和食堂「山里」 の歴史

山里は、1962 年にホテルオークラ東京の開業と共に誕生しました。伝統をふまえた会席料理に加え、旬の素材を 使用した豊富なア・ラ・カルトメニューをご用意し、お客様のお好みやシチュエーションにあわせてご提供するなど、 国内外の多くのお客様から愛されてまいりました。 2010 年に横浜で開催された APEC 首脳晩餐会では「海外のお客様にも好まれる正統な日本料理」をコンセプト に料理とサービスを担当、2010 年には上海万博で「日本館」の日本料理レストランとして山里を出店する等、 味覚とおもてなしを通じて世界のお客様に日本料理の魅力を伝えてまいりました。

山里は現在、日本に5店舗、海外に5店舗、展開しております。 海外で初の店舗となる 1971 年に開業したホテルオークラアムステルダムの山里は、長年にわたりオランダ及び ヨーロッパへの和食文化の伝承と日蘭食文化の架け橋として一躍を担ってまいりました。 2002年には欧州では初めて、伝統的な和食レストランとしてミシュランガイドオランダ版にて1つ星を獲得して おります。また、現在展開している上海、マカオ、 バンコク、台北の他、今後海外で開業予定のオークラブランドの ホテルにも出店を予定しており、おもてなしの心を料理に託し、世界のお客様に届けてまいります。

History of Yamazato

Yamazato’s history spans more than a half century, beginning with the opening of its first location at Hotel Okura Tokyo in 1962. Over the years, Yamazato has become highly regarded for its authentic tailored to international guests. Yamazato also boasts a long history of catering major international events, including APEC JAPAN 2010 and Shanghai World Expo’s Japan Pavilion.

Five Yamazato restaurants currently operate in Japan, and another five overseas. The first Yamazato restaurant outside Japan opened at Hotel Okura Amsterdam in 1971. For nearly half a century, this has been a widely-loved venue that has brought together Japanese and European culture. In 2002, the restaurant proudly became the first Japanese restaurant in Europe to earn a Michelin star.

Following Amsterdam, additional Yamazato venues have since opened in Shanghai, Macau, Bangkok and Taipei. To continue bringing Japanese hospitality and cuisine overseas, Yamazato plans to unveil more restaurants in new Okura brand properties opening outside Japan.

お昼の会席 Lunch

昼会席 Lunch Kaiseki 1,700 突出し、茶碗蒸し、お造り、天ぷら、焼物、生姜焼き(牛肉、豚肉、鶏肉からお選びください)、 煮物、ご飯(味噌椀、香の物付き)、お食後 Starter, steamed egg custard, , , grilled fish, grilled beef or pork or chicken with ginger, simmered dish, rice, soup, pickles and dessert

鮨昼会席 Lunch Kaiseki 1,800 突出し、茶碗蒸し、焼物、天ぷら、鮨盛り合わせ(味噌椀付き)、お食後 Starter, steamed egg custard, grilled fish, tempura, assorted sushi, and dessert

鉄板昼会席 Lunch Teppan Kaiseki 1,800 突出し、茶碗蒸し、お造り、メインディッシュ、ガーリックライス(味噌椀、香の物付き)、アイスクリーム Starter, steamed egg custard, sashimi, main dish, fried garlic rice, miso soup, pickles and dessert

メインディッシュを下記より一つお選びください。 Please select a main dish from the selection below: ◎オーストラリアアンガス牛 Australian Angus beef ◎豚ロース と ずわい蟹 Pork loin and snow crab ◎銀睦と大海老 Snowfish and big prawn ◎サーモンと帆立 Salmon and scallop

お昼の御膳 Lunch Gozen

松花堂弁当 Shokado Box 1,200 小鉢、お造り、焼物、煮物、鶏生姜焼き、天ぷら、ご飯、味噌椀、香の物、お食後 Sashimi, grilled fish, simmered dish, grilled chicken with ginger sauce, tempura, side dish, rice, miso soup, pickles and dessert

握り鮨御膳 Nigiri Sushi Gozen 1,100 小鉢、茶碗蒸し、握り鮨、味噌椀、フルーツ Steamed egg custard, assorted nigiri sushi, side dish, miso soup and fruits

お造り御膳 Otsukuri Gozen 900 小鉢、茶碗蒸し、お造り、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Steamed egg custard, assorted sashimi, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits

天ぷら御膳 Tempura Gozen 750 小鉢、茶碗蒸し、サラダ、天ぷら、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Steamed egg custard, assorted tempura, salad, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits

上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax 焼き魚御膳 Yakizakana Gozen 小鉢、茶碗蒸し、揚げ出し豆腐、サラダ、焼き魚 、 ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Steamed egg custard, grilled fish, deep-fried with , salad, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits

鯖 もしくは サーモン(照り もしくは 塩) mackerel or salmon with or salt 700 鰤(照り もしくは 塩) yellowtail with teriyaki or salt 750 サーモン西京焼き salmon with miso 750 鰤かま(照り もしくは 塩) yellowtail neck with teriyaki or salt 850 銀 睦(照り もしくは 塩) snow fish with teriyaki or salt 900 銀 睦 西京焼き snow fish with miso 950

ハンバーグ御膳 Hamburger Beef Steak Gozen 750 小鉢、揚げ出し豆腐、炒め野菜、牛ハンバーグ、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Grilled Hamburger beef steak, stir-fried vegetables, deep-fried tofu with dashi, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits

メンチカツ御膳 Menchi Katsu Gozen 750 小鉢、揚げ出し豆腐、サラダ、牛メンチカツ、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Deep-fried minced beef cutlet with salad, deep-fried tofu with dashi, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits

豚ヒレかつ御膳 Pork Hirekatsu Gozen 750 小鉢、揚げ出し豆腐、サラダ、豚ヒレかつ、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Deep-fried pork tendeloin cutlet with salad, deep-fried tofu with dashi, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits

豚ロースかつ御膳 Pork Katsu Gozen 700 小鉢、揚げ出し豆腐、サラダ、豚ロースかつ、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Deep-fried pork loin cutlet with salad, deep-fried tofu with dashi, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits

牛ロース生姜焼き御膳 Beef Shougayaki Gozen 1,100 小鉢、揚げ出し豆腐、炒め野菜、牛ロース生姜焼き、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Grilled beef steak with ginger sauce, stir-fried vegetables, deep-fried tofu with dashi, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits

豚ロース生姜焼き御膳 Pork Shougayaki Gozen 700 小鉢、揚げ出し豆腐、炒め野菜、豚ロース生姜焼き、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Grilled pork loin steak with ginger sauce, stir-fried vegetables, deep-fried tofu with dashi, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits

スタミナ焼肉御膳 Sutamina Gozen 700 小鉢、温泉玉子、サラダ、豚バラ薄切り肉と玉葱とニラのニンニク醤油炒め、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Stir-fried sliced pork belly with onion and garlic, salad, half-boiled egg, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits

上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax 重物 Rice Box

鰻重 Una Jyu 1,100 小鉢、サラダ、茶碗蒸し、味噌椀、香の物、フルーツ付き Grilled eel served on rice, steamed egg custard, salad, side dish, miso soup, pickles and fruits

牛ロースステーキ重 Beef Loin Steak Jyu 1,000 小鉢、サラダ、味噌椀、香の物、フルーツ付き Beef loin steak served on rice, salad, side dish, miso soup, pickles and fruits

豚ロースステーキ重 Pork Loin Steak Jyu 650 小鉢、サラダ、味噌椀、香の物、フルーツ付き Pork loin steak served on rice, salad, side dish, miso soup, pickles and fruits

海鮮重 Kaisen Jyu 950 小鉢、茶わん蒸し、味噌椀、フルーツ付き Fresh sliced seafood served on sushi rice, steamed egg custard, side dish, miso soup and fruits

天重 Ten Jyu 700 小鉢、サラダ、味噌椀、香の物、フルーツ付き Assorted tempura served on rice, salad, side dish, miso soup, pickles and fruits

ヒレかつ重 Hire Katsu Jyu 700 小鉢、サラダ、味噌椀、香の物、フルーツ付き Deep-fried pork tenderloin cutlet served on rice, salad, side dish, miso soup, pickles and fruits

焼肉重 Yakiniku Jyu 650 小鉢、サラダ、温泉玉子、味噌椀、香の物、フルーツ付き(豚バラ薄切り肉と玉葱とニラのニンニク醤油炒め) Stir-fried sliced pork belly with onion and garlic served on rice, half-boiled egg, salad, side dish, miso soup, pickles and fruits

上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax

麺類 Noodles

天ざるそば Tenzaru 650 Chilled buckwheat noodles with shrimps, fish and vegetable tempura

天ざるうどん Tenzaru 600 Chilled udon noodles with shrimps, fish and vegetable tempura

天ぷらそば Tempura Soba 650 Hot buckwheat noodles with shrimps, fish and vegetable tempura

天 ぷらうどん Tempura Udon 600 Hot udon noodles with shrimps, fish and vegetable tempura

肉そば Pork Soba 650 Hot buckwheat noodles with simmered pork

肉うどん Pork Udon 600 Hot udon noodles with simmered pork

カレーそば Curry Soba 650 Hot buckwheat noodles with simmered pork and leek in soup

カレーうどん Curry Udon 600 Hot udon noodles with simmered pork and leek in Japanese curry soup

上記、すべての麺類には、巻き鮨とフルーツが付きます。 Each noodle menu is served with sushi rolls and fruits

上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax アラカルト A La Carte アラカルト A La Carte

枝豆(茶豆) Edamame 170 Boiled young soy beans

茶碗蒸し Chawanmushi 250 Japanese steamed egg custard

ずわい蟹サラダ Zuwai Kani Salad 600 Mixed vegetable salad topped with snow crabmeat

山里サラダ Yamazato Salad 300 Shredded lettuce salad topped with jelly fish

アボガドサラダ Avocado Salad 350 Mixed vegetable salad topped with avocado

お造り盛り合わせ 7種 Otsukuri Moriawase 7 Kinds 2,600 Today’s selection of 7 kinds of sashimi

お造り盛り合わせ 5種 Otsukuri Moriawase 5 Kinds 2,100 Today’s selection of 5 kinds of sashimi

お 造り盛り合わせ 3 種 Otsukuri Moriawase 3 Kinds 1,600 Today’s selection of 3 kinds of sashimi

鰻蒲焼き Unagi Kabayaki 1,100 Grilled eel with thick sweet

銀睦西京焼き Ginmutsu Saikyouyaki 800 Grilled snow fish with white miso sauce

銀睦照り焼き Ginmutsu Teriyaki 750 Grilled snow fish with teriyaki sauce

サーモン西京焼き Salmon Saikyouyaki 500 Grilled salmon with white miso sauce

サーモン照り焼き Salmon Teriyaki 450 Grilled salmon with teriyaki sauce

鰤塩焼き Buri Shioyaki 500 Grilled yellowtail with salt

鰤照り焼き Buri Teriyaki 500 Grilled yellowtail with teriyaki sauce

上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax 鯖塩焼き Saba Shioyaki 350 Grilled mackerel with salt

鯖照り焼き Saba Teriyaki 350 Grilled mackerel with teriyaki sauce

天ぷら盛り合わせ Tempura Moriawase 600 Deep-fried shrimp, white fish, squid and vegetable tempura

海老天ぷら Ebi Tempura 400 Shrimps tempura

精進揚げ Shoujinage 350 Vegetable tempura

牛かつ Gyu Katsu 1,100 Deep-fried beef cutlet

牡蠣フライ Kaki Fry 400 Deep-fried oysters with breadcrumbs

海老クリームコロッケ Ebi Cream 350 Deep-fried shrimp cream croquette

上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax 握り寿司 Nigiri Sushi

(1貫) per piece

本鮪大とろ Honmaguro O-Toro 550 Blue fin fatty tuna belly

本鮪中とろ Honmaguro Chu Toro 500 Blue fin tuna belly

本鮪赤身 Honmaguro Akami 350 Blue fin tuna

雲丹 Uni 1,000 Sea urchin

帆立貝 Hotategai 350 Scallop

甘海老 Ama Ebi 270 Sweet shrimp

海老 Ebi 150 Shrimp

い くら Ikura 350 Salmon roe

真鯛 Madai 300 Sea bream

鰤 Buri 270 Yellowtail

縞鯵 Shima Aji 270 Striped jack

えんがわ Engawa 250 Flounder fin

上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax

(1貫) per piece

サーモン Salmon 250 Salmon

小肌 Kohada 350 Dotted gizzard shad

〆鯖 Shime Saba 350 Marinated mackerel

穴子 Anago 350 Conger eel

青利烏賊 Aori Ika 170 Squid

つぶ貝 Tsubugai 170 Sea snails

ずわい蟹 Zuwai Kani 350 Snow crab

とびこ 250 Flying fish roe

ほっき貝 Hokkigai 170 Surf clam

玉子 Tamago 150 Japanese omelette

蛸 Tako 250 Octopus

鰻 Unagi 250 Grilled eel

上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax

巻き物 Sushi Rolls

per roll

ねぎとろ巻き Negitoro Maki 550 Tuna belly with spring onion roll (6 pcs)

とろたく巻き Torotaku Maki 550 Tuna belly with roll (6 pcs)

鉄火巻き Tekka Maki 350 Tuna roll (6 pcs)

河童巻き Kappa Maki 180 Cucumber roll (6 pcs)

干瓢巻き Kanpyou Maki 180 Dried gourd shavings roll (6 pcs)

新香巻き Shinko Maki 180 Takuan roll (6 pcs)

梅しそ巻き Umeshiso Maki 200 Shiso plum roll (6 pcs)

カリフォルニア巻き California Maki 480 California roll (8 pcs)

海老天巻き Ebiten Maki 400 Shrimps tempura roll (8 pcs)

スパイシーツナ巻き Spicy Tuna Maki 370 Spicy tuna roll (6 pcs)

スパイシーサーモン巻き Spicy Salmon Maki 300 Spicy salmon roll (6 pcs)

ベジタリアン巻き Vegetarian Maki 270 Vegetarian roll (8 pcs)

うなきゅう巻き Unakyu Maki 370 Grilled eel with cucumber roll (8 pcs)

あなきゅう巻き Anakyu Maki 400 Grilled conger eel with cucumber roll (8 pcs)

上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax

甘味 Desserts

フルーツ白玉あんみつ Fruits Shiratama Anmitsu 370 Assorted cut fruit with and sweet red beans

抹茶わらび餅 Mattcha Warabimochi 300 bracken mochi with kinako powder

フルーツ盛り合わせ Fruits Moriawase 350 Assorted seasonal fruit

白玉小倉かけ Shiratama Ogurakake 250 Mochi with sweet

栗どら焼き Kuri 250 Chestnut pancake with sweet red beans

おしるこ Oshiruko 250 Hot mochi in sweet red beans

アイスクリーム Ice cream 抹茶 200 バニラ Vanilla 200 苺 Strawberry 200 小倉かけ Add sweet red beans 150

上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax