočami in Razvanjem, južno od mesta Maribor. of planted area, it is the largest in Slovenia. Since Der botanische Garten bietet den Besuchern Z osmimi hektarji zasajene površine je največji 1999, the Botanical Garden in Pivola has belonged folgendes: Schulungen, Erforschung und Erhaltung v Sloveniji. Od leta 1999 je Botanični vrt v Pivoli to the association of internationally recognised der Pflanzenarten, Erhaltung der lokalen und vključen v združenje mednarodno priznane botanične botanical gardens Botanic Gardens Conservation gefährdeten Pflanzenarten, der urwüchsigen, vrtove »BOTANIC GARDENS CONSERVATION International. wirtschaftlich bedeutenden Waldarten, und INTERNATIONAL.« The garden offers and provides education, hat die Funktion einer Genbank. Die Erhaltung Vrt nudi in omogoča: izobraževanje, raziskovanje research, conservation of flora, maintenance of und Bewahrung der Pflanzenarten ist eine der ohranjanje rastlinskih vrst, vzdrževanje lokalno local endangered plant species and economically wichtigsten Aufgaben des botanischen Gartens. ogroženih rastlinskih vrst, samoniklih gospodarsko important indigenous forest types, gene banks, and Die hier befindlichen Pflanzen sind die günstigste, pomembnih gozdnih vrst, funkcije genskih bank in promotes sustainable tourism. verlässlichste und nachhaltigste Samendatenbank. pospeševanje sonaravnega turizma. Preserving and protecting flora is one of the most Die Samen werden nicht nur im botanischen Garten Ohranjanje in varovanje rastlinskih vrst je ena important tasks of the Botanical Garden. Plants in gesammelt, sondern je nach Bedarf, auch in der izmed najpomembnejših nalog Botaničnega vrta. the botanical garden represent the cheapest, most Natur, vor Allem am Fuße des Pohorje-Gebirges. Rastline v botaničnem vrtu predstavljajo najcenejšo, reliable and durable seed gene bank. In addition Der botanische Garten erfüllt eine Reihe von Aufgaben najzanesljivejšo in najtrajnejšo semensko gensko to collecting seeds in the botanical garden, where und Rollen, wie z.B. das Kennenlernen der vielseitigen banko. Poleg zbiranja semen v botaničnem vrtu se po appropriate, the seeds are also collected in the wild, Rolle der botanischen Gärten, die Erhaltung der potrebi zbirajo tudi v naravi, še zlasti pod Pohorjem. especially under Pohorje. Pflanzenarten, das Kennenlernen der geschützten Namen botaničnega vrta je spoznavanje večnamenske The botanical garden has a multifunctional role und gefährdeten Pflanzen, der Heilpflanzen und vloge botaničnih vrtov, zajema ohranjanje rastlinskih including the conservation of plant species, learning giftigen Pflanzen, der verschiedenen Baumarten vrst, spoznavanje zavarovanih ogroženih rastlin, about protected endangered plants, medicinal and und die Besichtigung von lebenden Fossilen. Die zdravilnih in strupenih rastlin, različnih vrst dreves, poisonous plants, various species of trees, and the Bedeutung des botanischen Gartens liegt vor ogled živih fosilov. Njegov pomen pa se izraža living fossils. Its main purpose is to show foreign Allem in der Darstellung der fremdländischen und predvsem s prikazovanjem tuje in domače flore. and domestic flora. heimischen Flora. 11 HOTEL & APP BOLFENK

Hočko Pohorje 133 +386 (0)2 603 55 00 Nastanitve 2208 Pohorje sezonsko odprt, [email protected] Accommodation v času sezone odprt 24 ur/dan www.hotel-bolfenk.si Unterkünfte slo / ger / en / cro

HOTEL & APP VIDEC

Hočko Pohorje 131 +386 (0)2 220 88 41 2208 Pohorje

sezonsko odprt, [email protected] Ponudba hotelov in prenočišč na območju občine Hoče-Slivnica. v času sezone odprt 24 ur/dan www.hotel-videc.si The offer of hotels and accommodation in the municipality of Hoče-Slivnica. Das Angebot von Hotels und Unterkünfte in der Gemeinde Hoče-Slivnica. slo / ger / en / cro

MOTEL DIVJAK APP BOLFENK

Glaserjev trg 7 +386 (0)2 616 51 30 Hočko Pohorje 133 +386 (0)2 234 43 33 2311 Hoče +386 (0)40 227 944 2208 Pohorje

pon. - sob. 07:00 - 18:00 [email protected] pon. - ned. 08:00 - 20:00 [email protected] ned. 08:00 - 12:00 www.motel-divjak.eu www.hotel-bolfenk.si

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro

HOTEL ZARJA APP BONA

Frajhajm 34 +386 (0)2 603 60 00 Hočko Pohorje 125 +386 (0)51 344 450 2208 Pohorje 2208 Pohorje

pon. - ned. 07:00 - 22:00 [email protected] 24 ur na dan [email protected] www.hotel-zarja.si www.bona-turizem.si

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro

HOTEL TISA DALMASTROJ STAPIĆ D.O.O. – APARTMA BOLFENK Hočko Pohorje 40 +386 (0)2 603 61 00 2208 Pohorje +386 (0)41 372 421 Hočko Pohorje 131 +386 (0)40 295 311 2208 Pohorje pon. - ned. 07:00 - 22:00 [email protected] www.telekom.si/turizem 24 ur na dan [email protected] www.apartma-bolfenk.com

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro BRIGITA PLOČ s.p. - RUŠKA KOČA ODDAJA APARTMAJEV Frajhajm 64 +386 (0)2 603 50 46 Hočko Pohorje 131 +386 (0)41 940 970 2208 Pohorje +386 (0)41 666 552 2208 Pohorje [email protected] pon. – ned. 08:00 – 21:00 [email protected] 24 ur na dan [email protected] www.ruskakoca.si www.pohorje-apartma.si slo / en / cro slo / ger / en / cro

ANDREJEV DOM PAJK MARIBORSKA KOČA

Slivniško Pohorje 24/a +386 (0)2 603 21 41 Slivniško Pohorje 24 +386 (0)2 603 27 31 2208 Pohorje +386 (0)41 366 888 2208 Pohorje +386 (0)41 760 471

pon. - ned. 08:00 - 20:00 [email protected] zimski: pon. zaprto, [email protected] oz. po dogovoru 24 ur tor. – čet., ned. 10:00 - 17:00, pet. – sob. 10:00 – 19:00, letni: pon. zaprto, slo / ger / en / cro tor. – čet. 8:00 – 19:00, pet. sob. 8:00 – 21:00, ned. 8:00 – 18:00 slo / ger / en / cro / e / rus/ fr DOM MILOŠA ZIDANŠKA

Hočko Pohorje 38 +386 (0)2 603 26 21 GOSTIŠČE LESJAK 2208 Pohorje +386 (0)31 399 530 Mariborska cesta 7 +386 (0)2 604 04 70 po dogovoru 24 ur [email protected] 2312 +386 (0)41 930 138

po dogovoru 24 ur [email protected] www.gostilna-lesjak.si slo / ger / en / cro

slo / ger / en / cro DOM PLANINKA GOSTIŠČE VERONIKA Slivniško Pohorje 39 +386 (0)2 603 24 21 2208 Pohorje +386 (0)31 607 578 Slivniško Pohorje 3 +386 (0)2 603 50 60 po potrebi 24 ur [email protected] 2208 Pohorje +386 (0)41 709 419 www.csod.si pon. - tor. zaprto, [email protected]

sre. - sob. 10:00 - 22:00, / Unterkünfte / Accommodation Nastanitve slo / ger / en / cro ned. 10:00 - 18:00

slo / ger / en / cro

VILA - ZELENA VAS RUŠEVEC Legenda / legend / Legende Hočko Pohorje 36/n +386 (0)3 757 13 24 2208 Pohorje +386 (0)2 603 63 00 nastanitve / accommodation / Unterkunft izposoja kolesa / rent a bike / Radverleihung +386 (0)51 625 102 / (0)31 303 957 po dogovoru [email protected] kulinarika / gastronomy / Kulinarik welness / welness www.rusevec.com pijača / beverage / Getränke slaščice / confectionery / Konditorei slo / ger / en / cro brezžičen internet / wi-fi sirarna / cheese dairy / Käserei 13 GOSTIŠČE JELKA OKREPČEVALNICA JULIJANA

Hočko Pohorje 39 +386 (0)2 603 25 31 Hotinjska cesta 51 +386 (0)40 209 337 2208 Pohorje +386 (0)41 281 403 2312 Orehova vas +386 (0)51 392 782 tor. zaprto, pon. - pet. 06:00 - 22:00, [email protected] pon., sre., čet., - ned. [email protected] sob. 06:00 - 23:00, 10:00 - 22:00 www.jelka.si ned. 06:00 - 20:00

slo / ger / en / cro slo / en / cro

OKREPČEVALNICA LA PIZZETA GOSTILNA BOR

Rogoška cesta 10 Slivniška cesta 6 +386 (0)2 618 26 30 +386 (0)2 629 62 73 2204 Miklavž na Dravskem polju 2311 Hoče +386 (0)51-308-423 pon. zaprto, [email protected] pon. - sob. 09:00 - 23:00, www.lapizzeta.si tor. - pet. 10:00 - 22:00 ned. & prazniki 11:00 - 22:00

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro

OKREPČEVALNICA TRUK STOP GOSTILNA MALAJNER

Miklavška cesta 82 +386 (0)70-266-881 Miklavška cesta 43 +386 (0)2 616 10 20 2311 Hoče 2311 Hoče +386 (0)40 123 434

/ Kulinarik / Gastronomy Kulinarika pon. - pet. 07:00 - 18:00, [email protected] pon. - pet. 07:00 - 22:00, [email protected] sob. 08:00 - 15:00 sob. 07:00 - 13:00, www.gostilnamalajner.si ned. po dogovoru

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro

OKREPČEVALNICA PRI LAČNEM FRANCU GOSTILNA MILENIUM

Pivola 92 +386 (0)70-426-522 Zgornje Hoče 64 +386 (0)2 618 17 14 2311 Hoče 2311 Hoče +386 (0)41 502 843

pon. - pet. 07:00 - 18:00, [email protected] pon. zaprto, [email protected] sob. 08:00 - 15:00 tor. - pet. 16:00 - 22:00, www.gostilna-milenium.com sob. 11:00 - 22:00, ned. 11:00 - 17:00

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro

PIZZERIJA LILI GOSTILNA KOBALEJ

Mariborska cesta 102 +386 (0) 40 643 275 Zgornje Hoče 25 +386 (0)2 616 12 22 2312 Orehova vas 2311 Hoče +386 (0)40 844 421

pon. - sob. 08:00 - 22:00 www.pizzerijalili.si pon. zaprto, [email protected] tor. - čet. 08:00 - 22:00, [email protected] pet. - sob. 08:00 -02:00, ned. 08:00 - 22:00

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro GOSTILNA ZUPANC IZLETNIŠKA KMETIJA ORTAN

Mariborska cesta 40 +386 (0)2 605 16 21 Zgornje Hoče 16 +386 (0)40 389 813 2312 Orehova vas +386 (0)41 838 503 2311 Hoče

pon. - sob. 07:00 - 22:00, [email protected] pet. 14:00 – 24:00, sob. [email protected] ned. 09:00 - 17:00 www.gostilnazupanc.si ned. 12:00 – 20:00

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro

GOSTILNA LOBNIK IZLETNIŠKA KMETIJA VRECL

Orehova vas 12 +386 (0)2 605 43 41 Zgornje Hoče 19 +386 (0)2 618 11 44 2312 Orehova vas +386 (0)41-770-979 2311 Hoče +386 (0)51 202 805

pon. - ned. 07:00 - 23:00 [email protected] pet.- sob. 14:00 - 22:00 [email protected] ned. 12:00 – 18:00

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro

PIZZERIA PRI SINIČEVEM MLINU IZLETNIŠKA KMETIJA ŠAFARIČ

Zgornje Hoče 6/d +386 (0)2 618 12 14 Zgornje Hoče 41 +386 (0)2 618 13 26 2311 Hoče 2311 Hoče +386 (0)40 247 116

pon. - čet. 10:00 - 22:00, [email protected] pet., sob., ned., 10:00 - 22:00 pet. - sob. 10:00 - 23:00, www.pizzeria-prisinicevemmlinu.si ned. 10:00 - 22:00

slo / ger / en / cro slo / en / cro

RESTAVRACIJA IN PICERIJA ANJA IZLETNIŠKA KMETIJA LEDINEK

Zgornje Hoče 58/a +386 (0)2 618 10 28 Pivola 24 +386 (0)2 618 17 84 2311 Hoče +386 (0)31 511 740 2311 Hoče +386 (0)41 840 540

tor. zaprto, [email protected] anja.

pet. 15:00 – 22:00, [email protected] Wieneries and Farms / Visitor Weingüter und vinotoči / Ausflugshöfe in kmetije Izletniške pon., sre., čet., pet., sob., ned. [email protected] sob. 12:00 – 24:00, 10:00 - 22:00 ned. 12:00 -20:00

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro

RESTAVRACIJA MANSARDA IZLETNIŠKA KMETIJA GRAŠIČ

+386 (0)2 616 12 22 Slivniška ulica 2 +386 (0)70 202 658 Pivola 38 +386 (0)2 618 10 56 +386 (0)40 844 421 2311 Hoče 2311 Hoče +386 (0)31 346 761 [email protected] pon. - pet. 07:00 - 22:00, [email protected] sob. in ned. 15:00 – 22:00 [email protected] [email protected] sob. 08:00 - 02:00, ned. 08:00 - 22:00

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro 15 IZLETNIŠKA KMETIJA MIKUŽ BAR BOKI

Vinogradniška cesta 70 +386 (0)41 669 632 Bohova 80 +386 (0)41 515 212 2312 Orehova vas +386 (0)31 783 097 2311 Hoče

po dogovoru www.m-vina.si pon. - čet. 06:00 - 23:00, pet. [email protected] 06:00 - 03:00, sob. 09:00 - 03:00, ned. 09:00 - 23:00

slo / ger / en / cro / sr / it slo / ger / en / cro

VINOTOČ FAJFAR BAR KAVAL

Cesta v Skoke 35 Pivola 6 +386 (0)31 857 421 +386 (0)31 318 401 2204 Miklavž na Dravskem polju 2311 Hoče pon. - sob. 07:00 - 22:00, pet. in sob. 15:00 – 22:00 [email protected] ned. 08:00 - 22:00 ned. 10:00 – 22:00

slo / cro slo / ger / en / cro

VINOTOČ ŠEGA BAR LOCAL

Kolmanova cesta 66 +386 (0)2 605 95 01 Rogoška cesta 53 +386 (0)51 652 149 2312 Orehova vas +386 (0)41 896 671 2204 Miklavž na Dravskem polju

pet. 16:00 - 22:00, pon. - čet. 06:00 - 23:00, [email protected] / Cafés / Bars Kavarne sob. 15:00 - 22:00, pet. 06:00 - 01:00, sob. 07:00 - 01:00, ned. 15:00 - 20:00 ned. in prazniki 08:00 - 22:00

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro

BAR SENI CAFFE BAR TIKO

Pohorska cesta 18 +386 (0)31 678 245 Rogoška cesta 43 +386 (0)31 551 354 2311 Hoče 2204 Miklavž na Dravskem polju

pon. pet. 06:30 - 21:00, [email protected] pon. - čet. 06:00 - 23:00, [email protected] sob. 07:00 - 21:00, pet. - sob. 08:00 - 13:00, ned. 08:00 - 21:00 ned. 08:00 - 23:00

slo slo / ger / en / cro

BAR GOJA GRE BAR

Mariborska cesta 85 +386 (0)31 652 218 Miklavška cesta 63 +386 (0)40 874 071 2312 Orehova vas 2311 Hoče

pon. - čet. 06:00 - 23:00, [email protected] pon. - čet. 08:00 - 23:00, [email protected] pet.- sob. 06:00 - 24:00, pet.- sob. 08:00 - 01:00 ned. 07:00 - 22:00

slo / en / cro slo / ger / en / cro MEGA BAR HOBI BAR

Miklavška cesta 67 +386 (0)599 53 264 Zgornje Hoče 7 +386 (0)41 901 470 2311 Hoče +386 (0)40 727 923 2311 Hoče

pon. - pet. 05:00 - 23:00, [email protected] pon. - sob. 07:00 - 22:00, [email protected] sob. 06:00 - 04:00, ned. 08:00 - 13:00 ned. 09:00 - 22:00

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro

PIT STOP BAR KLASIK BAR

Miklavška cesta 80 +386 (0)51 399 595 Mariborska cesta 9 +386 (0)41 903 870 2311 Hoče 2312 Orehova vas

pon. - ned. 07:00 - 23:00 [email protected] pon. - sob. 05:30 - 23:00, [email protected] ned. 07:00 - 02:00

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro

BAR BAZA BAR PRINC KUKI

+386 (0)51 652 149 Čobčeva ulica 2 +386 (0)40 303 906 K cerkvi 8 +386 (0)41 761 259 2311 Hoče 2312 Orehova vas

[email protected] pon. - čet. 05:00 - 24:00, [email protected] pon. - čet. 06:00 - 23:00, [email protected] pet. 05:00 - 03:00, pet. 06:00 - 02:00, sob. 08:00 - 03:00, ned. 08:00 - 23:00 sob. 07:00 - 02:00, ned. 07:00 - 22:00

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro

MIHI BAR TOTAL CAFFE

+386 (0)31 551 354 Bohova 37 +386 (0)41 509 948 Mariborska cesta 23 +386 (0)70 385 800 2311 Hoče 2312 Orehova vas [email protected] pon. - pet. 06:00 - 22:00, pon. - čet. 06:00 - 22:00, [email protected] sob. 07:00 - 17:00, ned. pet. 06:00 - 01:00, in prazniki 07:30 - 13:00 sob. 08:00 - 01:00, ned. 08:00 - 21:00

slo / ger / en / cro slo / en / cro

NAH BAR BAR GUMZEJ

+386 (0)40 874 071 Pohorska cesta 55 +386 (0)41 337 899 Mariborska cesta 62 +386 (0)40 833 093 2311 Hoče 2312 Orehova vas [email protected] ned. - čet. 07:00 - 23:00, [email protected] pon. - čet. 06:30 - 23:00, [email protected] pet. 07:00 - 02:00, pet. 06:30 - 01:00, sob. 07:00 - 24:00 sob. 07:00 - 01:00

slo / en / cro slo / en / cro 17 ELIPSA KAFE PEKARNA ŠTERN

Mariborska cesta 83 Hočko Pohorje 3/a +386 (0)2 616 16 66 2312 Orehova vas 2311 Hoče +386 (0)41 510 346

pon. - čet. 06:00 - 23:00, [email protected] pon. – pet. 08:00-17:00 [email protected] pet. 06:00 - 24:00, www.elipsakafe.si sob. 08:00 -13:00 sob. 06:00 - 24:00, ned. 07:00 - 22:00

slo / cro slo / ger / en / cro

BAR SLAVČEK PEKARNA RADIZEL

Ulica Milke Volk 29 +386 (0)40 534 615 Mariborska cesta 70 +386 (0)40 322 756 2312 Orehova vas 2312 Orehova vas

pon. - čet. 10:00 - 22:00, pon. - ned. 05:00 - 22:00 pet. - sob. 10:00 - 24:00

slo / ger slo / ger / en / alb

ČORO BAR PEKARNA IN SLAŠČIČARNA HOČE

Hotinjska cesta 21 +386 (0)2 605 42 71 Glaserjev trg 2 +386 (0)40 231 814 2312 Orehova vas 2311 Hoče

pon. - sob. 08:00 - 22:00, pon. - sob. 06:00 - 21:30,

Süßigkeiten / Süßigkeiten Slaščice / Confectionary ned. 08:00 - 13:00 ned. 07:00 - 21:30

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro / alb

SLAŠČIČARNA PIKA NOGAVIČKA SIRARNA ČUŠ

Hočko Pohorje 3/a +386 (0)2 616 15 55 Orehova cesta 40 +386 (0)2 604 04 50 2311 Hoče +386 (0)41 203 496 2312 Orehova vas

zimski delovni čas: 08:00 - 17:00, [email protected] pon.- pet. 15:00 – 17:00, [email protected] letni delovni čas: 08:00 - 19:00, pet. 08:00 – 17:00, www.sirarnacus.si sob.: 07:00 - 13:00, ned. izdaja naročil: 08:30 - 09:00 sob. 08:00 – 12:00

slo / ger / cro slo / ger / en / cro

KEKSARNA ŠTEKAR DOMAČI JOGURTI HECL

Zgornje Hoče 1 +386 (0)41 707 880 Orehova cesta 44 +386 (0)41 740 098 2311 Hoče 2312 Orehova vas

po dogovoru [email protected] pon. – pet. 15:00 – 19:00 [email protected] sob. 09:00 - 12:00 www.domacijogurti.si

slo / ger / en / cro slo / ger / en / cro Zemljevid

Map Maribor Mape Gradec, AUS

7 4 8 6 5 9

Hočko Bohova Pohorje 13 11 Pivola 10 18 Rogoza 1 15 3 Spodnje Hoče

14 12 Zgornje 2 Hoče

Slivniško Pohorje 17

16

Slivnica pri Mariboru Orehova vas letališče / airport / Flughafen botanični vrt / botanical garden / Botanischer Garten kolesarske poti / cycling trails / Radwege Ptuj, Zagreb HR gradovi, cerkve in kapele / castle, curches and chapels / Schlösser, Kirchen und Kapellen peš poti / walking path / Fußweg Slo. Bistrica Ljubljana nastanitve / accommodation / Unterkünfte 1/ Motel Divjak 5/ Hotel in APP Videc 9/ Brigita Ploč s.p. – oddaja apartmajev 13/ Vila - Zelena vas Ruševec 17/ Gostišče Veronika 2/ Hotel Zarja 6/ Apartmaji Bolfenk 10/ Andrejev dom Pajk 14/ Ruška koča 18/ Gostišče Jelka 3/ Hotel Tisa 7/ APP Bona 11/ Dom Miloša Zidonška 15/ Mariborska koča 4/ Hotel in APP Bolfenk 8/ Dalmastroj Stapić d.o.o. – Apartma Bolfenk 12/ Dom Planika 16/ Gostišče Lesjak 19 www.maribor-pohorje.si / Marko Petrej / Marko www.maribor-pohorje.si www.maribor-pohorje.si / Marko Petrej / Marko www.maribor-pohorje.si www.maribor-pohorje.si / Aleš Fevžer Aleš / www.maribor-pohorje.si

Občina Hoče-Slivnica www.hoce-slivnica.si junij 2015, naklada 5000 izvodov Prevod / Translation / Übersetzung: PREVAJALSTVO SCHMIDT / [email protected] / www.prevajalstvo.eu Oblikovanje / design / Design: BIRO BIRO d.o.o. / [email protected] / www. birobiro.si Tisk / print / Druck: Grafis d.o.o. / [email protected]