Charles Bernstein Papers
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
230-Newsletter.Pdf
$5? The Poetry Project Newsletter Editor: Paul Foster Johnson Design: Lewis Rawlings Distribution: Small Press Distribution, 1341 Seventh Street, Berkeley, CA 94710 The Poetry Project, Ltd. Staff Artistic Director: Stacy Szymaszek Program Coordinator: Arlo Quint Program Assistant: Nicole Wallace Monday Night Coordinator: Macgregor Card Monday Night Talk Series Coordinator: Josef Kaplan Wednesday Night Coordinator: Stacy Szymaszek Friday Night Coordinator: Brett Price Sound Technician: David Vogen Videographer: Andrea Cruz Bookkeeper: Stephen Rosenthal Archivist: Will Edmiston Box Office: Courtney Frederick, Vanessa Garver, Jeffrey Grunthaner Interns/Volunteers: Nina Freeman, Julia Santoli, Alex Duringer, Jim Behrle, Christa Quint, Judah Rubin, Erica Wessmann, Susan Landers, Douglas Rothschild, Alex Abelson, Aria Boutet, Tony Lancosta, Jessie Wheeler, Ariel Bornstein Board of Directors: Gillian McCain (President), Rosemary Carroll (Treasurer), Kimberly Lyons (Secretary), Todd Colby, Mónica de la Torre, Ted Greenwald, Tim Griffin, John S. Hall, Erica Hunt, Jonathan Morrill, Elinor Nauen, Evelyn Reilly, Christopher Stackhouse, Edwin Torres Friends Committee: Brooke Alexander, Dianne Benson, Raymond Foye, Michael Friedman, Steve Hamilton, Bob Holman, Viki Hudspith, Siri Hustvedt, Yvonne Jacquette, Patricia Spears Jones, Eileen Myles, Greg Masters, Ron Padgett, Paul Slovak, Michel de Konkoly Thege, Anne Waldman, Hal Willner, John Yau Funders: The Poetry Project’s programs are made possible, in part, with public funds from The National Endowment for the Arts. The Poetry Project’s programming is made possible by the New York State Council on the Arts with the support of Governor Andrew Cuomo and the New York State Legislature; and are supported, in part, by public funds from the New York City Department of Cultural Affairs, in partnership with the City Council. -
INTRODUCTION: BLUE NOTES TOWARD a NEW JAZZ DISCOURSE I. Authority and Authenticity in Jazz Historiography Most Books and Article
INTRODUCTION: BLUE NOTES TOWARD A NEW JAZZ DISCOURSE MARK OSTEEN, LOYOLA COLLEGE I. Authority and Authenticity in Jazz Historiography Most books and articles with "jazz" in the title are not simply about music. Instead, their authors generally use jazz music to investigate or promulgate ideas about politics or race (e.g., that jazz exemplifies democratic or American values,* or that jazz epitomizes the history of twentieth-century African Americans); to illustrate a philosophy of art (either a Modernist one or a Romantic one); or to celebrate the music as an expression of broader human traits such as conversa- tion, flexibility, and hybridity (here "improvisation" is generally the touchstone). These explorations of the broader cultural meanings of jazz constitute what is being touted as the New Jazz Studies. This proliferation of the meanings of "jazz" is not a bad thing, and in any case it is probably inevitable, for jazz has been employed as an emblem of every- thing but mere music almost since its inception. As Lawrence Levine demon- strates, in its formative years jazz—with its vitality, its sexual charge, its use of new technologies of reproduction, its sheer noisiness—was for many Americans a symbol of modernity itself (433). It was scandalous, lowdown, classless, obscene, but it was also joyous, irrepressible, and unpretentious. The music was a battlefield on which the forces seeking to preserve European high culture met the upstarts of popular culture who celebrated innovation, speed, and novelty. It 'Crouch writes: "the demands on and respect for the individual in the jazz band put democracy into aesthetic action" (161). -
The New Sentence 22
THE NEW SENTENCE 22 I, ! 1,1 ' I Ill. II I,I' , I To please a young man there should be I sentences. What are sentences. Like what are sentences. In the part of sentences it for him is happily all. They will name sentences for him. Sentences are called ",I sentences. , Gertrude Stein The sale precedent I can find for the new sentence is Kara In !{ell: Improvisations and that one far-fetched. I am going to make an argument, that there is such a rhing as a new sentence and that it occurs thus far more or less exclusively in rhe prose of the Bay Area. Therefore this talk is aimed ar the 'luestion of rhe prose poem. I say aimed because, in order to undersrand why so little is in fact understood about sentences and prose poems, a certain amount of background material is needed. The proposition of a new sentence suggests a general understanding of sentences per se, against which an evolution or .. hift can be contrasted. This poses a first problem. There is, in the domain of Iinguistics, philosophy and literary criticism, no adequate consensus .It to the definition of a sentence. Odd as that seems, thete ate I reasons for it. Milka lvii:, in Trends in Linguistics, noted that linguists, by the 1930's, had proposed and were using mote than 160 diffetent definitions of "the sentence." The word sentence is itself of relatively recent origin, 63 according to the OED, deriving from 12th Century French. As a until gradually the intonation contours of normal speec~ are noun, the OED proposes 9 definitions. -
Lyn Hejinian “The Inanimate Are Rocks, Desks, Bubble,” 50 from My Life 51 from Writing Is an Aid to Memory 54 the Green 57 “The Erosion of Rocks Blooms
in the american tree Silliman in the american tree Second Edition, with a new Afterword by Ron Silliman The “Language Poets” have extended the Pound-Williams (or perhaps the Pound-Williams- in the americanlanguage tree realism poetry Zukofsky-Stein) tradition in American writing into new and unexpected territories. In the process, these poets have established themselves as the most rigorous and the most radically experi- mental avant-garde on the current literary scene. This anthology offers the most substantial col- lection of work by the Language Poets now available, along with 130 pages of theoretic statements by poets included in the anthology. As such, In the American Tree does for a new generation of American poets what Don Allen’s The New American Poetry did for an earlier generation. The poets represented include Robert Grenier, Barrett Watten, Lyn Hejinian, Bob Perelman, Michael Palmer, Michael Davidson, Clark Coolidge, Charles Bernstein, Hannah Weiner, Bruce Andrews, Susan Howe, Fanny Howe, Bernadette Mayer, Ray DiPalma, and many others. “For millennia, poets have had to make their own way and the world that goes with it. The genius of these various writers and the consummate clartiy with which they are presented here make very clear again that not only is this the road now crucial for all poetry, it’s literally where we are going.” –Robert Creeley “This historic anthology brings into long-needed focus the only serious and concerted movement in American literature of the past two decades. It will be indispensible to anyone with interest in writ- ing’s present and hope for writing’s future.” –Peter Schjeldahl “Provocative in its critique and antidote, this collection invites the curious writer/reader to question all assumptions regarding generally agreed upon values of poetic language practices. -
Yiddish and the Avant-Garde in American Jewish Poetry Sarah
Yiddish and the Avant-Garde in American Jewish Poetry Sarah Ponichtera Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2012 ©2012 Sarah Ponichtera All rights reserved All Louis Zukofsky material Copyright Paul Zukofsky; the material may not be reproduced, quoted, or used in any manner whatsoever without the explicit and specific permission of the copyright holder. A fee will be charged. ABSTRACT Yiddish and the Avant-Garde in American Jewish Poetry Sarah Ponichtera This dissertation traces the evolution of a formalist literary strategy through the twentieth century in both Yiddish and English, through literary and historical analyses of poets and poetic groups from the turn of the century until the 1980s. It begins by exploring the ways in which the Yiddish poet Yehoash built on the contemporary interest in the primitive as he developed his aesthetics in the 1900s, then turns to the modernist poetic group In zikh (the Introspectivists) and their efforts to explore primitive states of consciousness in individual subjectivity. In the third chapter, the project turns to Louis Zukofsky's inclusion of Yehoash's Yiddish translations of Japanese poetry in his own English epic, written in dialogue with Ezra Pound. It concludes with an examination of the Language poets of the 1970s, particularly Charles Bernstein's experimental verse, which explores the way that language shapes consciousness through the use of critical and linguistic discourse. Each of these poets or poetic groups uses experimental poetry as a lens through which to peer at the intersections of language and consciousness, and each explicitly identifies Yiddish (whether as symbol or reality) as an essential component of their poetic technique. -
UNIVERSITY of CALGARY the Kootenay School of Writing: History
UNIVERSITY OF CALGARY The Kootenay School of Writing: History, Community, Poetics Jason Wiens A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF ENGLISH CALGARY, ALBERTA SEPTEMBER, 200 1 O Jason Wiens 200 1 National Library Bibliothèque nationale 1+1 of canada du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographic Services services bibliographiques 395 Wellingion Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A ON4 Ottawa ON KIA ON4 Canada Canada Your lils Votre r6Orence Our file Notre rdfdtencs The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant à la National Library of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distribute or sell reproduire, prêter, distribuer ou copies of this thesis in microform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/^, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts fiom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent être implimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. Abstract Through a method which combines close readings of literary texts with archiva1 research, 1provide in this dissertation a critical history of the Kootenay School of Writing (KSW): an independent, writer-run centre established in Vancouver and Nelson, British Columbia in 1984. -
CHARLES BERNSTEIN & HANNAH WEINER Interview for Linebreak
CHARLES BERNSTEIN & HANNAH WEINER Interview for LINEbreak I was intrigued when I discovered, in the course of seeking permission to publish this transcript, that Hannah Weiner’s 1995 conversation with Charles Bernstein for the public radio program LINEbreak had been edited down for broadcast. The show’s producer, Martín Spinelli, replied quickly to my e-mail: “[Hannah’s] recording session was one of the longest we did for the series.” The raw tape of the session is preserved in Spi- nelli’s archive at the immense UB Poetry Collection, and runs about twenty minutes longer than the broadcast version ar- chived at http://writing.upenn.edu/pennsound/x/LINEbreak. html. In keeping with the spirit of Weiner’s own impusle to let her “nonliterary” surround in, I have transcribed all the conver- sation on the tape. — Robert Dewhurst One extremely hot summer afternoon in 1995 Charles Bern- stein and I drove across Manhattan to Hannah Weiner’s clut- tered but comfortable apartment to record her for our radio series LINEbreak. Charles and I had been recording other po- ets and writers for the series and Hannah was one of last (if not the last) to be taped. This would turn out to be her last broadcast interview before her death. As I set up the recording equipment we wondered about the noise coming in from the open windows and decided to close them for better acoustics. 141 WILD ORCHIDS But even as we sweated in her airless living room the noise from the street made it through and prompted me to stop a couple of times. -
Downbeat.Com February 2021 U.K. £6.99
FEBRUARY 2021 U.K. £6.99 DOWNBEAT.COM FEBRUARY 2021 DOWNBEAT 1 FEBRUARY 2021 VOLUME 88 / NUMBER 2 President Kevin Maher Publisher Frank Alkyer Editor Bobby Reed Reviews Editor Dave Cantor Contributing Editor Ed Enright Creative Director ŽanetaÎuntová Design Assistant Will Dutton Assistant to the Publisher Sue Mahal Bookkeeper Evelyn Oakes ADVERTISING SALES Record Companies & Schools Jennifer Ruban-Gentile Vice President of Sales 630-359-9345 [email protected] Musical Instruments & East Coast Schools Ritche Deraney Vice President of Sales 201-445-6260 [email protected] Advertising Sales Associate Grace Blackford 630-359-9358 [email protected] OFFICES 102 N. Haven Road, Elmhurst, IL 60126–2970 630-941-2030 / Fax: 630-941-3210 http://downbeat.com [email protected] CUSTOMER SERVICE 877-904-5299 / [email protected] CONTRIBUTORS Senior Contributors: Michael Bourne, Aaron Cohen, Howard Mandel, John McDonough Atlanta: Jon Ross; Boston: Fred Bouchard, Frank-John Hadley; Chicago: Alain Drouot, Michael Jackson, Jeff Johnson, Peter Margasak, Bill Meyer, Paul Natkin, Howard Reich; Indiana: Mark Sheldon; Los Angeles: Earl Gibson, Sean J. O’Connell, Chris Walker, Josef Woodard, Scott Yanow; Michigan: John Ephland; Minneapolis: Andrea Canter; Nashville: Bob Doerschuk; New Orleans: Erika Goldring, Jennifer Odell; New York: Herb Boyd, Bill Douthart, Philip Freeman, Stephanie Jones, Matthew Kassel, Jimmy Katz, Suzanne Lorge, Phillip Lutz, Jim Macnie, Ken Micallef, Bill Milkowski, Allen Morrison, Dan Ouellette, Ted Panken, Tom Staudter, Jack Vartoogian; Philadelphia: Shaun Brady; Portland: Robert Ham; San Francisco: Yoshi Kato, Denise Sullivan; Seattle: Paul de Barros; Washington, D.C.: Willard Jenkins, John Murph, Michael Wilderman; Canada: J.D. Considine, James Hale; France: Jean Szlamowicz; Germany: Hyou Vielz; Great Britain: Andrew Jones; Portugal: José Duarte; Romania: Virgil Mihaiu; Russia: Cyril Moshkow. -
235-Newsletter.Pdf
The Poetry Project Newsletter Editor: Paul Foster Johnson Design: Lewis Rawlings Distribution: Small Press Distribution, 1341 Seventh Street, Berkeley, CA 94710 The Poetry Project, Ltd. Staff Artistic Director: Stacy Szymaszek Program Coordinator: Arlo Quint Program Assistant: Nicole Wallace Monday Night Coordinator: Simone White Monday Night Talk Series Coordinator: Corrine Fitzpatrick Wednesday Night Coordinator: Stacy Szymaszek Friday Night Coordinator: Matt Longabucco Sound Technician: David Vogen Videographer: Andrea Cruz Bookkeeper: Lezlie Hall Archivist: Will Edmiston Box Office: Aria Boutet, Courtney Frederick, Gabriella Mattis Interns/Volunteers: Mel Elberg, Phoebe Lifton, Jasmine An, Davy Knittle, Olivia Grayson, Catherine Vail, Kate Nichols, Jim Behrle, Douglas Rothschild Volunteer Development Committee Members: Stephanie Gray, Susan Landers Board of Directors: Gillian McCain (President), John S. Hall (Vice-President), Jonathan Morrill (Treasurer), Jo Ann Wasserman (Secretary), Carol Overby, Camille Rankine, Kimberly Lyons, Todd Colby, Ted Greenwald, Erica Hunt, Elinor Nauen, Evelyn Reilly and Edwin Torres Friends Committee: Brooke Alexander, Dianne Benson, Will Creeley, Raymond Foye, Michael Friedman, Steve Hamilton, Bob Holman, Viki Hudspith, Siri Hustvedt, Yvonne Jacquette, Patricia Spears Jones, Eileen Myles, Greg Masters, Ron Padgett, Paul Slovak, Michel de Konkoly Thege, Anne Waldman, Hal Willner, John Yau Funders: The Poetry Project’s programs and publications are made possible, in part, with public funds from The National Endowment for the Arts. The Poetry Project’s programming is made possible by the New York State Council on the Arts with the support of Governor Andrew Cuomo and the New York State Legislature. The Poetry Project’s programs are supported, in part, by public funds from the New York City Department of Cultural Affairs, in partnership with the City Council. -
Laura Riding Pointed to the Fact That, Looking at the Canon Of
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS/INGLÊS E LITERATURA CORRESPONDENTE MINDSCAPES: LAURA RIDING’S POETRY AND POETICS por RODRIGO GARCIA LOPES Tese submetida à Universidade Federal de Santa Catarina em cumprimento parcial dos requisitos para obtenção do grau de DOUTOR EM LETRAS FLORI.\NOPOLIS Dezembro de 2000 Esta Tese de Rodrigo Garcia Lopes, intitulada MINDSCAPES: LAURA RIDING’S POETRY AND POETICS, foi julgada adequada e aprovada em sua forma final, pelo Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente, da Universidade Federal de Santa Catarina, para fms de obtenção do grau de DOUTOR EM LETRAS Área de concentração; Inglês e Literatura Correspondente Opção: Literaturas de Língua Inglesa Anelise Reich Corseuil Coordenadora BANCA EXAMINADORA; é Roberto O ’Shea ientador e Presidente 'h/y Maria Lúcia MiUéo Martins Examinadora Susana Bornéo Funck Examinadora J^iz Angé^o da Costa Examinador ífid Renaux Examinadora Florianópolis, 11 de dezembro de 2000 In the memory of Laura (Riding Jackson (1901-1991) To my parents, Antonio Ubirajara Lopes and Maria do Carmo Garcia Lopes IV ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank the several people and institutions that helped me, in inestimable ways, to succeed in accomplishing the present thesis. To my advisor, José Roberto O’Shea, for his infinite patience, collaboration, and understanding. To CAPES, for conceding me the scholarship that provided the necessary means to carry out original research on Laura Riding collections in the United States. To The Board of Literary Management of tiie late Laura (Riding Jackson: Dr. James Tyler, Dr. William Harmon, Robert Nye, Theodore Wilentz, Joan Wilentz, and especially to Alan J. -
1 Vitaly Chernetsky ACADEMIC APPOINTMENTS EDUCATION DISSERTATION
Vitaly Chernetsky Dept. of Slavic Languages and Literatures, University of Kansas 2140 Wescoe Hall, 1445 Jayhawk Boulevard, Lawrence, KS 66045-7594 E-mail: [email protected] ACADEMIC APPOINTMENTS 2013–– Associate Professor, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Kansas 2010—2013 Director, Film Studies Program, Miami University 2006—2013 Department of German, Russian, and East Asian Languages, Miami University: Assistant Professor 2006–2010; tenured and promoted to Associate Professor 2010. August 2010 Invited Faculty, Greifswalder Ukrainicum (International Summer School in Ukrainian Studies), Afried Krupp Wissenschaftskolleg Greifswald/University of Greifswald, Germany Spring 2005—Spring Visiting Faculty, Cinema Studies Program, Northeastern University 2006 Fall 2004—Summer Research Associate, the Ukrainian Research Institute, Harvard University 2006 January—August HURI Research Fellow, the Ukrainian Research Institute, Harvard University 2004 Fall 2003 Petro Jacyk Visiting Assistant Professor, the Harriman Institute and the Department of Slavic Languages, Columbia University 2001—2002 Postdoctoral Fellow, the Society for the Humanities, Cornell University 1996—2003 Assistant Professor, Department of Slavic Languages, Columbia University EDUCATION 1996 Ph.D., University of Pennsylvania, Comparative Literature and Literary Theory 1993 M.A., University of Pennsylvania, Comparative Literature and Literary Theory 1990–1991 Duke University, graduate study in the Department of Slavic Languages and Literatures 1989–1990 -
LANGUAGE POETRY Entry for the Greenwood Encyclopedia of American Poetry (2005)
Craig Dworkin: LANGUAGE POETRY Entry for The Greenwood Encyclopedia of American Poetry (2005) The discrepancy between the number of people who hold an opinion about Language Poetry and those who have actually read Language Poetry is perhaps greater than for any other literary phenomenon of the later twentieth century. For just one concrete indicator of this gap, a primer on "The Poetry Pantheon" in The New York Times Magazine (19 February, 1995) listed Paul Hoover, Ann Lauterbach, and Leslie Scalapino as the most representative “Language Poets” — a curious choice given that neither Hoover nor Lauterbach appears in any of the defining publications of Language Poetry, and that Scalapino, though certainly associated with Language Poetry, was hardly a central figure. Indeed, only a quarter-century after the phrase was first used, it has often come to serve as an umbrella term for any kind of self-consciously "postmodern" poetry or to mean no more than some vaguely imagined stylistic characteristics — parataxis, dryly apodictic abstractions, elliptical modes of disjunction — even when they appear in works that would actually seem to be fundamentally opposed to the radical poetics that had originally given such notoriety to the name “Language Poetry” in the first place. The term "language poetry" may have first been used by Bruce Andrews, in correspondence from the early 1970s, to distinguish poets such as Vito Hannibal Acconci, Carl Andre, Clark Coolidge, and Jackson Mac Low, whose writing challenged the vatic aspirations of “deep image” poetry. In the tradition of Gertrude Stein and Louis Zukofksy, such poetry found precedents in only the most anomalous contemporary writing, such as John Ashbery's The Tennis Court Oath, Aram Saroyan's Cofee Coffe, Joseph Ceravolo's Fits of Dawn, or Jack Kerouac's Old Angel Midnight.