和食堂「山里」 の歴史 山里は、1962 年にホテルオークラ東京の開業と共に誕生しました。伝統をふまえた会席料理に加え、旬の素材を 使用した豊富なア・ラ・カルトメニューをご用意し、お客様のお好みやシチュエーションにあわせてご提供するなど、 国内外の多くのお客様から愛されてまいりました。 2010 年に横浜で開催された APEC 首脳晩餐会では「海外のお客様にも好まれる正統な日本料理」をコンセプト に料理とサービスを担当、2010 年には上海万博で「日本館」の日本料理レストランとして山里を出店する等、 味覚とおもてなしを通じて世界のお客様に日本料理の魅力を伝えてまいりました。 山里は現在、日本に5店舗、海外に5店舗、展開しております。 海外で初の店舗となる 1971 年に開業したホテルオークラアムステルダムの山里は、長年にわたりオランダ及び ヨーロッパへの和食文化の伝承と日蘭食文化の架け橋として一躍を担ってまいりました。 2002年には欧州では初めて、伝統的な和食レストランとしてミシュランガイドオランダ版にて1つ星を獲得して おります。また、現在展開している上海、マカオ、 バンコク、台北の他、今後海外で開業予定のオークラブランドの ホテルにも出店を予定しており、おもてなしの心を料理に託し、世界のお客様に届けてまいります。 History of Yamazato Yamazato’s history spans more than a half century, beginning with the opening of its first location at Hotel Okura Tokyo in 1962. Over the years, Yamazato has become highly regarded for its authentic Japanese cuisine tailored to international guests. Yamazato also boasts a long history of catering major international events, including APEC JAPAN 2010 and Shanghai World Expo’s Japan Pavilion. Five Yamazato restaurants currently operate in Japan, and another five overseas. The first Yamazato restaurant outside Japan opened at Hotel Okura Amsterdam in 1971. For nearly half a century, this has been a widely-loved venue that has brought together Japanese and European culture. In 2002, the restaurant proudly became the first Japanese restaurant in Europe to earn a Michelin star. Following Amsterdam, additional Yamazato venues have since opened in Shanghai, Macau, Bangkok and Taipei. To continue bringing Japanese hospitality and cuisine overseas, Yamazato plans to unveil more restaurants in new Okura brand properties opening outside Japan. お昼の会席 Lunch Kaiseki 昼会席 Lunch Kaiseki 1,700 突出し、茶碗蒸し、お造り、天ぷら、焼物、生姜焼き(牛肉、豚肉、鶏肉からお選びください)、 煮物、ご飯(味噌椀、香の物付き)、お食後 Starter, steamed egg custard, sashimi, tempura, grilled fish, grilled beef or pork or chicken with ginger, simmered dish, rice, miso soup, pickles and dessert 鮨昼会席 Lunch Sushi Kaiseki 1,800 突出し、茶碗蒸し、焼物、天ぷら、鮨盛り合わせ(味噌椀付き)、お食後 Starter, steamed egg custard, grilled fish, tempura, assorted sushi, miso soup and dessert 鉄板昼会席 Lunch Teppan Kaiseki 1,800 突出し、茶碗蒸し、お造り、メインディッシュ、ガーリックライス(味噌椀、香の物付き)、アイスクリーム Starter, steamed egg custard, sashimi, main dish, fried garlic rice, miso soup, pickles and dessert メインディッシュを下記より一つお選びください。 Please select a main dish from the selection below: ◎オーストラリアアンガス牛 Australian Angus beef ◎豚ロース と ずわい蟹 Pork loin and snow crab ◎銀睦と大海老 Snowfish and big prawn ◎サーモンと帆立 Salmon and scallop お昼の御膳 Lunch Gozen 松花堂弁当 Shokado Bento Box 1,200 小鉢、お造り、焼物、煮物、鶏生姜焼き、天ぷら、ご飯、味噌椀、香の物、お食後 Sashimi, grilled fish, simmered dish, grilled chicken with ginger sauce, tempura, side dish, rice, miso soup, pickles and dessert 握り鮨御膳 Nigiri Sushi Gozen 1,100 小鉢、茶碗蒸し、握り鮨、味噌椀、フルーツ Steamed egg custard, assorted nigiri sushi, side dish, miso soup and fruits お造り御膳 Otsukuri Gozen 900 小鉢、茶碗蒸し、お造り、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Steamed egg custard, assorted sashimi, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits 天ぷら御膳 Tempura Gozen 750 小鉢、茶碗蒸し、サラダ、天ぷら、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Steamed egg custard, assorted tempura, salad, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits 上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax 焼き魚御膳 Yakizakana Gozen 小鉢、茶碗蒸し、揚げ出し豆腐、サラダ、焼き魚 、 ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Steamed egg custard, grilled fish, deep-fried tofu with dashi, salad, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits 鯖 もしくは サーモン(照り もしくは 塩) mackerel or salmon with teriyaki or salt 700 鰤(照り もしくは 塩) yellowtail with teriyaki or salt 750 サーモン西京焼き salmon with miso 750 鰤かま(照り もしくは 塩) yellowtail neck with teriyaki or salt 850 銀 睦(照り もしくは 塩) snow fish with teriyaki or salt 900 銀 睦 西京焼き snow fish with miso 950 ハンバーグ御膳 Hamburger Beef Steak Gozen 750 小鉢、揚げ出し豆腐、炒め野菜、牛ハンバーグ、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Grilled Hamburger beef steak, stir-fried vegetables, deep-fried tofu with dashi, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits メンチカツ御膳 Menchi Katsu Gozen 750 小鉢、揚げ出し豆腐、サラダ、牛メンチカツ、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Deep-fried minced beef cutlet with salad, deep-fried tofu with dashi, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits 豚ヒレかつ御膳 Pork Hirekatsu Gozen 750 小鉢、揚げ出し豆腐、サラダ、豚ヒレかつ、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Deep-fried pork tendeloin cutlet with salad, deep-fried tofu with dashi, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits 豚ロースかつ御膳 Pork Katsu Gozen 700 小鉢、揚げ出し豆腐、サラダ、豚ロースかつ、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Deep-fried pork loin cutlet with salad, deep-fried tofu with dashi, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits 牛ロース生姜焼き御膳 Beef Shougayaki Gozen 1,100 小鉢、揚げ出し豆腐、炒め野菜、牛ロース生姜焼き、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Grilled beef steak with ginger sauce, stir-fried vegetables, deep-fried tofu with dashi, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits 豚ロース生姜焼き御膳 Pork Shougayaki Gozen 700 小鉢、揚げ出し豆腐、炒め野菜、豚ロース生姜焼き、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Grilled pork loin steak with ginger sauce, stir-fried vegetables, deep-fried tofu with dashi, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits スタミナ焼肉御膳 Sutamina Yakiniku Gozen 700 小鉢、温泉玉子、サラダ、豚バラ薄切り肉と玉葱とニラのニンニク醤油炒め、ご飯、味噌椀、香の物、フルーツ Stir-fried sliced pork belly with onion and garlic, salad, half-boiled egg, side dish, rice, miso soup, pickles and fruits 上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax 重物 Rice Box 鰻重 Una Jyu 1,100 小鉢、サラダ、茶碗蒸し、味噌椀、香の物、フルーツ付き Grilled eel served on rice, steamed egg custard, salad, side dish, miso soup, pickles and fruits 牛ロースステーキ重 Beef Loin Steak Jyu 1,000 小鉢、サラダ、味噌椀、香の物、フルーツ付き Beef loin steak served on rice, salad, side dish, miso soup, pickles and fruits 豚ロースステーキ重 Pork Loin Steak Jyu 650 小鉢、サラダ、味噌椀、香の物、フルーツ付き Pork loin steak served on rice, salad, side dish, miso soup, pickles and fruits 海鮮重 Kaisen Jyu 950 小鉢、茶わん蒸し、味噌椀、フルーツ付き Fresh sliced seafood served on sushi rice, steamed egg custard, side dish, miso soup and fruits 天重 Ten Jyu 700 小鉢、サラダ、味噌椀、香の物、フルーツ付き Assorted tempura served on rice, salad, side dish, miso soup, pickles and fruits ヒレかつ重 Hire Katsu Jyu 700 小鉢、サラダ、味噌椀、香の物、フルーツ付き Deep-fried pork tenderloin cutlet served on rice, salad, side dish, miso soup, pickles and fruits 焼肉重 Yakiniku Jyu 650 小鉢、サラダ、温泉玉子、味噌椀、香の物、フルーツ付き(豚バラ薄切り肉と玉葱とニラのニンニク醤油炒め) Stir-fried sliced pork belly with onion and garlic served on rice, half-boiled egg, salad, side dish, miso soup, pickles and fruits 上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax 麺類 Noodles 天ざるそば Tenzaru Soba 650 Chilled buckwheat noodles with shrimps, fish and vegetable tempura 天ざるうどん Tenzaru Udon 600 Chilled udon noodles with shrimps, fish and vegetable tempura 天ぷらそば Tempura Soba 650 Hot buckwheat noodles with shrimps, fish and vegetable tempura 天 ぷらうどん Tempura Udon 600 Hot udon noodles with shrimps, fish and vegetable tempura 肉そば Pork Soba 650 Hot buckwheat noodles with simmered pork 肉うどん Pork Udon 600 Hot udon noodles with simmered pork カレーそば Curry Soba 650 Hot buckwheat noodles with simmered pork and leek in Japanese curry soup カレーうどん Curry Udon 600 Hot udon noodles with simmered pork and leek in Japanese curry soup 上記、すべての麺類には、巻き鮨とフルーツが付きます。 Each noodle menu is served with sushi rolls and fruits 上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax アラカルト A La Carte アラカルト A La Carte 枝豆(茶豆) Edamame 170 Boiled young soy beans 茶碗蒸し Chawanmushi 250 Japanese steamed egg custard ずわい蟹サラダ Zuwai Kani Salad 600 Mixed vegetable salad topped with snow crabmeat 山里サラダ Yamazato Salad 300 Shredded lettuce salad topped with jelly fish アボガドサラダ Avocado Salad 350 Mixed vegetable salad topped with avocado お造り盛り合わせ 7種 Otsukuri Moriawase 7 Kinds 2,600 Today’s selection of 7 kinds of sashimi お造り盛り合わせ 5種 Otsukuri Moriawase 5 Kinds 2,100 Today’s selection of 5 kinds of sashimi お 造り盛り合わせ 3 種 Otsukuri Moriawase 3 Kinds 1,600 Today’s selection of 3 kinds of sashimi 鰻蒲焼き Unagi Kabayaki 1,100 Grilled eel with thick sweet soy sauce 銀睦西京焼き Ginmutsu Saikyouyaki 800 Grilled snow fish with white miso sauce 銀睦照り焼き Ginmutsu Teriyaki 750 Grilled snow fish with teriyaki sauce サーモン西京焼き Salmon Saikyouyaki 500 Grilled salmon with white miso sauce サーモン照り焼き Salmon Teriyaki 450 Grilled salmon with teriyaki sauce 鰤塩焼き Buri Shioyaki 500 Grilled yellowtail with salt 鰤照り焼き Buri Teriyaki 500 Grilled yellowtail with teriyaki sauce 上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax 鯖塩焼き Saba Shioyaki 350 Grilled mackerel with salt 鯖照り焼き Saba Teriyaki 350 Grilled mackerel with teriyaki sauce 天ぷら盛り合わせ Tempura Moriawase 600 Deep-fried shrimp, white fish, squid and vegetable tempura 海老天ぷら Ebi Tempura 400 Shrimps tempura 精進揚げ Shoujinage 350 Vegetable tempura 牛かつ Gyu Katsu 1,100 Deep-fried beef cutlet 牡蠣フライ Kaki Fry 400 Deep-fried oysters with breadcrumbs 海老クリームコロッケ Ebi Cream Korokke 350 Deep-fried shrimp cream croquette 上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax 握り寿司 Nigiri Sushi (1貫) per piece 本鮪大とろ Honmaguro O-Toro 550 Blue fin fatty tuna belly 本鮪中とろ Honmaguro Chu Toro 500 Blue fin tuna belly 本鮪赤身 Honmaguro Akami 350 Blue fin tuna 雲丹 Uni 1,000 Sea urchin 帆立貝 Hotategai 350 Scallop 甘海老 Ama Ebi 270 Sweet shrimp 海老 Ebi 150 Shrimp い くら Ikura 350 Salmon roe 真鯛 Madai 300 Sea bream 鰤 Buri 270 Yellowtail 縞鯵 Shima Aji 270 Striped jack えんがわ Engawa 250 Flounder fin 上記タイバーツ表示価格に別途サービスチャージ10%と税金が加算されます。 All prices are in Thai Baht and subject to 10% service charge and applicable government tax (1貫) per piece サーモン Salmon 250 Salmon 小肌 Kohada 350 Dotted gizzard shad 〆鯖 Shime
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages14 Page
-
File Size-