Juilliard Songfest Songs of Robert and Clara Schumann

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Juilliard Songfest Songs of Robert and Clara Schumann Thursday Evening, December 5, 2019, at 7:30 The Juilliard School presents Juilliard Songfest Songs of Robert and Clara Schumann Chance Jonas-O’Toole, Tenor Kyle Miller, Baritone Jessica Niles, Soprano Libby Sokolowski, Soprano Erin Wagner, Mezzo-soprano Chris Reynolds, Pianist Brian Zeger, Curator and Pianist Keshav Moodliar, Actor Lauren Norvelle, Actor SPRING ROBERT SCHUMANN (1810–56) Er und Sie, Op. 78, No. 2 JESSICA NILES, CHANCE JONAS-O’TOOLE Der Nussbaum, Op. 25, No.3 LIBBY SOKOLOWSKI Zwei Venetianische Lieder, Op. 25 Leis’ rudern hier! Wenn durch die Piazzetta CHANCE JONAS-O’TOOLE Intermezzo, Op. 39, No. 2 KYLE MILLER (program continued on the following page) The taking of photographs and the use of recording equipment are not permitted in this auditorium. Juilliard’s Ellen and James S. Marcus Institute for Vocal Arts was established in 2010 by the generous support of Ellen and James S. Marcus. Alice Tully Hall Please make certain that all electronic devices are turned off during the performance. ROBERT SCHUMANN Gartenmelodie, Op. 85, No. 3 CHRIS REYNOLDS, BRIAN ZEGER Lied der Suleika, Op. 25, No. 9 JESSICA NILES Intermezzo, Op. 74, No. 2 CHANCE JONAS-O’TOOLE, KYLE MILLER Seit ich ihn gesehen, Op. 42, No. 1 ERIN WAGNER CLARA SCHUMANN (1819–96) Liebst du um Schönheit, Op. 12, No. 4 JESSICA NILES ROBERT SCHUMANN Widmung, Op. 25, No. 1 KYLE MILLER Intermission WINTER ROBERT SCHUMANN Süsser Freund, du blickest, Op. 42, No. 6 ERIN WAGNER Wiegenlied am Lager eines kranken Kindes, Op. 78, No. 4 LIBBY SOKOLOWSKI, CHANCE JONAS-O’TOOLE Bilder aus Osten, Op. 66, No. 6: Reuig, Andachtig CHRIS REYNOLDS, BRIAN ZEGER Aus den Hebräischen Gesängen, Op. 25, No. 15 ERIN WAGNER In der Nacht, Op. 74, No. 4 LIBBY SOKOLOWSKI, CHANCE JONAS-O’TOOLE CLARA SCHUMANN Er ist gekommen in Sturm und Regen, Op. 37, No. 2 JESSICA NILES Ich stand in dunklen Träumen, Op. 13, No. 1 LIBBY SOKOLOWSKI ROBERT SCHUMANN Schöne Wiege meiner Leiden, Op. 24, No. 5 KYLE MILLER Meine Rose, Op. 90, No. 2 CHANCE JONAS-O’TOOLE Der Spielmann, Op. 40, No. 4 KYLE MILLER Ich bin dein Baum, Op. 101, No. 3 ERIN WAGNER, KYLE MILLER Performance time: approximately 1 hour and 30 minutes, including an intermission About This Program Robert and Clara Schumann shared a fertile personal and artistic collaboration throughout their lives together. They met through Clara’s father, the powerful and domineering Friedrich Wieck, who for a time was Robert’s piano teacher. Due to Wieck’s fierce opposition, they were able to marry only upon Clara’s 21st birthday in 1840. The frustration of their earlier forced separation and the revelation of their powerful love released a torrent of song composition in the 30-year old Robert. Most of Schumann’s well- known songs are from 1840, an extraordinary creative outpouring for a composer whose work up to that point had been primarily piano music. The first half of our program reflects this joyous period of new love. Schumann’s later years were shadowed by increasing mental illness, which took a heavy toll on his marriage. Bearing a total of eight children, Clara heroically continued her performing career while championing Robert’s music. His songs grew even deeper in their expression of extreme emotional states, encompassing vertiginous mood swings and hallucinatory visions. Our work in the Marcus Institute for Vocal Arts is characterized by close collaboration. I owe deepest thanks to our superb German coach, Marianne Barrett, who helps our singers immeasurably to bring this superb poetry to life. Also, a big thanks to the whole team at the Marcus Institute for their hard work in bringing this performance to the stage. —Brian Zeger Texts and Translations Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005) Er und Sie He and she Music: Robert Schumann Text: Justinus Kerner Er: Seh’ ich in das stille Tal, He: If I gaze into the quiet valley Wo im Sonnenscheine Where beneath the sun Blumen prangen ohne Zahl, Flowers gleam without number, Blick’ ich nur auf Eine. I see but one alone. Ach! Es blickt ihr Auge blau Ah! Her blue eyes now Jetzt auch auf die Auen; Are also gazing at the meadows; Im Vergissmeinnicht voll Tau I can see them Kann ich es erschauen. In the dew-drenched forget-me-nots. Sie: Tret’ ich an mein Fensterlein, She: If I lean out of my little window Wann die Sterne scheinen, At the hour when stars are shining, Mögen alle schöner sein, Though all of them be fairer, Blick’ ich nur auf Einen; I see but one alone; Dort gen Abend blickt Er mild There at dusk he gazes Wohl nach Himmelshöhen, Gently up to heaven, Denn dort ist ein liebes Bild For a dear image In dem Stern zu sehen. Is mirrored there. Der Nussbaum The Walnut Tree Music: Robert Schumann Text: Julius Mosen Es grünet ein Nussbaum, vor dem Haus, A nut tree blossoms outside the house, Duftig, Fragrantly, Luftig Airily, Breitet er blättrig die Blätter aus. It spreads its leafy boughs. Viel liebliche Blüten stehen d’ran, Many lovely blossoms it bears, Linde Gentle Winde Winds Kommen, sie herzlich zu umfahn. Come to caress them tenderly. Es flüstern je zwei zu zwei gepaart, Paired together, they whisper, Neigend, Inclining, Beugend Bending Zierlich zum Kusse die Häuptchen zart. Gracefully their delicate heads to kiss. Sie flüstern von einem Mägdlein, das They whisper of a maiden who Dächte Dreamed Die Nächte For nights Und Tagelang, wüsste ach! selber nicht was. And days of, alas, she knew not what. Sie flüstern—wer mag verstehen so gar They whisper—who can understand Leise So soft Weis’? A song? Flüstern von Bräut’gam und nächstem Jahr. Whisper of a bridegroom and next year. Das Mägdlien horchet, es rauscht im Baum; The maiden listens, the tree rustles; Sehnend, Yearning, Wähnend Musing Sinkt es lächelnd in Schlaf und Traum. She drifts smiling into sleep and dreams. Zwei Venetianische Lieder Two Venetian Airs Leis’ rudern hier! Row gently here Music: Robert Schumann Text: Thomas Moore, translated by Ferdinand Freiligrath Leis’ rudern hier, mein Gondolier! Row gently here, my gondolier, die Flut vom Ruder sprühn ply the water gently, So leise lass, dass sie uns nur vernimmt, So that only she, to whom we glide, shall zu der wir zieh’n! hear us coming! O könnte, wie er schauen kann, der Oh, if only heaven could speak as it can see, Himmel reden traun, Er spräche Vieles wohl von dem, was It would tell much about what the stars Nachts die Sterne schau’n! discern at night! Nun rasten hier, mein Gondolier. Ins Boot Now stay here, my gondolier, gently into die Ruder! Sacht! the boat with your oar! Auf zum Balkone schwing’ ich mich, While I climb the balcony, doch du hältst unten Wacht. you keep watch beneath. O wollten halb so eifrig nur dem Himmel Oh, if we devoted ourselves to heaven wir uns weih’n, half as eagerly Als schöner Weiber Diensten traun—wir As we seek favours of fair women, we könnten Engel sein! could be angels! Wenn durch die Piazzetta When through the Piazetta Wenn durch die Piazzetta When through the Piazetta Die Abendluft weht, The night air drifts, Dann weisst du, Ninetta, Then you know, Ninetta, Wer wartend hier steht. Who’s waiting here. Du weisst, wer trotz Schleier You know who, despite your veil Und Maske dich kennt, And mask, recognizes you; Wie Amor die Venus As Amor knows Venus Am Nachtfirmament. In the night sky. Ein Schifferkleid trag’ ich At that very hour Zur selbigen Zeit, I’ll come dressed as a gondolier, Und zitternd dir sag’ ich: And trembling, tell you: Das Boot liegt bereit! The boat lies ready! O komm, wo den Mond O come now, while the moon Noch Wolken umzieh’n, Is still covered in clouds, Lass durch die Lagunen, Let us flee, my love, Mein Leben, uns flieh’n! Across the lagoons! Intermezzo, Op. 39, No. 2 Intermezzo Music: Robert Schumann Text: Joseph von Eichendorff Dein Bildnis wunderselig I bear your beautiful likeness Hab’ ich im Herzensgrund, Deep within my heart, Das sieht so frisch und fröhlich It gazes at me every hour Mich an zu jeder Stund’. So freshly and happily. Mein Herz still in sich singet My heart sings softly to itself Ein altes, schönes Lied, An old and beautiful song Das in die Luft sich schwinget That soars into the sky Und zu dir eilig zieht. And swiftly wings its way to you. Lied der Suleika Suleika’s Song Music: Robert Schumann Text: Marianne von Willemer Wie mit innigstem Behagen, With what heartfelt contentment, Lied, empfind’ ich deinen Sinn! O song, do I sense your meaning! Liebevoll du scheinst zu sagen: Lovingly you seem to say: Dass ich ihm zur Seite bin. That I am at his side; Dass er ewig mein gedenket, That he ever thinks of me, Seiner Liebe Seligkeit And ever bestows his love’s rapture Immerdar der Fernen schenket, On her who, far away, Die ein Leben ihm geweiht. Dedicates her life to him. Ja, mein Herz, es ist der Spiegel, For my heart, dear friend, is the mirror, Freund, worin du dich erblickt, Wherein you have seen yourself; Diese Brust, wo deine Siegel And this the breast where your seal is imprinted Kuss auf Kuss hereingedrückt. Kiss upon kiss. Süsses Dichten, lautre Wahrheit, Your sweet verses, their unsullied truth Fesselt mich in Sympathie! Chain me in sympathy; Rein verkörpert Liebesklarheit Love’s pure embodied radiance Im Gewand der Poesie. In the garb of poetry! Intermezzo, Op.
Recommended publications
  • Robert Schumann and the German Revolution of 1848,” for “Music and Revolution,” Concert and Lecture Series
    Loyola University Chicago Loyola eCommons History: Faculty Publications and Other Works Faculty Publications 5-2-1998 “Robert Schumann and the German Revolution of 1848,” for “Music and Revolution,” concert and lecture series David B. Dennis Loyola University Chicago, [email protected] Follow this and additional works at: https://ecommons.luc.edu/history_facpubs Part of the History Commons Author Manuscript This is a pre-publication author manuscript of the final, published article. Recommended Citation Dennis, David B.. “Robert Schumann and the German Revolution of 1848,” for “Music and Revolution,” concert and lecture series. The American Bach Project and supported by the Wisconsin Humanities Council as part of the State of Wisconsin Sesquicentennial Observances, All Saints Cathedral, Milwaukee, Wisconsin, , : , 1998. Retrieved from Loyola eCommons, History: Faculty Publications and Other Works, This Article is brought to you for free and open access by the Faculty Publications at Loyola eCommons. It has been accepted for inclusion in History: Faculty Publications and Other Works by an authorized administrator of Loyola eCommons. For more information, please contact [email protected]. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License. © David B. Dennis 1998 “Robert Schumann and the German Revolution of 1848” David B. Dennis Paper for “Music and Revolution,” concert and lecture series arranged by The American Bach Project and supported by the Wisconsin Humanities Council as part of the State of Wisconsin Sesquicentennial Observances, All Saints Cathedral Milwaukee, Wisconsin, 2 May 1998. 1 Let me open by thanking Alexander Platt and Joan Parsley of Ensemble Musical Offering, for inviting me to speak with you tonight.
    [Show full text]
  • Nikolaus Lenau's "Faust" : Ein Gedicht
    1918 NIKOLAUS LENAU'S "FAUST" Ein Gedicht BY ANTOINE FERDINAND ERNST HENRY MEYER THESIS FOR THE DEGREE OF BACHELOR OF ARTS IN GERMAN COLLEGE OF LIBERAL ARTS AND SCIENCES UNIVERSITY OF ILLINOIS 19 18 ms 15* ft 5 UNIVERSITY OF ILLINOIS L^......i 9 il c3 THIS IS TO CERTIFY THAT THE THESIS PREPARED UNDER MY SUPERVISION BY £j£rtdt£k^ $^Zf.& ENTITLED (^^*ditL4. i%. £&Z. A^rrtf. ^.t^kit^. ^^....^^^.^(^.. IS APPROVED BY ME AS FULFILLING THIS PART OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF wiÄrfifdt^ Instructor in Charge Approved : HEAD OF DEPARTMENT OF titäkttt**^ 410791 ÜlUC Inhaltsübersicht. Seite A. Einführung. i _ üi B. Biographischer Abriss. I. Lenaus Jugend in Österreich-Ungarn bis zum Jahre 1831. 1-20 II. Wander jähre vom Juni 1831 bis September 1833. a. In Schwaben 21 - 29 b. Amerika-Reise und Aufenthalt 30 - 35 III. Faust Periode. 36 - 56 (Oktober 1833 bis März 1836) C. Schluss. 57 - 62 Digitized by the Internet Archive in 2013 http://archive.org/details/nikolauslenausfaOOmeye 1 Nikolaus Lenau's "Faust" . Ein Ge dicht. A. Einführung. ^nter den vielen Bearbeitern der Faustsage nimmt Nikolaus Lenau einen hervorragenden Platz ein. Von den nachgoetheschen Dich Lungen ist seine Bearbeitung unzweifelhaft die gediegenste. Sie ist eine "Neu- und weiterdi chtung des Faustproblems, eine neue dichterische Auffassung und Durchführung des Faustoff es. Um seine originelle Lebens Anschauung in Torte zu kleiden, wählte Lenau sich Faust "den Philosophen der Philosophen", wie sich dieser in prahlerischer Y'eise genannt hatte, zum Sprecher aus. Der grosse Goethe benutzte den Faust zur Schilderung des Menschen, das heisst, der gesamten Menschheit.
    [Show full text]
  • Sei Mir Gegrüßt, Du Ewiges Meer! HEINRICH HEINE Meergruß
    Sei mir gegrüßt, du ewiges Meer! Heinrich Heine M eergruß.............................................. II Rainer maria rilke Lied vorn M eer............................... 13 Johann Gottfried Herder Von der bildenden Kraft der Meere ....................................................................... 14 Johann Gottfried Herder Von den wahren Meeres­ bewohnern ..................................................................... 17 ERNST STADLER Resurrectio................. 19 Friedrich N ietzsche Im grossen Schweigen................. 20 Joseph von Eichendorff Die Nachtblume................... 21 Charles Baudelaire Der Mensch und das Meer............ 22 Friedrich N ietzsche Nach neuen Meeren................... 23 Wir gehen am Meer im tiefen Sand, Die Schritte schwer und Hand in Hand. Theodor storm Meeresstrand........................................ 27 Ferdinand freiligrath Sandlieder............................... 28 Heinrich heine »Das Fräulein stand am Meere«........... 31 Max dauthendey »Wir gehen am Meer im tiefen Sand« . 32 Peter Hille Seegesicht...................................................... 33 Ludwig TiECK Das Himmelblau...................................... 34 RAINER MARIA RILKE Sonntag.......................................... 33 wolfgang borchert Muscheln, Muscheln................... 37 Eduard von Keyserling Zu zweien schwimmen.......... 38 klabund Das M eer........................................................... 44 Thomas mann Ruddenbrooks.......................................... 45 kurt Tucholsky Dreißig Grad.....................................
    [Show full text]
  • I. Glauben Und Wissen
    Inhak I. Glauben und Wissen Hildegard von Bingen: Der Mond besteht 11 Egidius Groland: Was man vom Mond fabelt 12 Christian Morgenstern: Der Mondberg-Uhu 22 II. Wie der Mond entstanden ist Karl Immermann: Mondscheinmärchen 25 Brüder Grimm: Der Mond 31 Knud Rasmussen: Der Mond und die Sonne 33 Christian Morgenstern: Der Mond 34 Ludwig Bechstein: Die Spinnerin im Mond 35 Das Mädchen im Mond 37 III. Mondbeglänzte Zaubernacht Sappho: Gesunken ist schon der Vollmond 43 Ludwig Tieck: Brief an Wilhelm Heinrich Wackenroder (12. Juni 1792) 44 Joseph von Eichendorff: Mondnacht 46 Gottfried August Bürger: Auch ein Lied an den lieben Mond 47 Matthias Claudius: Abendlied 50 Friedrich Gottlieb Klopstock: Die frühen Gräber 52 Franz Grillparzer: Der Halbmond glänzet am Himmel 53 Johann Wolfgang Goethe: An den Mond (Spätere Fassung) ... $4 Heinrich Heine: Melodie %6 Achim von Arnim: Ritt im Mondschein $7 Theodor Storm: Mondlicht 58 Georg Heym: Getrübt bescheint der Mond die stumme Fläche . 59 Bibliografische Informationen digitalisiert durch http://d-nb.info/994174217 Rudolf G. Binding: Zaubrische Entfremdung ćo Stefan George: Der hügel wo wir wandeln 61 IV. Der Mond, der Kuppler Leopold Friedrich Günther von Goeckingh: An den Mond .... 6$ Achim von Arnim / Clemens Brentano: Ei! Ei! 66 Ludwig Bechstein: Klare-Mond 67 Theokrit: Endymion 71 Lukian: Endymion 72 Rainer Maria Rilke: Mondnacht 74 Heinrich Heine: Mir träumte: traurig schaute der Mond 75 Johann Wolfgang Goethe: An Belinden j6 Theodor Storm: Ständchen yy Nikolaus Lenau: Das Mondlicht 79 Ludwig Tieck: Wunder der Liebe 81 Ludwig Heinrich Christoph Hölty: Die Mainacht 83 Matthias Claudius: Ein Wiegenlied, bei Mondschein zu singen .
    [Show full text]
  • Ride of the Valkyries Program Notes
    Memphis Symphony Orchestra Masterworks Two: Ride of the Valkyries Program Notes Richard Strauss (1864-1949): Don Juan, Opus 20 Duration: 19 minutes Richard Strauss, the son of the great horn virtuoso Franz Strauss, was born and raised in Munich, Germany. His father‟s pre-eminence as Principal Hornist of the Munich Court Orchestra enabled Richard to meet and associate with some of the most important musicians of the day, most notably the conductor Hans Von Bulow. His composition style was most strongly influenced by the music of Richard Wagner, with earlier influences being provided by the music of Felix Mendelssohn and Robert Schumann. In addition to his tone poems for orchestra, he composed several concertos, operas, lieder, and chamber works. The Spanish legend of Don Juan, the licentious ladies‟ man, has been well known for nearly four centuries, with the first written account appearing in 1630. Various retellings of his fictitious doings spread throughout Europe, including Mozart‟s very popular opera, Don Giovanni (which, coincidentally, was performed by Opera Memphis, accompanied by the MSO, last month). Strauss‟s version is an instrumental tone poem which was premiered in Weimar, and written when the composer was only twenty-four years of age. It was very well received, becoming an international success, and it firmly established his reputation and career both as composer and conductor. The source that Strauss used is Nikolaus Lenau‟s “Don Juans Ende,” and references to this play may be found in Strauss‟ original score. In this version, Don Juan attempts to find the ideal woman--over and over again, as it turns out--but never succeeds.
    [Show full text]
  • Inhaltsverzeichnis
    ~ 455 — Inhaltsverzeichnis. B. flach der Reihenfolge der sefeffücke. I. Heil: Cefeftücke in ungebundener form. B. erzählende Darfteilung. Seite 1. Das Nibelungenlied (Inhaltsangabe von August Friedrich Christian Vilmar) . 3 2. Die Hegelinge (Inhalt des mhd. Gedichtes von Ludwig Uhland) . " . 31 3. Regmtrude (Theodor Storin) 35 4. Ans der Erzählung „Katzensilber" (Adalbert Stifter) 57 5. Das alte Bild (Maurice Reinhold von Stern) 73 6. Flucht zur Mutter Natur (Gottfried Keller) 78 7. Meine Kinderjahre (Theodor Fontane) . 85 8. Die Spitzin (Marie von Ebner-Eschenbach) 91 9. Wie der Meisensepp gestorben ist (Peter Rosegger) 99 10. D' Ahnl betn Launln (Anton Matosch) 105 B. Geschichtliche Darstellung. 11. Heinrich I. (Ludwig Stacke). 108 12. Hinrichtung Konradins von Schwaben (Friedrich von Raum er) 112 13. Die Gastfreundschaft im Mittelalter (Karl Weinhold) 115 14. Karl V. (Leopold von Ranke) 117 15. Wiens zweite Belagerung durch die Türken (Josef Freiherr von Hammer-Purgstall) . 120 16. Prinz Engen von Savoyen (H. M. Richter) . .128 17. Der Befreiungskampf der Tiroler im Jahre 1809 und Andreas Hofer (Eduard Burkhard) 13i 18. Die Erstürmung von Aspern (Emil Ertl) 135 19. Pflichten des Staatsbürgers (Edmund und Ferdinand Krautmann) .... 142 C. Schildernde Darstellung. 20; Die landschaftliche Lage Wiens (Kronprinz Erzherzog Rudolf) 144 21. Bon Trebinje nach Ragusa (Heinrich Renner) 146 22. Auf dem Unutz (Adolf Pichler) d 48 23. Der Rhein (August Sach) 152 24. Das Meer im Leben der Völker (Alfred Kirchhoff) 160 25. Am Ende der Welt (Ernst Haeckel) 164 Bibliografische Informationen DEU digitalisiert durch NATI.JB http://d-nb.info/994590814 BIBLBLIO ift — 45.6 — Seite 26. Bei den Suyä-Jndianern (Karl von den Steinen) 170 27.
    [Show full text]
  • Es Flüstern Und Sprechen Die Blumen«
    »Es flüstern und sprechen die Blumen« »Es flüstern und sprechen die Blumen« Eine Blütenlese in Bild und Gedicht Ausgewählt von Karl- Heinz Göttert RECLAM Inhalt JOSEF WEINHEBER Im Grase 11 JOSEPH VON EICHENDORFF Schneeglöckchen 15 FRIEDRICH GEORG JÜNGER Anemonen 17 CHRISTIAN MORGENSTERN Die Primeln blühn und grüßen 19 FRIEDRICH RÜCKERT Himmelschlüsselchen 21 ANONYM Knabe und Veilchen 23 AUGUST HEINRICH HOFFMANN VON FALLERSLEBEN Maiglöckchen 25 LUISE HENSEL Iris heißt die zarte Blume 29 BARTHOLD HEINRICH BROCKES Die Trauben-Hyazinthe 31 HEINRICH HEINE Wie die Nelken duftig atmen! 35 FRIEDRICH GOTTLIEB KLOPSTOCK Das Rosenband 37 LULU VON STRAUSS UND TORNEY Die Tulipan 39 FRIEDRICH RÜCKERT Lasset uns streuen Rosen und Lilien! 43 KARL KRAUS Flieder 45 FERDINAND VON SAAR Pfingstrose 47 HERMANN VON LINGG Akelei 49 JOSEPH VON EICHENDORFF Kaiserkron und Päonien rot 53 ELISABETH LANGGÄSSER Hollunderzeit 55 CLEMENS BRENTANO Die Lilie blüht 59 LILO GERSTENBERG Geißblatt 61 PETER HACKS Vernunftreiche Gartenentzückung 63 JOACHIM RINGELNATZ Arm Kräutchen 65 ANNETTE VON DROSTE-HÜLSHOFF Vergissmeinnicht 67 THEODOR STORM Hyazinthen 69 ARNO HOLZ Sieben Billionen Jahre vor meiner Geburt 71 RAINER MARIA RILKE Blaue Hortensie 73 HERMANN HESSE Enzianblüte 75 GÜNTER EICH Schuttablage 77 GOTTHOLD EPHRAIM LESSING Auf die Iris 79 PAUL CELAN Selbdritt, Selbviert 81 HEINRICH HEINE Wahrhaftig wir beide bilden 83 MAX DAUTHENDEY Es schwimmen die Seerosenblätter im Teich 85 JOHANN WOLFGANG GOETHE Mignon 87 PETER HUCHEL Löwenzahn 89 HERMANN LÖNS Sommer 91 GUSTAV FALKE
    [Show full text]
  • Classe D'interprétation De Chant I De Mcgill Mcgill Song Interpretation Class I Classe De / Class of Michael Mcmahon
    Salle Tanna Schulich Tanna Schulich Hall École de musique Schulich Schulich School of Music de l’Université McGill of McGill University 555, rue Sherbrooke O., Montréal, QC 555 Sherbrooke St. West, Montreal, QC Billetterie : 514-398-4547 Box Offi ce: 514-398-4547 Renseignements : 514-398-5145 Information: 514-398-5145 Le mercredi 5 décembre 2012 Wednesday, December 5, 2012 à 20 h 8:00 p.m. Classe d'interprétation de chant I de McGill McGill Song Interpretation Class I classe de / class of Michael McMahon Lied auf dem Wasser zu singen [Leopold Graf zu Stollberg (1750-1819)] FRANZ PETER SCHUBERT Der Strom [Anon.] (1797-1828) Nachtstück [Johann Baptist Mayrhofer(1787-1836)] Der zürnende Barde [Franz Ritter von Bruchmann(1798-1867)] An die Musik [Franz Friedrich von Schober (1796-1882)] Igor Mostovoi, basse-baryton / bass-baritone Gohar Manvelyan, piano Er, Der Herrlichste von Allen, Op. 42 No. 2 [Adelbert von Chamisso (1781-1838)] ROBERT SCHUMANN Widmung, Op. 25 No. 1 [Friedrich Rückert (1788-1866)] (1810-1856) Schöne Wiege meiner Leiden, Op. 24 No. 5 [Heinrich Heine (1797-1856)] In der Fremde, Op. 39 No. 1 [Joseph Freiherrn von Eichendorff (1788-1856)] Gena van Oosten, mezzo-soprano Parker Sheil, piano Myrthen Op. 25 (extraits / excerpts) [H. Heine] R. SCHUMANN 4 . Du bist wie eine Blume 7 . Die Lotosblume Erstes Grün, Op. 35 No. 4, Zwölf Gedichte [Justinus Kerner (1786-1862)] Meine Rose, Op. 90 No. 2, Sechs Gedichte [Nikolaus Lenau (1802-1850)] Kelsey Downer, soprano Clara Lu, piano Immer leiser wird mein Schlummer, Fünf Lieder, Op. 105 No. 2 [Hermann von Lingg (1820 - 1905)] JOHANNES BRAHMS Meine liebe ist grün, Junge Lieder I, Op.
    [Show full text]
  • Gartenglück Im Frühling Ein Literarischer Spaziergang
    Unverkäufliche Leseprobe aus: Elisabeth Stursberg Gartenglück im Frühling Ein literarischer Spaziergang Alle Rechte vorbehalten. Die Verwendung von Text und Bildern, auch auszugs- weise, ist ohne schriftliche Zustimmung des Verlags urheberrechtswidrig und strafbar. Dies gilt insbesondere für die Vervielfältigung, Übersetzung oder die Verwendung in elektronischen Systemen. © S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main Inhalt ARNO HOLZ: Durch die Friedrichstrasse................ 11 JOACHIM RINGELNATZ: Frühling..................... 12 MAX DAUTHENDEY: Vorfrühling ...................... 13 STEFAN GEORGE: Lied ............................... 14 NIKOLAUS LENAU: An den Frühling................... 15 EMANUEL GEIBEL: Hoffnung......................... 16 ERICH MÜHSAM: Wollte nicht der Frühling kommen? ... 18 HUGO VON HOFMANNSTHAL: Vorfrühling ............ 19 ERNST STADLER: Vorfrühling ......................... 21 RAINER MARIA RILKE: Vorfrühling . 22 DETLEV VON LILIENCRON: Vorfrühling am Waldrand ............................. 23 Märztag ........................................... 24 ARTHUR SCHNITZLER: Geschichte eines Genies ........ 25 CHRISTIAN MORGENSTERN: Ostermärchen ........... 29 NOVALIS: Es färbte sich die Wiese grün ................. 37 JOHANN GAUDENZ VON SALIS-SEEWIS: Märzlied . 39 LUDWIG UHLAND: Lob des Frühlings ................. 41 JOHANN WOLFGANG GOETHE: Frühzeitiger Frühling .. 42 BARTHOLD HEINRICH BROCKES: Frisch umgegrabenes Land im Frühling................ 44 JOHANN WOLFGANG GOETHE: Frühling übers Jahr ................................
    [Show full text]
  • 99 Texte. Lektüreempfehlungen
    99 Texte. Lektüreempfehlungen 1600–1700 (9) • Johann Klaj/ Georg P. Harsdörffer: Pegnesisches Schäfergedicht in den Berinorgischen Gefilden (1644) • Sibylle Schwarz: Deutsche Poëtische Gedichte (1650) • Andreas Gryphius: Verlibtes Gespenste / Die gelibte Dornrose (1660/61) • Daniel Casper von Lohenstein: Cleopatra (1661) • Catharina Regina von Greiffenberg: Geistliche Sonnette, Lieder und Gedichte zu Gottsee- ligem Zeitvertreib (1662) • Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen: Der Abentheuerliche Simplicissimus Teutsch (1668) • Liselotte von der Pfalz: Briefe (ab 1672) • Angelus Silesius: Cherubinischer Wandersmann oder Geist-Reiche Sinn- und Schluss- Reime (1675) • Christian Reuter: Schelmuffskys warhafftige curiöse und sehr gefährliche Reisebeschrei- bung (1696/97) 1700–1800 (21) • Barthold Heinrich Brockes: Kirschblüte bei der Nacht (1727) • Johann Gottfried Schnabel: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer (=Die Insel Felsenburg, 1731–43) • Luise Adelgunde V. Gottsched: Die Pietisterey im Fischbein-Rocke (1736) • Christian Fürchtegott Gellert: Die zärtlichen Schwestern (1747) • Friedrich von Hagedorn: Oden und Lieder in fünf Büchern (1747) • Friederike Caroline Neuber: Das Schäfer-Fest oder Die Herbstfreude (1753/64) • Salomon Geßner: Idyllen (1756) • Christoph Martin Wieland: Musarion oder Die Philosophie der Grazien (1768) • Heinrich Wilhelm von Gerstenberg: Ugolino (1768) • Sophie von La Roche: Geschichte des Fräuleins von Sternheim (1771) • Friedrich Gottlieb Klopstock: Oden (1771) • Jakob Michael R. Lenz: Die Soldaten (1776) •
    [Show full text]
  • The Canadian-American Review of Hungarian Studies
    Nikolaus Lenau and Germanic Literary Interest in Hungary during the First Half of the Nineteenth Century* Agnes Huszar Vdrdy The importance and utilization of exotic themes in the works of German and Austrian poets and writers became quite fashionable and widespread during the first half of the nineteenth century. This phenomenon was part of a broad intellectual and cultural movement in the Western (especially German-speaking) world, which was mani- fested in a growing interest in the culture and folklore of the East Central European nations and other foreign countries. This movement had its roots in the eighteenth century in the "noble savage" concept of Rousseau and more specifically in the philosophy of the many-sided Johann Gottfried Herder. Herder's philosophy was a mixture of romantic and nationalist ideas, at the heart of which stood the glorified people, the Volk, which in his view were the sole possessors and carriers of the national genius. Herder believed that the national genius manifested itself in indigenous native cultures, especially as expressed through the medium of the mother tongue. He was therefore attracted by the folk songs, ballads and artistic expressions of all nations, especially those which had remained unspoiled by the new cosmopolitan culture and enlightened values of the West—the so-called NaturvolkerA The majority of the East Central European nations, including the Hungarians, could accordingly be said to fall into this category. The vicissitudes of their history had prevented them from reaching the level of material plenty and political peace necessary for the development and wider diffusion of cosmopolitan sophistication save among their upper classes.
    [Show full text]
  • „In Unwandelbarer Zuneigung Ergeben"
    Zechner, „In unwandelbarer Zuneigung ergeben" „In unwandelbarer Zuneigung ergeben" Betty Paoli (1814—1894) und ihr Freundinnenkreis Rosa Zechner Ein Zufallsfund in einem Antiquariat: „Neueste Gedichte" von Betty Paoli1. Wer war diese Frau, die ihren Freundinnen gefühlvoll-leiden- schaftliche Liebesgedichte widmete? Die Recherchen fördern umfangreiches Material über eine im 19. Jahrhundert vielbeachtete österreichische Lyrikerin zutage. Dem homosozialen Umfeld Betty Paolis kam in der biographischen Rezep- tion nur eine marginale Stellung zu.2 Vor allem die späteren Bio- graph/inn/en behandelten beinahe ausschließlich die Beziehungen der Schriftstellerin zu Männern und betrachteten diese als zentral.3 Insofern handelt es sich in der folgenden Untersuchung (auch) um einen Perspektivenwechsel. Am Beginn bringe ich einen kurzen Überblick über die historische Frauenbeziehungs- und Lesbenfor- schung. Ein grober Abriß der biographischen Stationen der Dichterin, ihres künstlerischen Schaffens und ihrer literaturgeschichtlichen Be- wertung folgt. In der Rekonstruktion des homosozialen Umfeldes Betty Paolis stehen einzelne Beispiele für verschiedene Formen frauenbezogener Handlungsräume. Personelle und inhaltliche Bezü- ge zur .bürgerlichen' Frauenbewegung in Österreich bildeten einen wichtigen Teil des Kommunikationsnetzes der Dichterin. Die Bindung zu Ida Fleischt, der bedeutendsten Bezugsperson in den autobiogra- 1 Betty Paoli, Neueste Gedichte, Wien 1870. 2 Die Relevanz eines solchen findet sich teilweise bei Schilderungen von Zeitge- nössinnen.
    [Show full text]