<<

A NOTE ON

THE SYSTEM of phonetic transcription used in the following chapters has been chosen for reasons of accuracy and simplicity to represent spoken Egyptian in readable form for an English-speaking audience. The grammatical structure and phonological rules of colloquial Arabic and clas- sical Arabic differ in some aspects, and various transliteration systems have been used by scholars to better capture the nuances of colloquial Egyptian Arabic. Since I conducted my research primarily in colloquial Egyptian Ara- bic (outside of my use of written Arabic sources), I believe the system that I have adopted here best reflects those nuances. Ideally, a one-character symbol for each corresponding sound in Egyptian colloquial Arabic should have been used, however, due to print- ing limitations, this was not possible and two-letter symbols have been used to represent the sounds of £ and