Implantation Des Populations Tsiganes Dans Les Bouches-Du-Rhone Et

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Implantation Des Populations Tsiganes Dans Les Bouches-Du-Rhone Et Kristel AMELLAL Karine MICHEL Ethnologue Ethnologue Responsable du projet Responsable Scientifique RAPPORT FINAL « IMPLANTATION DES POPULATIONS TSIGANES DANS LES BOUCHES-DU-RHONE ET PATRIMOINE INTERCULTUREL » ASSOCIATION TRAJECTOIRES D’ICI ET D’AILLEURS Août 2013 1 REMERCIEMENTS Cette recherche n’eut pas été possible sans le soutien et l’aide de plusieurs partenaires ; il convient ici de les en remercier. Tout d’abord et non des moindres, nos remerciements vont au Ministère de la Culture, de la Communication et de la Recherche qui nous a permis de réaliser ce travail, ainsi qu’au Museon Arlaten et plus particulièrement, Françoise David et Gaëlle Thouzery avec qui nous avons construit conjointement cette recherche. Merci également à l’Association Rencontres Tsiganes pour les contacts avec la population tsigane d’une part, pour leur disponibilité et confiance accordée par le biais de documents bibliographiques d’autre part. Merci aussi à la Maison de l’Espagne d’Aix-en-Provence, pour les contacts avec la population gitane ainsi que la mise à disponibilité de son patio pour des entretiens. Merci également à Marc Bordigoni pour ses précieux contacts et ses généreux prêts bibliographiques. Enfin et surtout, un grand merci à tous les Tsiganes, Gitans et Roms rencontrés qui ont accepté de partager leur vie avec nous, afin de nous permettre de mieux les connaître et les comprendre. 2 Dans ses ambitions initiales, la recherche présentée ici prévoyait de traiter de l’implantation de l’ensemble de la population tsigane dans le département des Bouches-du- Rhône, au travers essentiellement d’une démarche anthropologique. Elle proposait ainsi d’accorder une part d’attention et d’étude à la population tsigane nomade, représentée majoritairement aujourd’hui par les Roms récemment arrivés des pays de l’Est, et notamment de s’attacher au traitement politique de cette question, fortement médiatisée à l’heure actuelle. Pour de multiples raisons, les résultats présentés découlent d’une recherche anthropologique majoritairement, voire quasi exclusivement, réalisée auprès de Tsiganes sédentarisés. Ce « resserrement » de l’objet autour des sédentaires découle de l’évolution malheureusement classique de toute recherche, celle d’une évaluation trop large au départ des thématiques abordables pour une recherche cadrée. Le phénomène d’implantation est en effet radicalement différent selon que les personnes concernées sont installées durablement, dans une quasi-immobilité, sur le territoire ou que les personnes sont récemment arrivées, soumises à une conjoncture d’installation précaire et à des politiques complexes de légitimité et de résidence. Le choix d’un travail par réseau, mais également la prise en compte du contexte majoritaire sur le département a engendré le fait de privilégier l’axe de recherche des sédentaires, plus adaptée aux thématiques de l’implantation et du rapport interculturel, sujet de la recherche. De plus, la recherche bibliographique a rapidement mis en exergue la place de la politique et du droit dans la prise en compte des populations nomades Roms récemment arrivés dans le département. Ce sujet est extrêmement médiatisé, sujets à de très nombreuses interventions d’acteurs sociaux, notamment l’Association Rencontres Tsiganes ou l’AREAT, et ne pouvait être pleinement abordé et traité en parallèle ou complémentarité du sujet des Tsiganes sédentarisés, faute de temps, de moyens et de connaissances disciplinaires suffisantes. Par ailleurs, le travail dans ce contexte sociopolitique, côte-à-côte avec d’autres associations adoptant une démarche et une posture différente, est un cadre d’enquête très difficile pour l’ethnologue, lui demandant des prises de position ou des adaptations, menant souvent à une perte de l’objectif initial 1. Reste que la démarche anthropologique revendiquée ici permet, de par les analyses qu’elle apporte, de mieux appréhender la complexité de situations de la population étudiée, mais également de mieux saisir les différents enjeux culturels et historiques liés au 1 A titre d’exemple, nous renvoyons ici à l’article de Marc Bordigoni, 2001, déjà abordé dans le pré-rapport de cette recherche, qui développe largement ces problèmes sur le terrain tsigane. 3 phénomène d’implantation des Tsiganes, qu’ils soient nomades ou sédentaires, installés depuis longtemps ou nouvellement arrivés dans le département. Une population à dénominations multiples Plus que toute autre de par le monde, la population étudiée ici souffre d’une confusion et d’une multiplicité des termes la désignant. Pourtant, chacun de ces usages terminologiques trouve une sorte de légitimité dans l’histoire, aussi bien celle des origines que l’histoire contemporaine de cette population. Par l’application de termes vernaculaires et des récits d’origine diverse, les groupes tsiganes se sont vus attribuer des noms divers par les sociétés dans lesquelles ils vivaient, noms qu’eux-mêmes n’utilisaient pas. Face à ces amalgames, Nicolae Gheorghe, Ian Hancock et Marcel Cortiade ont tenté de clarifier les terminologies en usage. Ils indiquent dès le départ un amalgame entre nomades et sédentaires autour du terme Rrom, un peuple rromani sédentaire éparpillé de par le monde, qui se distingue par le fait d’être une minorité non territoriale. D’après eux, seuls 5% de cette population est nomade et peut être désignée des termes Gitans ou Tsiganes. Au sein de cette population Rromani, plusieurs désignations apparaissent : des dénominations internes et des dénominations externes. Ces dernières relèvent de l’exo-assignation et prennent souvent un sens péjoratif ; « Tout autre mot utilisé pour désigner le peuple rromani provient de l’extérieur, et dans chaque cas cela est lié à une conception erronée de notre propre identité et de notre origine. Ainsi, Gypsy, Gitano, Gitan, Yiftos, Gupti, Magjupn Dzupci, etc., sont des dérivés du mot “Egyptien” […] L’autre série très répandue de mots, Tsiganes, Zigeuner, Zingari, Ciganyok, Cikan, Cygan, Cegon, Ciganin, Cingene… provient du mot grec “Atsinganoi”… ». Parallèlement, il existe un usage de termes liés à des dénominations internes, des noms de sous-groupes, « tels les Sinte, Manus, Romanichels, Kale, etc. » (1995, pp. 135 et 137). En France, l’usage est d’utiliser le terme Tsigane de façon générique. Dans ce cadre, le terme Rom, à ne pas confondre avec le Rrom décrit précédemment, est un groupe de la population dite tsigane ; « Les Tsiganes se divisent en plusieurs groupes […] au nombre de trois : les Rom, les Manouches (Manus) et les Gitans (Calé) » (Jean-Pierre Liégeois, 1971, p. 50). Les Roms désignant les populations tsiganes d’origine roumaine ou du moins des pays de l’Est, tous feraient partie de ce peuple Rromani décrit précédemment. Toutes les autres dénominations, de l’ordre des auto-assignations, reflètent une identification à une origine géographique et une intégration d’éléments linguistiques, conséquence de la disparité au fil des siècles de la population tsigane (qu’elle soit ou pas nomade). Les Rom comprendraient ainsi des groupes se désignant comme Kalderasa (des Balkans), Curara, Lovara (de 4 Transylvanie), Boyasa (de Roumanie). Les Manouches ou Sinté auraient, pour leur part, intégré des éléments linguistiques de l’allemand ; ils comprendraient les sous-groupes « Sinté allemands ou Gatskené Manus, les Sinté français ou Valstiké Manus et les Sinté piémontais ou Piémontesi » (Jean-Pierre Liégeois, 1971, p. 51). Enfin, les Gitans seraient originaires d’Espagne, mais nombre d’entre eux seraient également passés par l’Afrique du Nord, d’où leur nom de Kalé ou Calé selon les auteurs, terme signifiant « homme noir » (Cf Annexe 1, p. 99). Ces derniers ne représentent pas non plus un groupe homogène : « Nous en indiquons trois catégories : les Catalans , nombreux dans le Midi de la France et les villes côtières de Méditerranée, les Andalous venus d’Espagne et très marqués par les siècles passés dans le sud de ce pays, les Gitans basques , petit groupe installé dans les Pyrénées-Atlantiques et peu voyageurs » (Barthélémy, 1991, pp. 23-24). Malgré des nuances à accorder à cette catégorisation, la distinction est opérante et se retrouve encore aujourd’hui au travers des discours des acteurs. A l’heure actuelle, l’utilisation du terme Tsigane sur un mode général est légitime, malgré ces connotations premières, dans la mesure où les intéressés eux-mêmes en usent sur un plan politique. Quant au terme Rom, « il présente l’avantage de se démarquer (jusqu’à une période récente) des stéréotypes attachés aux dénominations attribuées de l’“extérieur”, celui d’être la dénomination interne d’un nombre important de groupes, et celui de mieux correspondre à la réalité socioculturelle et aux vœux politiques de la plupart des groupes présents en Europe centrale et de l’Est, qui représentent la très grande majorité des communautés tsiganes d’Europe » (Jean-Pierre Liégeois, 2009, p. 27) . Ainsi, l’usage du terme Rom correspond au nom choisi dans les années 70 pour un mouvement politique international (Emilie Grangeray & Mattéa Battaglia, 2010, p. 20). Tsiganes et Roms sont donc deux termes désignant une même réalité groupale, le premier étant un exonyme, le second un endonyme. Un cheminement historique, culturel et identitaire Tous les ouvrages de généralités sur les Tsiganes, ainsi que bon nombre d’autres livres traitant de ce thème, débutent par une historiographie de cette population. Ici, il n’est donc nullement question de retracer une nouvelle fois ce fil historique dans tous ces méandres ; il est cependant nécessaire d’en réécrire les grandes lignes afin de donner sa place aux quelques éléments historiques se référant au département des Bouches-du-Rhône, ainsi qu’aux interlocuteurs qui y résident aujourd’hui. En effet, certains faits historiques trouvent actuellement des illustrations dans les récits de vie de Tsiganes aujourd’hui ; de ce fait, leur histoire personnelle prend tout son sens et sa véritable dimension avec la connaissance de l’histoire dont ils sont aujourd’hui les descendants ou héritiers. 5 Cette historiographie des Tsiganes dans le département donne une idée du contexte d’implantation des populations tsiganes et explique en grande partie leur présence actuelle.
Recommended publications
  • Réseau Départemental Des Transports Des Bouches-Du-Rhône Réseau
    57 Réseau départemental des transports plus de CG13 57 moins de CO2 des Bouches-du-Rhône 57 59 59 Ecopôle DIRECTION DES TRANSPORTS ET DES PORTS / JANVIER 2012 ET DES PORTS DIRECTION DES TRANSPORTS 17 240 ZA La M1 Valentine La Fourragère 240 Euroméditerranée 240 Arenc T2 allôcartreize Athélia Zone d’Activités d’industrie et de commerce 0810001326 Numéro Azur - prix d’un appel local Navettes rapides Lignes interurbaines départementales Points de vente N° Lignes organisées par le Conseil Général des Bouches-du-Rhône Exploitants Téléphone du réseau Cartreize 6 Saint Chamas - Salon-de-Provence par Grans TRANSAZUR 04 90 53 71 11 ● Gare Routière de Marseille St Charles 11 La Bouilladisse - Aix-en-Provence par La Destrousse - Peypin - Cadolive - Gréasque Fuveau TELLESCHI 04 42 28 40 22 Pôle d’Echanges St Charles - Rue Honnorat 12 Meyreuil - Aix-en-Provence par Gardanne Autocars BLANC - 13003 Marseille - Tél.: 04 91 08 16 40 15 Berre l’Etang - Aix-en-Provence par Rognac et Velaux SUMA 04 42 87 05 84 ACCUEIL-INFO BILLETTERIE DÉPARTEMENTALE : Du lundi au samedi de 6h à 20h / Le dimanche et les jours fériés (sauf le 25 décembre, 16 Lançon de Provence - Aix-en-Provence par La Fare Les Oliviers SUMA 04 42 87 05 84 le 1er janvier et le 1er mai) de 7h30 à 12h30 et de 13h30 à 18h30 17 Salon-de-Provence - Aéroport Marseille Provence par Lançon - Rognac - Vitrolles SUMA 04 42 87 05 84 Navette Aéroport Tous les jours de 5h30 à 21h30 18 Arles - Aix-en-Provence par Raphèle les Arles - St Martin de Crau - Salon-de-Provence TELLESCHI 04 42 28 40 22 ● Envia &Vous
    [Show full text]
  • Download Trip Notes
    PROVENCE & THE FRENCH RIVIERA Blue-Roads | Europe Glamour, picturesque villages and stunning mountain scenery: this tour through the French Riviera and Provence is sure to impress with its diversity and dramatic beauty! Join us as we experience the luxury of the French Riviera, marvel at the architecture of Avignon and venture into the mighty Gorges du Verdon - soaking up some fascinating history along the way. TOUR CODE: BEHPFNN-2 Thank You for Choosing Blue-Roads Thank you for choosing to travel with Back-Roads Touring. We can’t wait for you to join us on the mini-coach! About Your Tour Notes THE BLUE-ROADS DIFFERENCE Enjoy a picnic lunch and taste delicious produce at an olive farm in These tour notes contain everything you need to know Les-Baux-de-Provence before your tour departs – including where to meet, Marvel at the extraordinary Gorges du what to bring with you and what you can expect to do Verdon: the 'Grand Canyon of Europe' on each day of your itinerary. You can also print this Experience the mesmerising Carrières document out, use it as a checklist and bring it with you de Lumières multimedia art show in on tour. Les Baux-de-Provence Please Note: We recommend that you refresh TOUR CURRENCIES this document one week before your tour departs to ensure you have the most up-to-date + France - EUR accommodation list and itinerary information available. Your Itinerary DAY 1 | NICE Meet the group in the shining capital of the French Riviera and get to know one another over a delicious welcome meal.
    [Show full text]
  • Portrait De Territoire Nord Franche
    Nord Franche-Comté - Canton du Jura Un territoire contrasté entre une partie française urbaine à forte densité et un côté suisse moins peuplé vec 330 000 habitants, le territoire « Nord Franche-Comté - Canton du Jura » est le plus peuplé des quatre territoires de coopération. Il comprend les agglomérations françaises de Belfort et de Montbéliard. En Suisse, deux pôles d’emploi importants, ceux de Delémont et de Porrentruy, attirent des actifs résidant dans les petites communes françaises situées le long de la frontière. L’industrie est bien implantée dans ce territoire, structurée autour de grands établissements relevant en grande partie de la fabrication de matériel de transport côté Afrançais, davantage diversifiée côté suisse. Démographie : une évolution contrastée Ce territoire se caractérise par de part et d’autre de la frontière des collaborations régulières et multiscalaires qui associent principalement le Canton du Jura, Le territoire « Nord Franche-Comté - Canton (14 100) et une vingtaine de communes de le Département du Territoire de Belfort, du Jura » est un territoire de 330 000 habitants plus de 2000 habitants. la Communauté de l’Agglomération situé dans la partie la moins montagneuse de Le contraste est fort avec la partie suisse, si- Belfortaine (CAB) et la Préfecture du l’Arc jurassien. De fait, il est densément peu- tuée dans le canton du Jura, qui compte 105 Territoire de Belfort. plé, avec 226 habitants au km² alors que la habitants au km² et comprend moins d’une di- De nombreuses réalisations sont à relever, moyenne de l’Arc jurassien se situe à 133 ha- zaine de communes dépassant les 2000 habi- notamment dans le domaine culturel bitants au km².
    [Show full text]
  • Of Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the Protection of Geographical Indications and Designations of Origin
    C 201/6 EN Official Journal of the European Communities 27.6.98 Publication of an application for registration pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin (98/C 201/04) This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of the abovementioned Regulation. Any objection to this application must be submitted via the competent authority in the Member State concerned within a time limit of six months from the date of this publication. The arguments for publication are set out below, in particular under 4.6, and are considered to justify the application within the meaning of Regulation (EEC) No 2081/92. COUNCIL REGULATION (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: ARTICLE 5 PDO (x)ÚÚPGI (Ú) National application No: — 1. Responsible department in the Member State: Name: Institut national des appellations d’origine (National Institute for Designations of Origin) Address:Ù138, Champs-^lys~es — F-75008 Paris Tel: (33-1) 53Ø89Ø80Ø00 Fax: (33-1) 42Ø25Ø57Ø97 2. Applicant group: 2.1.ÙName: Vall~e des Baux Olive Tree Inter-trade Association 2.2.ÙAddress:ÙMairie de Maussane-les-Alpilles — F-13520 Maussane-les-Alpilles 2.3.ÙComposition: producer/processor (x)ÚÚother (Ú) 3. Type of product: Class 1.6 — Fruits — Olives 4. Specification: (summary of requirements under Article 4(2)): 4.1. Name: Olives cass~es de la Vall~e des Baux de Provence. 4.2. Description: Olives cass~es de la Vall~e des Baux de Provence come exclusively from the Salonenque or B~ruguette varieties.
    [Show full text]
  • Arles Monuments
    SCHOOL PASS OPENING HOURS AND PRICES Individual entrance fee PASS AVANTAGE PASS LIBERTÉ ARLES Valid for 2 days Valid for 6 months Valid for 1 month Or combined ticket valid School groups -18 2021 One entrance per site One entrance per site MONUMENTS for 2 days years old Last admission : 30 min March, April May to November to Reduced Full price Reduced Full price Reduced price Single price before closing Full price 16.00 € 12.00 € 10.00 € 4.00 € and October September February price price 13.00 € Combined ticket 1. Amphitheater (Arena) • • + 9.00 € 7.00 € 2. Roman Theater • • 4 monuments of your choice + Includes The Réattu Museum 4.00 € 3.20 € all the monuments 3. Baths of Constantine • • + and Archeological Museum 9 a.m- 6 p.m 9 a.m - 7 p.m To be confirmed the Réattu Museum (3) (3) or Camargue Museum 4. Cryptoportico 4.50 € 3.60 € • • at your choice 5. Alyscamps Roman and medieval 4.50 € 3.60 € • • graveyard 6. Saint-Trophime 5.50 € 4.50 € • • cloister Combined ticket : Amphitheater (Arena) + Roman Theater or 9.00 € 7.00 € Alyscamps Roman and medieval graveyard + Saint-Trophime cloister The monuments and museums are closed on : 01/01, 01/05, 01/11 and 25/12. Amphitheatre closed the entire day from 09/09 to 12/09, from 23/09 to 26/09, and on 09/10 and 10/10 FREE ! The monuments could be closed on other days due to spectacles. For more information please call 00 33 (0)4 90 18 41 20 Children under 18 years old accompanied by an adult.
    [Show full text]
  • La Ciotat La Commune
    PORTRAITS DE COMMUNES CHIFFRES CLÉS photo : Agam JUILLET 2020 LA CIOTAT LA COMMUNE LYON AVIGNON GRENOBLE CARTE D’IDENTITÉ GAP u Chef-lieu de canton, arrondissement de Marseille u Maire : Patrick BORÉ SALONDEPROVENCE u Habitant : Ciotadenne, Ciotaden u ARLES MIRAMAS Population (2016) : 35 366 habitants dont MONTPELLIER ESPAGNE AIXENPROVENCE moins de 20 ans : 20 % de 20 à 39 ans : 21 % ISTRES de 40 à 65 ans : 35 % plus de 65 ans : 24 % CÔTE D’AZUR u Superficie : 31,5 km² ITALIE ÉTANG VITROLLES u DE BERRE Densité de population : 1 123 habitants/km² MARIGNANE LES PENNES MIRABEAU u Altitude mini : 0 m - maxi : 392 m MARTIGUES ALLAUCH MARSEILLE AUBAGNE PLUS D’INFOS : www.laciotat.com MER MÉDITERRANÉE MÉTROPOLE D’AIXMARSEILLEPROVENCE LA CIOTAT CONSEIL DE TERRITOIRE DE MARSEILLE PROVENCE TOULON XXXXXX VILLE DE PLUS DE 20 000 HABITANTS HÔTEL DE VILLE LYON AVIGNON GRENOBLE GAP SALONDEPROVENCE ARLES MIRAMAS MONTPELLIER ESPAGNE AIXENPROVENCE ISTRES CÔTE D’AZUR ITALIE ÉTANG VITROLLES DE BERRE MARIGNANE LES PENNES MIRABEAU MARTIGUES ALLAUCH MARSEILLE AUBAGNE DAN MÉTROPOLE D’AIXMARSEILLEPROVENCE LA CIOTAT CONSEIL DE TERRITOIRE DE MARSEILLE PROVENCE TOULON XXXXXX VILLE DE PLUS DE 20 000 HABITANTS ACCESSIBILITÉ u Accès autoroute (A50) : 5 à 15 mn u Gare TER de La Ciotat : 1 à 5 mn u Gare TGV de Marseille Saint-Charles : 40 à 50 mn u Aéroport de Marseille-Provence : 50 à 60 mn RÉPARTITION DE L’ESPACE CEYRESTE CASSIS MER MÉDITERRANÉE 0 1 2 km Source : OCSOL 2014 CRIGE Paca SUPERFICIE TOTALE 3 146 hectares CEYRESTE ESPACES NATURELS % 44 SOIT 1 370 ha ESPACES AGRICOLES % 5 SOIT 156 ha ESPACES URBANISÉS HABITAT % 41 SOIT 1 290 ha ESPACES URBANISÉS ACTIVITÉS % 10 SOIT 330 ha y compris carrières, mines, décharges et chantiers MER MÉDITERRANÉE Cette carte a été conçue à partir de la base de données BD-OCSOL PACA.
    [Show full text]
  • Cantons De L'arrondissement D'arras
    - 2 - CANTON D’ARRAS NORD 29 emplacements ARRAS 8 emplacement(s) - Rue Jacques le Caron, Hôtel de Ville - Rue de Justice, école Anatole France - Allée des Rosati, école Georges Brassens - Rue Guinegatte, école Victor Hugo - Grande rue du Rivage, foyer Soleil - Office Culturel, Grand'Place - Rue du Dr Brassart, mur de clôture (limite de la place Foch) - Résidence Saint Michel (au milieu de la rue Saint Michel, sur les grilles devant la pharmacie) ATHIES 6 emplacement(s) - Place du Maréchal Foch - Rue Pierre Létienne - Grand'Rue - Rue Arthur Delobelle - Rue d'Arras - Mur du cimetière SAINT LAURENT BLANGY 5 emplacement(s) - Rue Laurent Gers n° 8, Hôtel de Ville - Rue de Versailles n° 50, école Lenglet - Rue de la Sambre n° 40, école Langevin - Rue d'Amboise n° 21, école Les Capucines - Rue du Général de Gaulle n° 26, centre culturel Vivot SAINT NICOLAS 10 emplacement(s) - Centre Bonne Humeur - Groupe scolaire Grenier - Rue Anatole France, face aux ateliers communaux - Rue Raoul Briquet, mur côté Poste - Rue du Zodiaque, le long de l'école Grenier - Rue de la Forge au Fer, clôture du stade de la Scarpe - Avenue Raoul Thibaut, face à la résidence de la Chasse - Rue Aristide Briand, le long du mur du centre Camille Corot - Place des Ecrins, bâtiment Le Pelvoux - Rue du Zodiaque face au hameau du Scorpion .../... - 3 - CANTON D’ARRAS OUEST 19 emplacements ARRAS 19 emplacement(s) - Place Quincaille, école Paul Bert - 16, Rue A. Briand , maison des Sociétés, - Rue Albert Camus, école Charles Péguy - Rue Charles Péguy n° 1, maison de service de proximité M.T.
    [Show full text]
  • France: Departments, Capitals and Rivers
    April 8, 2009 – FR_French_Data_Readme France: Departments, Capitals and Rivers In this document you will find a short description of the data in the file These data are compiled from publicly available sources: FR_French_Data.zip. • Data from the French Institut Géographique National (IGN) : The file is offered to you by TWIAV – Tips & Tricks ( www.twiav.nl ). Mif/Mid files which can be downloaded for free from their website: You can use these data to practice with and to get to know MapInfo Professional. http://professionnels.ign.fr/42/produits-gratuits/produits-gratuits-a-telecharger.htm The zip file does contain the following tables: GEOFLA® Départements, la description de l'ensemble des unites administratives du territoire national; • FR_Départements2006 : a table with the 96 regions of continental BD CARTHAGE®, la BD complête du réseau hydrographique français; France, including Corsica, with some demographic data (for the RGC®, le Répertoire Géographique des Communes. year 2006) ©IGN - 2008 • FR_Chefs_Lieux_Départementaux : a table with the 96 capitals of the departments • Data from the French Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE): http://www.insee.fr/fr/default.asp • FR_Fleuves : a table with the 8 most important rivers in France • Wikipedia: http://fr.wikipedia.org/wiki/France You can use these data freely, but you have to acknowledge the source. © TWIAV.NL – www.twiav.nl Page 1 of 3 – FR_French_Data_Readme Figure 1: The workspace France.wor in MapInfo Professional Technical data The file FR_French_Data.zip
    [Show full text]
  • The Provence Camargue Route Aigues-Mortes to Avignon – Bike Barge Tour
    The Provence Camargue Route Aigues-Mortes to Avignon – Bike Barge Tour Along the rice fields and Mediterranean waterways of the Camargue and the landscapes that were so dear to Vincent van Gogh, this tour will lead you through quaint Provencal villages, vineyards, and dramatic landscapes. Our tour includes visits to one of the Seven World Wonders, the Roman Pont du Gard. You’ll experience wonderful Saint-Rémy where Van Gogh stayed for a year, and Les Baux de Provence spectacularly set atop a rocky outcrop and crowned with a ruined castle. You’ll stay in Arles and explore its Gallo-Roman treasures, sampling the ambiance that attracted Van Gogh and Gauguin to its cobblestones and cafes. You’ll visit the Camargue National Park where you’ll find wading flamingos, wild bulls, and white horses in the expansive marshland. Many art and music festivals also take place in Provence during the summer months.This delightful cycling vacation includes the best bike routes of the region that you can enjoy at your own pace or with our helpful, multilingual guide. Included • 7 nights on board the ship (sheets, blankets, and two towels) • 7 breakfasts, 6 packed lunches, and 7 dinners • Coffee and tea on board • 27-speed hybrid bicycle rental, including helmet, pannier, water bottle, lock • Tour guide on bike (multilingual) • Information pack, route descriptions and maps • Mid-week service of cabin cleaning and towel change • Booking Fee Daily Itinerary Day 1: Arrival in Aigues-Mortes Our barge is moored in Aigues-Mortes, a medieval town and ancient military and commercial port on the Mediterranean.
    [Show full text]
  • Randonnée « Le Chemin Du Château De Bidaine
    Randonnée « Le Chemin du Château de Bidaine » Randonnée « Point de départ : Office de Tourisme de Lambesc. Ce qui vous fera aimer cette randonnée : ses paysages typiques de Provence et de Méditerranée, le Château de Bidaine et ses jardins à la française. ① En quittant le parking, prenez à droite le boulevard de la Au virage en épingle, prenez à gauche. ④ République. Passez devant la fontaine, puis devant le lavoir Mais, avant de continuer, vous pouvez faire une halte et profiter de la ème ème (édifice classé du XVIII siècle). A la patte d’oie, place du XV vue sur le quartier dit « Laval », fief d’une famille noble de Lambesc, de Bidaine Chemindu Château Le Corps, suivez à droite jusqu’au stop. Tournez à droite, et Les Faudran de Laval (leur hôtel particulier est encore visible en remontez l’avenue Badonviller sur 200 m. centre-ville, place Jean Jaurès). Au niveau de la société ECR Sud, traversez la route et prenez le Descendez le chemin vers le sud. Il mène au château de Bidaine chemin de Bidaine. (bâtisse du XVIème siècle) dont vous longez les jardins. ② Suivez le chemin de Bidaine, dépassez le chemin de la Fond Vous pouvez entrevoir « les jardins à la française » et leurs pièces d’Arles, à droite, pour continuer tout droit : cette partie du d’eau, alimentées par plusieurs sources voisines. C’est une propriété chemin offre une promenade ombragée et champêtre où se privée, fermée au public, mais qui invite les promeneurs à la rêverie. succèdent vignobles, amandiers, figuiers, anciennes bergeries, chênaies et murs de pierres sèches typiques de l’agriculture A la prochaine intersection⑤, prenez méditerranéenne.
    [Show full text]
  • Les Associations Dans Le Territoire De Belfort (90)
    Cartographie Les établissements de l’ESS de dix salariés ou plus 4 Territoire de Belfort Chiffres clés Associations Les associations de 10 salariés ou plus dans le Territoire de Belfort : Les principaux employeurs concentrés sur l’axe Belfort-Montbéliard 304 établissements employeurs – soit 79% des établissements employeurs de l’ESS 3 632 postes salariés – soit 77% des salariés de l’ESS Les Observatoires régionaux de 79% des salariées sont des femmes (contre 38% des sala- 86% des emplois associatifs du départe- l’ESS (ORESS) sont des disposi- ment sont localisés dans des établisse- riées du privé hors ESS en BFC) tifs de mesure et d’observation ments de plus de 10 salariés, ce qui tra- 65% des cadres dans les associations sont des femmes duit une concentration de l’emploi plus de l’ESS en France et dans les élevée par rapport au reste de l’économie régions, mis en place par les (cadres = 13% du total des salariés associatifs) privée (77%). Chambres régionales de l’ESS 3 068 ETP – soit 76% des Equivalents Temps Plein de l’ESS (CRESS). Lieux de convergences 81 millions d’euros de masse salariale annuelle brute, soit et de mutualisation des travaux 26 306€ brut par ETP et par an en moyenne. sur l’ESS, les Observatoires de Contre 34 248€ brut par ETP et par an en moyenne pour les l’ESS s’appuient sur une métho- autres statuts de l’ESS (mutuelles, coopératives et fonda- dologie homogène, scientifique tions) et cohérente entre les territoires, Contre 38 493€ brut par ETP et par an en moyenne dans le afin d’assurer des services privé hors ESS.
    [Show full text]
  • Loi SRU Art 55 Période Triennale 2017-2019 - PACA
    Loi SRU art 55 période triennale 2017-2019 - PACA Liste des communes concernées par la loi SRU au 1er janvier 2017 dépassant le taux de LLS de 25 % NB de LLS TX de LLS NBR RP au Département NOM DE LA COMMUNE Code INSEE Nom EPCI au au 01/01/2017 01/01/2017 01/01/2017 Alpes-Maritimes Saint-André-de-la-Roche 06114 Métropole Nice Côte d'Azur 2 218 667 30,07 % Alpes-Maritimes Valbonne 06152 CA de Sophia Antipolis 5 139 1 546 30,08 % Bouches-du-Rhône Aubagne 13005 Métropole d'Aix-Marseille-Provence 20 547 5 677 27,63 % Bouches-du-Rhône Berre-l'Étang 13014 Métropole d'Aix-Marseille-Provence 5 652 1 773 31,37 % Bouches-du-Rhône Istres 13047 Métropole d'Aix-Marseille-Provence 18 584 5 406 29,09 % Bouches-du-Rhône Martigues 13056 Métropole d'Aix-Marseille-Provence 22 161 6 511 29,38% Bouches-du-Rhône Miramas 13063 Métropole d'Aix-Marseille-Provence 10 780 4 339 40,25% Bouches-du-Rhône Port-de-Bouc 13077 Métropole d'Aix-Marseille-Provence 7 305 3 229 44,20% Bouches-du-Rhône Port-Saint-Louis-du-Rhône 13078 Métropole d'Aix-Marseille-Provence 4 042 1 906 47,15% Bouches-du-Rhône La Roque-d'Anthéron 13084 Métropole d'Aix-Marseille-Provence 2 051 650 31,69 % Bouches-du-Rhône Vitrolles 13117 Métropole d'Aix-Marseille-Provence 14 139 4 461 31,55% Var La Garde 83062 CA Toulon Provence Méditerranée 11992 3408 28,42 % Liste des communes soumises par la loi SRU au 1er janvier 2017 et exemptées de leurs obligations pour 2018-2019 (décret n°2017-1810) NB de LLS TX de LLS NBR RP au Département NOM DE LA COMMUNE Code INSEE Nom EPCI au au 01/01/2017 01/01/2017 01/01/2017
    [Show full text]