Un Nuevo Túnel De Cercanías Y Otro De Alta Velocidad Descongestionarán La Red De Madrid

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Un Nuevo Túnel De Cercanías Y Otro De Alta Velocidad Descongestionarán La Red De Madrid En Portada -4111~11~ HABRA DOS NUEVAS ESTACIONES DE CERCANIAS: GRAN VIA-SOL Y ALONSO MARTINEZ Un nuevo túnel de cercanías y otro de alta velocidad descongestionarán la red de Madrid Llig 1 pasado 30 de julio, el Minis- El Ministerio de Fomento tiene en proyecto terio de Fomento adjudicó la construcción de dos nuevos túneles en — los contratos de los proyec- tos del nuevo túnel de cerca- la Red Arterial Ferroviaria de Madrid, nías que se construirá entre las esta- entre las estaciones de Atocha y ciones de Atocha y Chamartín. Este Chamartín, que ya están conectadas nuevo túnel se ha dividido en dos actualmente por un túnel para las líneas de tramos para su construcción. Por un lado, el tramo Atocha-Nuevos Mi- cercanías. Uno de los nuevos túneles nisterios, cuyo proyecto se adjudicó será para cercanías, y el otro, a la empresa Euroestudios, por un en ancho internacional, para tráficos importe de 1.200.916,30 euros, y otro, el tramo Nuevos Ministerios- de alta velocidad. Chamartín, proyecto que se adjudi- có a la Empresa Aepo, con un pre- del Pasillo Verde, utilizan el túnel pañola, y la sitúa como una de las supuesto de 1,199.034,05 euros. actual, denominado de la "risa". más importantes de Europa. "El túnel que en la actualidad Con la construcción del nuevo La movilidad en Madrid tiene conecta Atocha y Chamartín sopor- túnel, que se enmarca en el Progra- un sentido Sur-Norte, de manera ta un elevado número de circula- ma de Cercanías del Plan de Infraes- que Atocha, que acoge diariamen- ciones ferroviarias. El tráfico ferro- tructuras 2000-2007, se conseguirá te a unos 400.000 viajeros, es una viario de cercanías sigue creciendo, la prolongación de las líneas C-3 estación estratégica para las cerca- a un ritmo anual entre el 5 y el 7 desde Aranjuez y C-4 desde Parla, nías. por ciento, con lo cual, el túnel se que penetrarán por el túnel, y se En la estación de Atocha se pro- está aproximando al umbral de su disminurá en gran medida el núme- ducen 63.000 transbordos diarios, máxima capacidad. El problema se ro de transbordos que actualmente que se concentran prácticamente en centra en la estación de Atocha, se realizan en Atocha, uno de los un andén. El nuevo túnel, por el donde no todas las líneas de cerca- problemas más graves en la actuali- que penetrarán las líneas C-3 y C-4, nías son pasantes", declaró a VIA dad. además de otro andén que se cons- LIBRE Manuel Niño, director ge- La red de cercanías de Madrid truirá, solucionarán el problema neral de Ferrocarriles del Ministerio está formada por 12 líneas, cuya existente, ya que al reducirse el nú- de Fomento. longitud total es de 314 kilómetros. mero de transbordos, se eliminará la En la actualidad, sólo las líneas El número de viajeros en un día me- congestión actual. Cl (Atocha- Tres Cantos) , C2/8 (Vi- dio es de 843.594, lo que supone el Atocha Cercanías cuenta en la llalba-Atocha-Guadalajara) y C7 58 por ciento del conjunto de viaje- actualidad con 10 vías. Con la remo- (Príncipe Pío-Tres Cantos) y la línea ros de cercanías de toda la red es- delación en marcha de la estación, 4 Vía Libre MARZO 2002 Chamartín Nuevo túnel de Cercanías Longitud 8,5 km. Nuevos Ministerios Nuevo túnel Alonso Martínez Recoletos Sol Gran Vía Atocha a Entrada a la se ampliarán a cuatro más. Esas estación de nuevas vías conectarán con el túnel Chamartín. actual y las vías actuales, con el nuevo. Metro. Otro de los objetivos al redacción del proyecto constructivo plicar el número de viajes. La exca- construir el nuevo túnel es la mejor de la de Alonso Martínez. vación se realizará con tuneladora conexión con las líneas del metro. La estación de Sol-Gran Vía es en su mayor parte, y las estaciones En la actualidad, en Atocha pue- de una gran complejidad técnica, ya tendrán un cuidado diseño, con ob- de conectarse con la línea 1 del me- que se halla justo debajo del casco jeto de que se integren adecuada- tro; en Nuevos Ministerios, con la 6 antiguo. Otra dificultad añadida es mente en la red de metro. y la 10, y en el futuro, con la línea 8; la entrada desde Atocha a Nuevos El nuevo túnel también tendrá en Chamartín, con la línea 10. Ministerios, por la necesidad de sor- consecuencias importantes para el El nuevo túnel incorporará dos tear las líneas de metro. metro. La línea 1, muy cargada en nuevas estaciones, Sol-Gran Vía, Algo aún por definir es si se Atocha, se verá muy descongestio- donde podrá conectarse con las lí- aprovechará la estación de Nuevos nada, y, por otra parte, dado que la neas 1, 2, 3 y 5 del metro, y Alonso Ministerios o se realizará una para- construcción del túnel se traducirá Martínez, que conectará con las lí- lela a la actual. en un mayor accesibilidad a las cer- neas 4 y 10. Ya se ha adjudicado el El nuevo túnel discurrirá al oeste canías, se generará una nueva de- proyecto constructivo de la estación del actual, en sentido Sur-Norte. manda inducida en esta red. Sol-Gran Vía y en breve se licitará la Con su construcción, se espera du- Este año está prevista la contrata- 2002 MARZO Vía Libre 5 urmige En Portada mienza la remodelación Atocha El pasado 1 de febrero comenzaron las obras de remodelación de la esta- ción de Atocha, con vistas a adaptar- la a las nuevas necesidades que se originarán con la puesta en servicio de la nueva línea de alta velocidad Madrid-Barcelona. Durante las obras, que se prolongarán a lo largo de este año, la Sala Club Ave y el ser- vicio de consigna de la estación que- darán sin servicio. Asimismo, duran- te este período, queda suspendido el servicio de facturación de equipajes en toda la linea de alta velocidad. La primera fase, en período de li- citación, y en la que Renfe invertirá más de 4,4 millones de euros, es me- ramente estructural. En ella se aco- meterá la ampliación del vestíbulo situado en el nivel intermedio, entre la actual llegada de taxis y la planta de andenes. Este vestíbulo se confi- gurará como área de embarque de viajeros de todas las lineas que par- tan desde la terminal y contará con una superficie de 7.800 metros cua- drados. La accesibilidad al nivel de andenes se realizará mediante cone- A finales de este año Atocha contará con 11 vías de ancho internacional. xiones con rampas mecánicas y as- censores panorámicos. En este nivel, destinado al embarque de viaje- ción de las obras del túnel y de la ros, se situará también la sala VIP, que se amplia con respecto a la ac- estación de Sol-Gran Vía. Una vez tual, con una nueva zona de restauración, un centro de negocios y acabado el túnel, se comenzará con locales comerciales. la nueva estación de Alonso Martí- El proyecto ha sido encargado al arquitecto que diseñó la actual nez, cuya estación de metro previsi- estación, Rafael Moneo, que actuará como director de obras. Se prevé blemente se remodelará. que la remodelación concluya a finales de 2002, a tiempo para aten- Asimismo, el Ministerio de Fo- der la demanda que generará la puesta en servicio del tramo Madrid- mento está llevando a cabo la pro- Lleida, perteneciente a la línea de alta velocidad Madrid-Zaragoza- longación de Cercanías a Colmenar Barcelona. Viejo, que afecta a 12 kilómetros, El conjunto del proyecto plantea actuaciones en tres plantas. Por con un presupuesto de 20,96 millo- una parte, en la superior, sobre la que se va a empezar a trabajar en nes de euros; la prolongación Fuen- primer lugar, y que se configura como espacio reservado a los clien- labrada-Humanes, con un presu- tes que van a tomar el tren; en la planta inferior, que se transforma- puesto de 23,96 millones de euros y rá en zona de recepción para los viajeros que llegan; y, por último, casi 8 kilómetros de nuevo trazado; en el entorno externo de la estación, con la ampliación de plazas de y las obras de El Casar, en Getafe, aparcamiento para los viajeros y atención al cliente. Este Centro de por un importe de 3,80 millones de Viajes se situará en el jardín tropical. euros, donde se conectará con el Como consecuencia de la remodelación, Madrid Puerta de Atocha, Metrosur. que en la actualidad cuenta con siete vías de ancho internacional y En línea con la nueva filosofía de ocho de ancho nacional, modificará esta disposición. Cuando en independizar los tráficos de cercaní- 2002 se inicie la explotación de la linea de alta velocidad entre Ma- as y largo recorrido, se cudruplicará drid y Lleida, la estación contará con 11 vías de ancho internacional la vía entre San Cristóbal de los An- y cuatro de ancho nacional. El Ministerio de Fomento ya ha comen- geles y Pinto, cuyo primer tramo se zado los trabajos necesarios para realizar estos cambios. q licitará este año. 6 Vía Libre MARZO 2002 MÁS ALLÁ DEL HORIZONTE En Bombardier Transportation elevamos los niveles de la industria -110-1141. BOMBARDIER del transporte a nuevas alturas. Invertimos en mejorar nuestros recursos. Innovamos en tecnología. Nos esforzamos siempre al hacer nuestro trabajo, para llegar más alto, más lejos. Es nuestro compromiso BOMBARDIER de todos los días. TRANSPORTATION %/ ERIC ULOS FERROVIARIO% SISTEMAS DE TRANSPORTL LOCOMOTORAS Y CARGA SERVICIOS SEÑALIZACIÓN PROPULSIÓN V CONTROLES www.t ransportation.bombardiencom Túnel a Recoletos Nuevo túnel a Sol-Gran Vía Nuevos andenes Cercanías Estación de Atocha (día medio 1999) • 245.000 viajeros • 109.000 transbordos entre diversas líneas de cercanías • 63.000 transbordos al eje de la Castellana • 67.000 transbordos a L1 Metro También se está estudiando la En la construcción de nuevas estaciones estación de Atocha se de cercanías en Mirasierra y Alcalá producen de Henares, donde se prevé un au- 63.000 mento del flujo de viajeros.
Recommended publications
  • Esquema Integrado De Metro De Madrid, TFM, Renfe-Cercanías Y Metro Ligero De La Comunidad De Madrid Metro, Light Rail and Suburban Rail of Madrid Region (Metro Zone)
    Esquema integrado de Metro de Madrid, TFM, Renfe-Cercanías y Metro Ligero de la Comunidad de Madrid Metro, Light Rail and Suburban Rail of Madrid Region (Metro zone) Colmenar Viejo Hospital Cotos Reyes Católicos Infanta Sofía Tres Cantos Puerto de Navacerrada Baunatal Alcobendas - Manuel de Falla Cercedilla Universidad San Sebastián de los Reyes El Goloso Ponticia Los Molinos de Comillas Valdelasfuentes Marqués de la Valdavia La Moraleja Cantoblanco Universidad Collado Mediano Río Manzanares El Escorial La Granja Ronda de la Comunicación Alpedrete Las Tablas A B1 B2 B3 C1 C2 E1 Las Zorreras Montecarmelo Palas de Rey Los Negrales San Yago Paco de María Tudor Pitis Lucía Río Jarama Villalba Mirasierra- Blasco Ibáñez Paco de Lucía Álvarez de Villaamil Mirasierra Tres Olivos Antonio Saura Galapagar-La Navata Arroyofresno Fuencarral Virgen del Cortijo Aeropuerto T4 Fuencarral Valdebebas Lacoma Aeropuerto T4 Ramón y Fuente de la Mora Herrera Oria Torrelodones Cajal Begoña Avda. de la Manoteras Barajas Barrio del Pilar Hortaleza Ilustración Chamartín Aeropuerto T1-T2-T3 Las Matas Pinar de Parque de Santa María Chamartín Ventilla Chamartín Bambú Peñagrande San Lorenzo Duque de Feria de Pinar Valdeacederas Pastrana Mar de Plaza Cristal Madrid Antonio Machado de Castilla Pío XII Tetuán Pinar del Rey Cuzco Canillas Las Rozas Estrecho Colombia Valdezarza Esperanza Majadahonda Santiago Alvarado Bernabéu El Barrial-C. C. Pozuelo Francos Rodríguez Concha Espina Arturo Soria Parque Nuevos Guadalajara Cuatro Juan Carlos I Ministerios Alameda de Osuna Pozuelo Caminos Avda. de la Paz República Argentina Cruz del Alcalá de Henares- Guzmán el El Capricho Vicente Aleixandre Rayo Alfonso XIII Universidad Meco Estación de Aravaca Aravaca Bueno Ríos Rosas La Garena Azuqueca Ciudad Prosperidad Alcalá de Henares Berna Universitaria Islas Gregorio Parque de Soto del Canal Cartagena Filipinas Marañón las Avenidas Barrio de la Torre Henares Suanzes Arias Alonso Avda.
    [Show full text]
  • SAMPLE ITINERARY Spain by Train Madrid – Granada- Seville
    SAMPLE ITINERARY Spain by Train Madrid – Granada- Seville - Barcelona Day 1 MADRID 10:05 am Arrival in Madrid on flight AA 36 Meet your English-speaking driver as you come out of the security area for your private transfer to the hotel. On arrival you will receive the information folder that we have left for you at the reception desk. This will contain your hotel vouchers, train tickets, updated itinerary and contact information, and information on the cities you will visit. Day 2 MADRID Madrid Orientation with Panoramic tour (Up to 4 hrs): Panoramic, Old Quarter, 1 monument of your choice. Cibeles Square Prado Museum Your guide and your driver with Mercedes sedan will meet you in the hotel lobby for a half day tour of the city. Start with a panoramic drive to see the most important monuments including Cibeles Square, Bullring Las Ventas, Plaza Neptuno, Puerta del Sol and Santiago Bernabeu stadium. Also visit one monument of your choice and then continue into the Old Quarter for a stroll including the Plaza Mayor and the San Miguel Market. Monuments: -The Prado Museum houses one of the finest art collections in the world. Your visit will focus on the Spanish masters such as Velázquez, Murillo, Zurbarán and Goya; The Museum also contains Flemish works collected by the Catholic monarchs, as well as Italian paintings by Titian and Tintoretto and masterpieces by great universal artists such as El Greco, Bosch, Van Dyck and Rembrandt. - The Thyssen Museum houses the private collectionn of the Baron VonThyssen as well as an entire annex dedicated to the Baroness’s private collection containing a good example of Impressionist art.
    [Show full text]
  • Oficinas De Gestión De La Tarjeta Transporte Público
    tarjeta transporte público · Oficinas de gestión operativas Localizació n y horarios de atención al público Oficina con la función de r ec uperación del saldo en caso de extravío o robo de la Tarjeta Transporte Público y gestión de incidencias de la Tarjeta MULTI. Oficina disponible para la ges tió n de la Tarjeta Anual y Tarjeta Infantil (previa cita) MUNICIPIO DE MADR ID AEROPUERT O T 2 Lunes a domingo de 8:00 a 20:00 AEROPUERT O T 4 Lunes a domingo de 8:00 a 20:00 ATOCHA-RENFE Lunes a viernes de 7 a 22 h; Sábados y Domingos de 10 a 22 h AVENIDA DE AMÉR ICA INTERCAMBIADOR Lunes a viernes de 7 a 22 h; Sábados de 10 a 22 h CONSORCIO REGIONAL DE TRANSPORTES Lunes a viernes de 8 a 20 h Plaza Descubridor Diego de Ordás, 3. 28003 Madrid A 3 12 37 45 149 EMT Oficinas Calle Cerro de la Plata, 4. Lunes a Viernes de 8 a 14 h 6 Pacíco 8 10 24 37 54 56 57 136 141 156 310 MENDEZ ÁLVARO - ESTACIÓN SUR DE AUTOBUSES - (Espacio de Locales) Lunes a viernes: de 8 a 21 h; Sábados: de 10 a 14h 8 MONCLOA INTERCAMBIADOR 6 Lunes a viernes de 7 a 22 h; Sábados y Domingos de 10 a 22 h NUEVOS MINISTERIOS INTERCAMBIADOR Lunes a viernes de 7 a 22 h; Sábados de 10 a 22 h PLAZA DE CASTILLA INTERCAMBIADOR Lunes a viernes de 7 a 22 h; Sábados de 10 a 22 h PRÍNCIPE PÍO INTERCAMBIADOR Lunes a viernes de 7 a 22 h; Sábados de 10 a 22 h SOL Lunes a viernes de 7 a 22 h; Sábados y domingos de 10 a 22 h OTROS MUNICIP IOS DE LA COMUNIDAD DE MADRID ALCALÁ DE HENARES - Estación de Cercanías - c/Pedro Lainez, 2 Lunes a viernes de 8 a 21; sábados de 10 a 14 h ALCOBENDAS - Plaza del Pueblo, 1 Lunes a viernes: 8 a 20 h ARANJUEZ - Estación de Autobuses.
    [Show full text]
  • Plano Del Metro De Madrid
    www.metromadrid.es Key Hospital SIMBOLOGÍA Reyes Católicos Infanta Sofía Estación accesible / ascensor Zonas tarifarias Espacio histórico de Metro Baunatal Step-free access / lift Fare zones Metro historic space Manuel de Falla ¿Necesitas ayuda? ATENCIÓN A LA TARIFA Área acceso restringido Transbordo corto Need help? Validación a la SALIDA para vehículos privados Marqués de la Valdavia Metro interchange PAY THE RIGHT FARE Area with restricted traffic Transbordo largo Ticket checked at the EXIT access La Moraleja ZONA Metro interchange with La Granja Zone B1 long walking distance Atención al cliente Personal de estaciones Customer Service Las Tablas Ronda de la Comunicación ZONA e interfonos Cambio de tren Zone A Staff and interphones Oficina de gestión Change of trains Palas de Rey Tarjeta Transporte Público Montecarmelo Metro Ligero Public Transport Card Office María Tudor Pitis Paco de Lucía Light Rail Blasco Ibáñez Objetos perdidos 900 444 404 Lost and found Álvarez de Villaamil Cercanías Tres Olivos Suburban railway Arroyofresno Mirasierra Antonio Saura Bibliometro Fuencarral Virgen del Cortijo Autobuses interurbanos Metro Library Fuente de la Mora Aeropuerto T4 Suburban buses Lacoma Herrera Oria Begoña Productos oficiales Metro Manoteras Av. de la Autobuses largo recorrido Official Metro merchandising Barrio del Pilar Hortaleza Barajas Ilustración Chamartín ZONA Pinar de Parque de Santa María Interegional bus station Zone Aeropuerto T1-T2-T3 Aparcamiento disuasorio gratuito A Ventilla Bambú Chamartín Free park and ride Peñagrande
    [Show full text]
  • Madrid Visitor's Guide
    Syracuse University Madrid´ VISITOR S GUIDE 2019 Edition Syracuse University Madrid C/ Miguel Angel, 8 28010 Madrid, Spain Tel: +34 913 199 942 Fax: +34 913 190 986 http://suabroad.syr.edu/madrid/ Madrid is enjoyed most from the ground, exploring your way through its narrow streets that always lead to some intriguing park, market, tapas bar or street performer. Emilio Estévez, U.S.-American actor Miro de frente y me pierdo en sus ojos sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña no intento esconderme, nadie la engaña toda la vida pasa por su mirada. -“La puerta de Alcalá”, Ana Belén and Víctor Manuel Madrid is truly the city that never sleeps. With its bustling sidewalk cafes, museums, restaurants, neighborhood bars and pubs, you’ll never feel alone is this Mediterranean capital. After a few hours here, you’ll easily learn why your loved one has decided to call Madrid their second home. To help you navigate Madrid more easily, the SU Madrid staff has put together this guide which we hope will kick start you on your own aventura madrileña. ¡Hasta siempre! contents hotels 3-4 restaurants 5-6 pubs 7-8 museums 9-10 tours 11-12 shopping 13-14 faraday house area map 15 1 useful websites 16 1 Madrid is enjoyed most from the ground, exploring your way through its narrow streets that always lead to some intriguing park, market, tapas bar or street performer. Emilio Estévez, U.S.-American actor Miro de frente y me pierdo en sus ojos sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña no intento esconderme, nadie la engaña toda la vida pasa por su mirada.
    [Show full text]
  • Issue No. 22 Autumn 2011
    www.iberianrailwayssociety.org Issue No. 22 Autumn 2011 he inaugural IRS meeting took place at the Model T Railway Club in London on 22nd February 2006, and was attended by about 20 prospective members from all around the UK. A general discussion took place and introductions, suggestions and proposals were made. At this meeting a small committee was voted on and tasked with setting up the Society on a formal basis. The Committee members are: Chairman David Stevenson Secretary Charles Phillips Journal Editor Michael Guerra Treasurer & Membership Secretary Tony Bowles (post available) Publicity & Exhibitions Myles Munsey (post available) THE BASICS The remit of the Society is to stimulate interest in and disseminate information about railways on the Iberian Peninsular and the Balearic Islands. It was felt at this time that extending this remit to Spanish and Portuguese speaking areas of the world would be too ambitious. It is proposed that a Society Journal be published four times a year and that this would be the main conduit between members. Local meetings and branches were also to be established wherever possible to encourage membership from the widest possible area. A fledgling library could be made available to members as time went on. Consideration would be given to organising trips from the UK, both formal and informal, as a way of enabling members to meet in a very convivial atmosphere and whilst indulging their passion for rail travel! MEMBERSHIP Membership was to be open to all and would entitle the member to receipt of the magazine, use of the Societies’ facilities and attendance and voting rights at an Annual General Meeting.
    [Show full text]
  • Syracuse University Madrid 2018 Edition
    Syracuse University Madrid´ VISITOR S GUIDE 2018 Edition Syracuse University Madrid C/ Miguel Angel, 8 28010 Madrid, Spain Tel: +34 913 199 942 Fax: +34 913 190 986 http://suabroad.syr.edu/madrid/ Madrid is enjoyed most from the ground, exploring your way through its narrow streets that always lead to some intriguing park, market, tapas bar or street performer. Emilio Estévez, U.S.-American actor Miro de frente y me pierdo en sus ojos sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña no intento esconderme, nadie la engaña toda la vida pasa por su mirada. -“La puerta de Alcalá”, Ana Belén and Víctor Manuel Madrid is truly the city that never sleeps. With its bustling sidewalk cafes, museums, restaurants, neighborhood bars and pubs, you’ll never feel alone is this Mediterranean capital. After a few hours here, you’ll easily learn why your loved one has decided to call Madrid their second home. To help you navigate Madrid more easily, the SU Madrid staff has put together this guide which we hope will kick start you on your own aventura madrileña. ¡Hasta siempre! contents hotels 3-4 restaurants 5-6 pubs 7-8 museums 9-10 tours 11-12 shopping 13-14 faraday house area map 15 1 useful websites 16 1 Madrid is enjoyed most from the ground, exploring your way through its narrow streets that always lead to some intriguing park, market, tapas bar or street performer. Emilio Estévez, U.S.-American actor Miro de frente y me pierdo en sus ojos sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña no intento esconderme, nadie la engaña toda la vida pasa por su mirada.
    [Show full text]
  • Plan Integral Red De Cercanías De Madrid 2018-2025
    Índice 1 Antecedentes y objetivos ................................................................................................................................................................. 1 2 Contenidos analizados y metodología ....................................................................................................................................... 3 3 Análisis de la situación actual ......................................................................................................................................................... 6 3.1 Movilidad global en el área metropolitana de Madrid ............................................................................................ 6 3.1.1 Características generales del área metropolitana de Madrid .......................................................................... 6 3.1.2 Movilidad global ................................................................................................................................................................. 8 3.1.3 Movilidad en transporte público ............................................................................................................................... 10 3.2 Importancia de las Cercanías en el sistema de transportes de Madrid ........................................................... 11 3.2.1 Características generales del sistema de Cercanías ........................................................................................... 11 3.2.2 Contribución de las Cercanías a la movilidad sostenible
    [Show full text]
  • Madrid, Spain's Capital
    Madrid, Spain’s Capital Maribel’s Guide to Madrid © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ May 2020 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 Index Madrid’s Neighborhoods - Page 3 • Mercado de San Antón Getting Around - Page 8 • Mercado de San Miguel • From Madrid-Barajas to the city center • Mercado de Antón Martín • City Transportation • Mercado de Barceló Madrid Sites - Page 13 • Mercado de San Ildefonso El Huerto de Lucas • Sights that can be visited on Monday • Gourmet Experience Gran Vía • What’s Free and When • Gourmet Experience Serrano • Sights that children enjoy • 17th-century Hapsburg Madrid - Page 15 Flea Markets - Page 46 Mercado del Rastro • Plaza Mayor • Mercado de los Motores • Palacio Real de Madrid • Mercado de las Ranas (Frogs Market) • Changing of the Royal Guard • • Cuesta de Moyano Beyond Old Madrid - Page 20 • Plaza Monumental de las Ventas Guided Tours - Page 47 Hop on Hop off Bus • Santiago Bernabéu soccer stadium • • Madrid-Museum-Tours Madrid’s Golden Art Triangle - Page 22 • Madrid Cool and Cultural • Museo del Prado • San Jerónimo el Real Food & Wine Tours - Page 49 Gourmet Madrid • Museum Thyssen-Bornemisza • Madrid Tours and Tastings • Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía • • Adventurous Appetites Noteworthy Exhibition Spaces - Page 29 • Madrid Tapas Trip • Caixa Forum - Madrid • Walks of Madrid Tapas Tour • Royal Botanical Gardens • Fundacíon Mapfre Sala Recoletos Cooking Classes - Page 51 • Cooking Point Worthwhile Small Museums - Page 31 • Soy Chef (I’m a Chef) • Museo Sorolla
    [Show full text]
  • Company Profile and Development of Railway Services in Spain
    1 Company Profile and Development of Railway Services in Spain Presentation to Ms. Janet Campbell-Lorenc. Senior Director NEC Business Development at AMTRAK And Ms. Karen Hedlund. Acting Deputy Administrator of the Federal Rail Administration (FRA). November 19, 2014 2 Spanish Railway Undertaking 3 RENFE-Operadora • It is the main railway undertaking in Spain. • It is a Government owned company. • It is the only passenger operator on Spain’s National Railway Network (RFIG) and the main freight operator. • At the end of 2012, RENFE-Operadora integrated the FEVE operations (another public entity that operated on narrow gauge lines, mainly in the north of Spain). A Reference railway company committed to quality service, security, profitability and sustainability 4 RENFE-Operadora organization RENFE-Operadora Public Entity: Staff 659 DIFFERENTIATEDFOUR SUBSIDIARIES ACTIVITY 100% AREASOWNED BY IN RENFE-OPERADORA FOUR SUBSIDIARIES MANUFACTURING PASSENGERS: FREIGHT RENTING • High Speed & & MAINTENANCE OF • Long Distance OF • Regional LOGISTIC SERVICES ROLLING STOCK • Commuter ROLLING STOCK Staff Staff Staff Developing 8,802 1,639 3,465 TOTAL STAFF 14,565 5 Renfe Passenger 473 Million Passenger / year 21.33 Billion Passenger-Kms / year 96.28 % Punctuality 24 Complaints / 100,000 passengers 85.6 % PSI (Perceived satisfaction index) 1,355 Individual train sets 5,468 Train trips / day 185 Million Train-Kms annually 485 Stations Managed by Renfe 6 Renfe International experience Cross border operations 4 main corridors TOULOUSE Hendaye MARSEILLE Vigo Oporto BARCELONA MADRID LISBON Cooperation mainly with South America Railways International Railway Union European Railway and its members Undertakings and Active member in International Institutions International Rail Transport Infrastructure Managers Committee Cooperation, exchange and comparison, International Rail Transport Committee technical issues and standards Group influence above Community legislation International Railway Union Uniform application and practical interpretation of the COTIF.
    [Show full text]
  • Transporte De Viajeros De Cercanías Commuter Rail Passenger Transport
    Transporte de viajeros de cercanías Commuter rail passenger transport Cercanías Renfe Renfe commuter rail Transporte realizado en los servicios de cercanías Renfe sobre la red de ancho ibérico 1999-2018 Transport performed in Renfe commuter rail services on the Iberian gauge network 1999-2018 Datos básicos de los servicios de cercanías prestados por Renfe 1999-2018 de cercanías transporte de viajeros Basic data of commuter rail services provided by Renfe 1999-2018 Concepto Unidad 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 Viajeros Miles de viajeros 375.038 5,0 393.888 6,9 420.988 4,4 439.606 1,2 444.846 -1,1 439.746 4,2 458.091 1,9 466.582 -2,1 456.673 Viajeros.kilómetro Mill. viajeros x km 6.827 4,2 7.114 6,2 7.556 2,9 7.775 3,3 8.031 -0,4 7.995 5,3 8.417 1,7 8.556 -3,1 8.294 Ingresos sin Millones € corr. 246,56 7,8 265,81 9,9 292,18 6,3 310,46 4,2 323,37 2,9 332,66 8,7 361,46 7,0 386,87 -0,3 385,52 subvenciones (sin IVA ni tasa seg.) Ingresos con Millones € corr. 594,02 0,0 594,03 Subvenciones Recorrido medio km / viajero 18,20 -0,8 18,06 -0,6 17,95 -1,5 17,69 2,1 18,05 0,7 18,18 1,1 18,37 -0,2 18,34 -1,0 18,16 por viajero Ingreso por viajero € corr.
    [Show full text]
  • 1 L.1 Sent Pinar De Chamartín 18
    De 6:00 de la mañana a 1:30 de la madrugada / From 6:00 a.m. to 1:30 a.m. Intervalo medio entre trenes / Average time between trains Línea / Line 1 Pinar de Chamartín - Valdecarros Lunes a jueves (minutos) Viernes (minutos) Sábados (minutos) Domingos y festivos (minutos) / Period / Period Período Monday to Thursday (minutes) Fridays (minutes) Saturdays (minutes) Sundays & public holidays (minutes) Período 6:05 - 7:00 4 - 8 ½ 4 - 8 ½ 7 - 9 7 - 9 6:05 - 7:00 7:00 - 7:30 3 - 5 3 - 5 7:00 - 7:30 7:30 - 9:30 3 - 4 3 - 4 7 - 8 7 - 8 7:30 - 9:30 9:30 - 10:00 9:30 - 10:00 4 - 5 4 - 5 10:00 - 11:00 10:00 - 11:00 11:00 - 14:00 4 ½ - 5 ½ 4 ½ - 5 ½ 11:00 - 14:00 6 - 7 14:00 - 17:00 3 ½ - 4 ½ 14:00 - 17:00 4 - 5 17:00 - 18:00 6 - 7 17:00 - 18:00 18:00 - 20:00 3 ½ - 4 ½ 4 - 5 18:00 - 20:00 20:00 - 21:00 4 - 5 4 ½ - 5 ½ 20:00 - 21:00 21:00 - 22:00 5 - 6 4 ½ - 5 ½ 21:00 - 22:00 22:00 - 23:00 7 * 7 * 7 * 22:00 - 23:00 7 ½* 23:00 - 0:00 7 ½* 7 ½* 7 ½* 23:00 - 0:00 0:00 - 1:00 10 * 10 * 0:00 - 1:00 15 * 15 * 1:00 - 2:00 15 * 15 * 1:00 - 2:00 Nota: Note: Los intervalos medios se mantendrán de acuerdo con este cuadro, salvo incidencias en la línea.
    [Show full text]