ST. BENEDICT TRIDENTINE CATHOLIC COMMUNITY at Holy Name of Mary Church of Assumption Parish 681 McEwan Avenue Windsor, Ontario N9B 2R1 (519) 734-1335 / (248) 250-2740 www.windsorlatinmass.org October 4, 2020 2:00 P.M. EXTERNAL OF OUR LADY OF THE ROSARY With of the Eighteenth Sunday After * * *

PROCESSIONAL Organ

ASPERGES ME Red Missal, page 8 Sung by alone.

INTROIT Gaudeámus omnes in Dómino, diem festum Let us all rejoice in the Lord, celebrating a festival day in celebrántes sub honóre beátæ Maríæ Vírginis: de honor of the Blessed Mary: on whose solemnity the cujus solemnitáte gaudent Ángeli, et colláudant Angels rejoice, and give praise to the Son of God. Psalm Fílium Dei. Psalm 44. 2 Eructávit cor meum verbum 44. 2 My heart hath uttered a good word; I speak my works bonum: dico ego ópera mea Regi. ℣. Glória Patri. to the King. ℣. Glory be to the Father. Let us all rejoice in Gaudeámus omnes in Dómino. the Lord.

KYRIE ELEISON XI – Orbis Factor Gregorian

GLORIA IN EXCELSIS DEO Mass XI – Orbis Factor Gregorian

COLLECTS Deus, cujus Unigénitus per vitam, mortem, et O God, Whose only-begotten Son, by His life, death, and resurrectiónem suam nobis salútis ætérnæ praémia resurrection, hath purchased for us the rewards of eternal comparávit: concéde, quaésumus; ut, hæc mystéria life: grant, we beseech Thee, that, meditating upon these sanctíssimo beátæ Maríæ Vírginis Rosário recoléntes, mysteries of the most holy Rosary of the Blessed Virgin Mary,

et imitémur quod cóntinent, et quod promíttunt, we may imitate what they contain and obtain what they assequámur. Per eúmdem Dóminum. promise. Through the same our Lord. Dírigat corda nostra, quaésumus, Dómine, tuæ Let the exercise of Thy compassion, we beseech Thee, O miseratiónis operátio: quia tibi sine te placére non Lord, direct our hearts: for without Thee we are not able to póssumus. Per Dóminum . please Thee. Through our Lord.

EPISTLE Proverbs 8. 22-24, 32-35 Dóminus possédit me in inítio viárum suárum, The Lord possessed me in the beginning of His ways, before ántequam quidquam fáceret a princípio. Ab ætérno He made anything, from the beginning. I was set up from ordináta sum, et ex antíquis ántequam terra fíeret. eternity, and of old, before the earth was made. The depths Nondum erant abýssi, et ego jam concépta eram. were not as yet, and I was already conceived. Now therefore, Nunc ergo, fílii, audíte me: Beáti, qui custódiunt vias ye children, hear me: Blessed are they that keep my ways. meas. Audíte disciplínam, et estóte sapiéntes, et nolíte Hear instruction, and be wise, and refuse it not. Blessed is abjícere eam. Beátus homo, qui audit me, et qui the man that heareth me, and that watcheth daily at my vígilat ad fores meas quotídie, et obsérvat ad postes gates; and waiteth at the posts of my doors. He that shall óstii mei. Qui me invénerit, invéniet vitam, et háuriet find me, shall find life, and shall have salvation from the salútem a Dómino . Lord.

GRADUAL Psalm 44. 5, 11, 12 Propter veritátem, et mansuetúdinem, et justítiam: Because of truth, and meekness, and justice: and thy right et dedúcet te mirabíliter déxtera tua. ℣. Audi, fília, hand shall conduct thee wonderfully. ℣. Hearken, O et vide, et inclína aurem tuam, quia concupívit Rex daughter, and see, and incline thine ear, for the King hath spéciem tuam . greatly desired thy beauty.

ALLELUIA Allelúja, allelúja. ℣. Solémnitas gloriósæ Vírginis , alleluia. ℣. The solemn festival of the glorious Maríæ ex sémine Ábrahæ, orta de tribu Juda, clara ex Virgin Mary of the seed of Abraham, sprung from the tribe stirpe David . Allel úja. of Juda, of David’s royal race. Alleluia.

GOSPEL St. Luke 1. 26-38 In illo témpore: Missus est Ángelus Gábriel a Deo At that time, the Angel Gabriel was sent from God into a in civitátem Galilaéæ, cui nomen Názareth, ad city of Galilee, called Nazareth, to a virgin espoused to a vírginem desponsátam viro, cui nomen erat Joseph, man whose name was Joseph, of the house of David, and the de domo David, et nomen vírginis María. Et ingréssus virgin's name was Mary. And the Angel being come in, said Ángelus ad eam, dixit: Ave, grátia plena: Dóminus unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed tecum: benedícta tu in muliéribus. Quæ cum audísset, art thou among women. Who having heard, was troubled at turbáta est in sermóne ejus: et cogitábat qualis esset his saying: and thought with herself what manner of ista salutátio. Et ait Ángelus ei: Ne tímeas, María, salutation this should be. And the Angel said to her: Fear invenísti enim grátiam apud Deum: ecce concípies in not, Mary, for thou hast found grace with God: behold thou útero, et páries fílium, et vocábis nomen ejus Jesum. shalt conceive in thy womb, and shalt bring forth a Son, and Hic erit magnus, et Fílius Altíssimi vocábitur, et dabit thou shalt call his name Jesus. He shall be great, and shall illi Dóminus Deus sedem David patris ejus: et be called the Son of the Most High, and the Lord God shall regnábit in domo Jacob in ætérnum, et regni ejus non give unto Him the throne of David His father: and He shall erit finis. Dixit autem María ad Ángelum: Quómodo reign in the house of Jacob for ever, and of His kingdom fiet istud, quóniam virum non cognósco? Et there shall be no end. And Mary said to the Angel: How respóndens Ángelus, dixit ei: Spíritus shall this be done, because I know not man? And the Angel supervén iet in te, et virtus Altíssimi o bumbrábit tibi. answering, said to her: The Holy Ghost shall come upon

Two Pittsburgh Episodes of Extraordinary Faith Now Viewable on YouTube and Vimeo”. Since handouts are not Ideóque et quod nascétur ex te Sanctum, vocábitur thee, and the power of the Most High shall overshadow thee. currently permitted, you may view the weekly Tridentine Community News page on our web site, Fílius Dei. Et ecce Elísabeth cognáta tua, et ipsa And therefore also the Holy which shall be born of thee shall www.windsorlatinmass.org concépit fílium in senectúte sua: et hic mensis sextus be called the Son of God. And behold thy cousin Elizabeth, est illi, quæ vocátur stérilis: quia non erit impossíbile she also hath conceived a son in her old age: and this is the  RED LATIN /E NGLISH MISSALS ARE AVAILABLE FOR SALE after Mass at the missal table at the back of the apud Deum omne verbum. Dixit autem María: Ecce sixth month with her that is called barren: because no word church for $6.00 each. These missals can help familiarize yourself, family, and friends with the Traditional Latin ancílla Dómini, fiat mihi secúndum verbum tuum. shall be impossible with God. And Mary said: Behold the Mass. handmaid of the Lord, be it done to me according to thy word.

HOMILY Fr. Hrytsyk

CREDO III Red Missal, page 56

OFFERTORY ANTIPHON Ecclesiasticus 24. 25; 39. 17 In me grátia omnis viæ et veritátis, in me omnis In me is all grace of the way and of the truth; in me is all spes vitæ et virtútis: ego quasi rosa plantáta super rivos hope of life and of virtue. Like a rose planted on the rivers I aquárum fructificávi . have borne fruit.

OFFERTORY MOTET Adóro Te Devóte Gregorian

SECRETS Fac nos, quaésumus, Dómine, his munéribus Grant us, we beseech Thee, O Lord, to be fittingly prepared offeréndis conveniénter aptári: et per sacratíssimi for the offering of these gifts, and, through the mysteries of Rosárii mystéria sic vitam, passiónem, et glóriam the most holy Rosary, so to meditate upon the life, passion, Unigéniti tui recólere; ut ejus digni promissiónibus and glory of Thine only-begotten Son, that we may be made efficiámur. Qui tecum. worthy of His promises. Who with Thee liveth. Deus, qui nos per hujus sacrifícii veneránda O God, Who, through the august communication of this commércia, uníus summæ divinitátis partícipes éfficis: sacrifice, dost make us partakers of the one Supreme præsta, quaésumus: ut, sicut tuam cognóscimus Godhead: grant, we beseech Thee, that as we know Thy veritátem, sic eam dignis móribus assequámur. Per truth, so we may follow it by worthy lives. Through our Lord. Dóminum .

PREFACE OF THE BLESSED VIRGIN Vere dignum et justum est, aéquum et salutáre, nos It is truly meet and just, right and for our salvation, that we tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, Pater omnípotens, ætérne Deus: Et te in Festivitáte O holy Lord, Father almighty, everlasting God: and that we beátæ Maríæ semper Vírginis collaudáre, benedícere should praise and bless, and proclaim Thee, in the Festivity et prædicáre. Quæ et unigénitum tuum Sancti of the Blessed Mary, ever-Virgin: who also conceived Thine Spíritus obumbratióne concépit: et virginitátis glória only-begotten Son by the overshadowing of the Holy Ghost, permanénte, lumen ætérnum mundo effúdit, Jesum and the glory of her virginity still abiding, gave forth to the Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem world the everlasting light, Jesus Christ our Lord. Through tuam laudant Ángeli, adórant Dominatiónes, tremunt whom the Angels praise Thy majesty, the Dominations Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta worship it, and the Powers stand in awe. The heavens and Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum the heavenly hosts together with the blessed Seraphim in quibus et nostras voces, ut admítti júbeas, triumphant chorus unite to celebrate it. Together with them deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: we entreat Thee, that Thou mayest bid our voices also to be admitted, while we say with lowly praise:

SANCTUS Mass XI – Orbis Factor Gregorian

CANON MISSAE Red Missal, page 30 * * * PATER NOSTER Congregation sings only the concluding “Sed líbera nos a malo.” Red Missal, page 38 The offering today will be for the benefit of the St. Benedict Tridentine Catholic Community. Mass XI – Orbis Factor Gregorian CELEBRANT : The Very Reverend Peter Hrytsyk Holy will not be distributed at Mass. * Per diocesan regulations, Holy Communion will be distributed in the hand to those who wish to receive, after Mass. You may wish to make an Act of instead, which is printed later in this handout.  WELCOME to the St. Benedict Tridentine Catholic Community at historic Holy Name of Mary Church of Assumption Parish for the celebration of the Holy Sacrifice of the Mass according to the Traditional Latin COMMUNION MOTET Sicut Rosa G.P. da Palestrina “Extraordinary” Form. Join us as we render glory to God according to Holy Mother Church’s historic . COMMUNION ANTIPHON Ecclesiasticus 39. 19 The is celebrated here at Holy Name of Mary on First Sundays of the month at 2:00 PM and Floréte flores quasi lílium, et date odórem, et Send forth flowers, as the lily, and yield a smell, and bring every Tuesday at 7:00 PM. On Second through Last Sundays of the month, the Tridentine Mass is celebrated at frondéte in grátiam, collaudáte cánticum, et forth leaves in grace, and praise with canticles, and bless the St. Alphonsus Church at 2:00 PM. benedícite D óminum i n opéribus suis . Lord in His works.  MASS INTENTIONS: TODAY, OCTOBER 4: For the repose of the soul of Reverend Eugene LaPlante, requested by the Grossi family Sanctíssimæ Genitrícis tuæ, cujus Rosárium May we be helped, we beseech Thee, O Lord, by the prayers TUESDAY, OCTOBER 6: For the repose of the soul of Tom Thompson, requested by Wassim & Celina Sarweh celebrámus, quaésumus Dómine, précibus adjuvémur: of Thy most holy Mother, whose Rosary we celebrate; that SUNDAY, OCTOBER 11: For the repose of the soul of Hani Sarweh, requested by Ted & Teresa Jankowski ut et mysteriórum, quæ cólimus, virtus percipiátur; et we may draw strength from the mysteries which we TUESDAY, OCTOBER 13: For the repose of the soul of Stan Andrukonis, requested by Yvonne Andrukonis sacramentórum, quæ súmpsimus, obtineátur efféctus. commemorate, and likewise obtain the fruit of the

Qui vivis. sacraments which we have received. Who livest.  HOLY COMMUNION : Holy Communion will not be distributed at Mass. Per diocesan regulations, Holy Grátias tibi reférimus, Dómine, sacro múnere We who are fed with Thy holy gift, O Lord, do offer our Communion will be distributed in the hand to those who wish to receive, after Mass. You may wish to make an vegetáti: tuam misericórdiam deprecántes; ut dignos thanks unto Thee: beseeching Thy mercy that Thou mayest Act of Spiritual Communion instead, printed below. nos ejus particip atióne perfícias. Per Dóminum . make us worthy to share in it. Through our Lord. & BLESSING  ACT OF SPIRITUAL COMMUNION : Praying an Act of Spiritual Communion is enriched with a Partial Indulgence. The below prayer was written by St. Alphonsus Maria de’ Liguori. LAST St. John 1. 1-14 Red Missal, page 48 RECESSIONAL Organ My Jesus, I believe that Thou art present in the . I love Thee above all things, and I desire Thee in my soul. Since I cannot now receive Thee sacramentally, come at least spiritually into my heart. As though Thou wert already there, I embrace Thee and unite myself wholly to Thee; permit not that I should ever be separated from Thee.

 SPIRITUAL BOUQUET FOR FR. PETER : In honour of Fr. Peter’s birthday in October, we are inviting everyone to participate in a spiritual bouquet of prayers for our chaplain. Please click on the link on the home page of our web site, www.windsorlatinmass.org , or on the post on our Facebook page, to be taken to the spreadsheet where you can add your prayer plans and intentions.

 2021 TRIDENTINE CALENDAR SIGN -UP SHEET : If you would like a 2021 Wall Calendar for the Extraordinary Form, please see Charlotte Parent to sign up at the back of the church. Please note that the liturgical calendar for the Tridentine Mass differs from the Form; the calendars we are providing are specific to the feasts of the Traditional . We are once again ordering calendars from the Fraternity of St. Peter. The cost per calendar is $20.00, and prepayment is requested.

 TUESDAY 7:00 PM TRIDENTINE MASS PROPERS : Tuesday, October 6: St. Bruno, Confessor () – at Holy Name of Mary Church

 TODAY ’S TRIDENTINE COMMUNITY NEWS PAGE TOPICS: “Traditional Masses at St. Peter’s Basilica; Second of