Iz Starih Časov Wie Esfrüher Govedoreja in Travništvo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Iz Starih Časov Wie Esfrüher Govedoreja in Travništvo Inhaltsverzeichnis Uvod Einleitung Naše podeželje, naše kmetije...............................................................................................................................................................................5 Unsere Bauernhöfe....................................................................................................................................................................................... 11 Piktogrami in njihovi pomeni / Die Piktogramme und ihre Bedeutung......................................................................................13 Iz starih časov Wie es früher war Berg Veit & Maria, p. d. Rutar; Škocjan/Rutarhof, St. Kanzian.....................................................................................................................16 Sitter Elizabeta, p. d. Kocijan; Plešerka, Hodiše/Plescherken, Keutschach..................................................................................................18 Logar Engelbert, p. d. Mlakar; Gradiče, Suha/Graditschach, Neuhaus........................................................................................................20 Čik Lojzej & Elizabeta, p. d. Komar; Mala vas, Škocjan/Kleindorf, St. Kanzian........................................................................................... 22 Janežič Avgusta, p. d. Janežič; Leše, Šentjakob v R./Lessach, St. Jakob i. R................................................................................................. 24 Kordež Blaž & Ivanka, p. d. Rub; Podjuna, Globasnica/Jaunstein, Globasnitz............................................................................................ 26 Schellander Lonki, p. d. Krušeč; Moščenica, Bilčovs/Moschenitzen, Ludmannsdorf...............................................................................28 Hribar Marija, p. d. Furjan; Obirsko, Železna Kapla-Bela/Ebriach, Eisenkappel-Vellach......................................................................... 30 Miki Majda & Josef, p. d. Gams; Ločilo, Podklošter/Hart, Arnoldstein........................................................................................................32 Piko Maks & Marija, p. d. Lajmiš; Vidra vas, Pliberk/Wiederndorf, Bleiburg............................................................................................ 34 Urank Jožef, p. d. Kavb; Encelna vas, Galicija/Enzelsdorf, Gallizien............................................................................................................36 Govedoreja in travništvo Rinderhaltung und Grünlandwirtschaft Schnabl Michael, p. d. Kanale; Drašče, Straja vas/Draschitz, Hohenthurn................................................................................................ 40 Polzer Andreas, p. d. Lazar; Spodnje Vinare, Škocjan/Unternarrach, St. Kanzian................................................................................... 42 Kober Anika, p. d. Mente; Proboj, Žitara vas/Proboi, Sittersdorf.................................................................................................................44 Bučovnik Marko, p. d. Bučovnik; Goselna vas, Dobrla vas/Gösselsdorf, Eberndorf..................................................................................46 Gallob Alojz, Gerti & Mirijam, p. d. Mušet in Trupi; Žužalče, Bekštanj/Susalitsch, Finkenstein.............................................................. 48 Korpitsch Peter, p. d. Šteflc; Kršna vas, Žitara vas/Kristendorf, Sittersdorf..............................................................................................50 Lipnik Miha & Gitte, p. d. Toncar; Škocjan/St. Kanzian...............................................................................................................................52 Sadolschek Daniela & Mihi, p. d. Peruč; Lobnik, Železna Kapla-Bela/Lobnig, Eisenkappel-Vellach.......................................................54 Notsch Michael & Nadja, p. d. Rup; Čemernica, Šentjakob v R./Tschemernitzen, St. Jakob j. R................................................................. 56 Pachernig Marija 8 Peter, p. d. Arih; Svatne, Šentjakob v R./Schlatten, St. Jakob i. R............................................................................... 58 Rauter Eduard & Irene, p. d. Veden; Mele, Šmohor/Mellach, Hermagor.....................................................................................................60 Valentinitsch Hanzi, p. d. Košar; Gora, Bilčovs/Rupertiberg, Ludmannsdorf.........................................................................................62 Schliefnig Hemma & Gerald, p. d. Gospele; Granica, Šentpavel v Labotski dolini/Granitztal, St. Paul i. L...............................................64 Ischep Matjaž & Janez, p. d. Igerc; Bistrica nad Pliberkom/Feistritz ob Bleiburg.....................................................................................66 Krautzer Karli, p. d. Kravcar; Šentpeter, Šentjakob v Rožu/St. Peter, St. Jakob i. R.................................................................................. 68 Apovnik Katrin & Anja, p. d. Zdovc; Senčni kraj, Pliberk/Schattenberg, Bleiburg..................................................................................70 Lutschounig Andreas, p. d. Riapeč; Resnica, Borovlje/Ressnig, Ferlach...................................................................................................72 Malle Valentin & Marija, p. d. Breznikar; Slovenji Plajberk, Borovlje/Windisch Bleiberg,Ferlach ..........................................................74 Mader-Tschertou Marinka, p. d. Najek; Slovenji Plajberk, Borovlje/Windisch Bleiberg, Ferlach.........................................................76 Marko Radovan, p. d. Marko; Horce II, Škocjan/Horzach II, St. Kanzian.................................................................................................... 78 Reichmann Melitta, p. d. Linči; Moščenica, Bilčovs/Moschenitzen, Ludmannsdorf.................................................................................80 Mischkulnig Mihi & Emi, p. d. Kržej; Branča vas, Bilčovs/Franzendorf, Ludmannsdorf.........................................................................82 Ogris Tomi & Eva, p. d. Pibr; Kotmara vas/Köttmannsdorf....................................................................................................................... 84 Perdacher Franc, p. d. Žederman; Holbiče, Škofiče/Techelvveg, Schiefling.............................................................................................86 Roblek Roman, p. d. Pušeljč; Sele/Zell...........................................................................................................................................................88 Maierhofer Rudi, p. d. Krajnc; Podjerberk, Škofiče/St. Kathrein, Schiefling............................................................................................ 90 Mochar Marko Nadja, p. d. Pušnik; Nagelče, Škocjan/Nageltschach, St. Kanzian....................................................................................92 Samselnig Hanzej, p. d. Pub; Šmiklavž, Ruda/St. Nikolai, Ruden............................................................................................................... 94 Sima Brigita, p. d. Lebn; Pulpače, Vrba/Pulpitsch, Velden a. W.................................................................................................................96 Metschina Marjan, p. d. Habnar; Reka, Šentjakob v R./Mühlbach, St. Jakob i. R....................................................................................... 98 Skuk Franc & Andreja, p. d. Skuk; Senčni kraj, Pliberk/Schattenberg, Bleiburg........................................................................................100 Jenšac Štefan, p. d. Pušnik; Podroj, Globasnica/Podrain, Globasnitz......................................................................................................... 102 Supan Katharina & Toni, p. d. Gornik; Sele Kot; Sele/Zell Winkel, Zeli.....................................................................................................104 Škof Hanzej, p. d. Frvon; Gluhi les, Škocjan/Lauchenholz, St. Kanzian.....................................................................................................106 Isopp Leni, p. d. Lebn; Gorinčiče, Šentjakob v R./Gorintschach, St. Jakob i. R.............................................................................................108 Schweinehaltung, Geflügel und Ackerbau Kofler Simone & Erwin, p. d. Irgele; Trebinja, Vrba/Treffen, Velden a. W.................................................................................................112 Jernej Martin & Milica, p. d. Šotor, Črgoviče, Bistrica nad Pliberkom/Tscherberg, Feistritz ob Bleiburg............................................... 114 Čik Marko L? Diana, p. d. Kušej; kibuce, Pliberk/Loibach, Bleiburg........................................................................................................... 116 Gröblacher Ernest, p. d. Hofovc; Deščice, Vrba/Dieschitz, Velden a. W................................................................................................... 118 Kropiunig Milka & Franc, p. d. Pulharju; Prtiče, Hodiše/Pertitschach, Keutschach................................................................................120 Slugovc-Sternad Gregor, p. d. Gornicarju; Lancova, Škocjan/Lanzendorf. St. Kanzian........................................................................ 122 Kert Kati, p. d. Kert; Konovece, Bistrica nad Pliberkom/Gonowetz,
Recommended publications
  • 2Nd Report by the Republic of Austria
    Strasbourg, 1 December 2006 ACFC/SR/II(2006)008 [English only] SECOND REPORT SUBMITTED BY AUSTRIA PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES Received on 1 December 2006 ACFC/SR/II(2006)008 TABLE OF CONTENTS PART I...................................................................................................................................5 I.1. General Remarks..............................................................................................................5 I.2. Comments on the Questions and the Resolution of the Council of Europe ........................7 PART II ...............................................................................................................................17 II.1. The Situation of the National Minorities in Austria .......................................................17 II.1.1. The History of the National Minorities .......................................................................18 The Croat minority in Burgenland ........................................................................................18 The Slovene minority ...........................................................................................................19 The Hungarian minority .......................................................................................................21 The Czech minority..............................................................................................................21 The Slovak minority.............................................................................................................22
    [Show full text]
  • Kärnten, Austria, Download Unter Carinthia II M 192./112
    ©Naturwissenschaftlicher Verein für Kärnten, Austria, download unter www.biologiezentrum.at Carinthia II M 192./112. Jahrgang J Seiten 487-510 M Klagenfurt 2002 487 Zum Landschaftswandel in Unter- kärnten - Das „Landschaftsfenster Feistritz ob Bleiburg 1830-2020 Von Michael JUNGMEIER & Judith DRAPELA Schlagworte: Key words: Landschaftswandel, Kulturlandschaft, Landnutzung, Regionalentwicklung. Landscape change, cultural landscape, landuse, regional Zusammenfassung: development. Im vorliegenden Beitrag wird die Landschaftsentwicklung des südkärntner Grenzraumes am Beispiel der Gemeinde Feistritz ob Bleiburg (Bezirk Völker- Summary: markt) analysiert. Ausgehend von der Situation vor der Industrialisierung The paper focuses on the changes (1830) wird die Entwicklung der Landschaft bis heute nachvollzogen und die of a cultural landscape in the South weitere Entwicklung bis zum Jahr 2020 prognostiziert. Die Bearbeitung er- of Carinthia by example of the com- folgt mit dem Analysetool „Landschaftsfenster". munity Freistritz ob Bleiburg (district Für den konkreten Landschaftsausschnitt in Feistritz ob Bleiburg ist die cha- of Völkermarkt). Beginning from the rakteristische „Schere" von Intensivierung der Gunstlagen und Extensivie- pre-industrialised situation in the rung bzw. Aufgabe der Ungunstlagen zu konstatieren. Dies bedeutet in den 1830ies the change of the land- randlichen Lagen das Zurückweichen von Acker- und Grünland zugunsten scape until nowadays is being des Waldes. In den Gunstlagen ist eine Intensivierung des Ackerbaus sowie analyzed; the further development eine dramatische Zunahme von versiegelten Flächen festzustellen. Ver- up to 2020 is forecasted. The ana- zeichnenswert ist jedoch, dass die Grundstruktur der Talbodenlandschaft lysis is carried out by the methods seit fast zwei Jahrhunderten nahezu unverändert ist. of „Landscape-windows". Generell muss ein Rückgang an Nutzungsarten und Nutzungsintensitäten For the landscape of Feistritz ob festgestellt werden.
    [Show full text]
  • Page 1 Erscheinungsort Arnoldstein an Einen Haushalt P. B. B
    N A C H R I C H T E N B L A T T M A R K T G E M E I N D E A R N O L D S T E I N Erscheinungsort Verlagspostamt An einen Haushalt Arnoldstein 9601 Arnoldstein P. b. b. - 7475K76U A m t l i c h e M i t t e i l u n g Jahrgang 46 Mai 2006 Nummer 2 WALDPARKSTADION ARNOLDSTEIN AUSTRAGUNGSORT DER ZEHNTEN ZIVILSCHUTZ- KINDERSICHERHEITSOLYMPIADE Erstmalig in der Marktgemeinde Arnoldstein fand am 8. Mai 2006 im Waldparkstadion bei herrlichem Sonnenschein die Zivilschutz- Kindersicherheitsolympiade statt. Zwölf Volksschulklassen stellten sich dieser Herausforderung. Für Bürgermeister Erich Kessler eine Bestätigung, dass sein schon im Vorjahr anlässlich des Zivilschutzsicherheitstages ausgegebener Slogan „Sicherheit zuerst“ in Arnoldstein auf fruchtbaren Boden Partnergemeinde TARCENTO gefallen ist. (Näherer Bericht im Blattinneren.) Bürgermeisterbrief Geschätzte Gemeindebürgerinnen, und Gemeindebürger, liebe Jugend! Aus aktuellem Anlass darf ich am Beginn meines Bürger- meisterbriefes auf die europaweit gegebenen Problemstel- lungen im Hinblick auf Migration und Integration eingehen, zumal diese Problematik auch nicht an uns in der Marktge- meinde Arnoldstein spurlos vorüber geht. Betrachtet man die Ausländersituation in unserer Gemeinde so ist festzustellen, dass im Gemeindegebiet von Arnoldstein derzeit 585 Personen aus 28 verschiedenen Ländern leben. Das entspricht einem Satz von 8,57 Prozent zur derzeitigen Bevölkerungsanzahl von 6.830 Einwohnern. Diese Zuwande- rung übt natürlich Einfluss auf alle gesellschaftlichen Einrich- Die im August dieses Jahres stattfindende 900 Jahr Feier tungen seien es Schulen, Kindergärten, Vereine usw. aus. Klosterburg Arnoldstein wirft bereits ihre Schatten voraus. Arnoldstein wird Zentrum mittelalterlicher Geschichte.
    [Show full text]
  • The Slovene Carinthians and the 1920 Plebiscite
    SPRAWY NARODOWOŚCIOWE Seria nowa / naTiOnaliTIES AFFairs New series, 48/2016: 85–105 DOI: 10.11649/sn.2016.006 Maria isabella reinhard “an isOlaTed Case”*: The slOvene CarinThians and The 1920 PlebisCiTe absTraCT The end of WWI saw the dissolution of the multiethnic Cen- tral European Empires and the formation of new states based on Woodrow Wilson’s concept of national self-determination. This article underlines the limitations of Wilsonian national self-determination, focusing on the Slovene Carinthians and the pro-Austrian result of the 1920 plebiscite. The outcome of the plebiscite exemplifies that minorities are motivated by more than solely ethno-linguistic reasons when deciding what state to belong to. Even though other factors existed, the key motivations for Slovene Carinthians to remain with Austria were of economic and political nature. It will be con- tended that the importance of the centuries long accultura- tion of Slovene Carinthians to Austria brought them closer to Austria than to the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes. Additionally the phrasing of the plebiscite made Slovene Car- inthians’ decision a question of state preference rather than ethno-linguistic identity. Moreover, the unpleasant occupation of parts of Carinthia by the troops of the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes and the higher effectiveness of Austri- an propaganda played a key role in the vote of many Slovene Carinthians. Lastly, the majority of Slovene Carinthians being farmers, reliant on Austrian trade opportunities, swayed them ............................... toward a pro-Austrian vote. Thus, the Carinthian plebiscite of Maria isabella reinhard 1920 builds a strong case against the assumption that ethno- University of St Andrews, St.
    [Show full text]
  • RURITAGE Heritage-Led Regeneration Plans for Replicators
    Ref. Ares(2020)507022 - 27/01/2020 RURITAGE Heritage-led regeneration plans for Replicators D1.4 Due date of deliverable: 31-11-2019 Actual submission date: 27-01-2020 Authors: Hanna Elisabet Åberg, Elisa Conticelli, Claudia de Luca, Angela Santangelo, Simona Tondelli (UNIBO) Authors contributed in the deliverable in the same way, so they are listed in alphabetical order. Call: H2020-SC5-2016-2017 Number: 776465 This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 776465 D3.4 / RURITAGE heritage-led regeneration plans for Replicators Table of Contents TABLE OF CONTENTS...................................................................................................................................... 2 BACKGROUND INFORMATION ....................................................................................................................... 5 1. EXECUTIVE SUMMARY ............................................................................................................................ 7 1.1 STRUCTURE OF THE DOCUMENT .................................................................................................................... 9 2. INTRODUCTION .................................................................................................................................... 12 2.1 OBJECTIVES ........................................................................................................................................... 12 3. SUMMARY OF THE
    [Show full text]
  • Portrait of the Regions – Slovenia Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities 2000 – VIII, 80 Pp
    PORTRAIT OF THE REGIONS 13 17 KS-29-00-779-EN-C PORTRAIT OF THE REGIONS VOLUME 9 SLOVENIA VOLUME 9 SLOVENIA Price (excluding VAT) in Luxembourg: ECU 25,00 ISBN 92-828-9403-7 OFFICE FOR OFFICIAL PUBLICATIONS OF THE EUROPEAN COMMUNITIES EUROPEAN COMMISSION L-2985 Luxembourg ࢞ eurostat Statistical Office of the European Communities PORTRAIT OF THE REGIONS VOLUME 9 SLOVENIA EUROPEAN COMMISSION ࢞ I eurostat Statistical Office of the European Communities A great deal of additional information on the European Union is available on the Internet. It can be accessed through the Europa server (http://europa.eu.int). Cataloguing data can be found at the end of this publication Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities, 2000 ISBN 92-828-9404-5 © European Communities, 2000 Reproduction is authorised, provided the source is acknowledged. Printed in Belgium II PORTRAIT OF THE REGIONS eurostat Foreword The accession discussions already underway with all ten of the Phare countries of Central and Eastern Europe have further boosted the demand for statistical data concerning them. At the same time, a growing appreciation of regional issues has raised interest in regional differences in each of these countries. This volume of the “Portrait of the Regions” series responds to this need and follows on in a tradition which has seen four volumes devoted to the current Member States, a fifth to Hungary, a sixth volume dedicated to the Czech Republic and Poland, a seventh to the Slovak Republic and the most recent volume covering the Baltic States, Estonia, Latvia and Lithuania. Examining the 12 statistical regions of Slovenia, this ninth volume in the series has an almost identical structure to Volume 8, itself very similar to earlier publications.
    [Show full text]
  • Utilization of Communal Autonomy for Implementing Additional Bilingual Names of Populated Places and Streets in Carinthia (Austria)
    GEGN.2/2021/71/CRP.71 15 March 2021 English United Nations Group of Experts on Geographical Names Second session New York, 3 to 7 May 2021 Item 12 of the provisional agenda * Geographical names as culture, heritage and identity, including indigenous, minority and regional languages and multilingual issues Utilization of communal autonomy for implementing additional bilingual names of populated places and streets in Carinthia (Austria) Submitted by Austria ** Summary An improved political climate between the German-speaking majority and the minority of Slovenes in the Austrian Province of Carinthia now allows the utilization of communal autonomy (a principle of the Constitution) to implement additional bilingual town signs and new bilingual street names. While that possibility always existed, implementation was not previously possible because the German-speaking majority in all bilingual communes but one would not have passed such a decision in favour of the minority. Now, the opportunity to implement bilingual place names in addition to the 164 defined in amendment No. 46/2011 to the National Minorities Act has been used by three communes in various ways. Experience has shown that the introduction of street names replacing bilingual names of populated places poses new challenges to bilingual communes. The recommendations of the Austrian Board on Geographical Names regarding the naming of urban traffic areas in 2017 (see E/CONF.105/21 and E/CONF.105/21/CRP.21) referred explicitly to the value of using field names and/or other traditional local names when applying new names. Those recommendations contributed to the conservation of traditional local place names of the minority as street names.
    [Show full text]
  • Tilþtüulúlettüel
    tilþtüulÚlEttüEl ur EllEt tE lll rü lü u tlt tg l{ El lÉl üEl \ \ 71 '.1 = \ \ a Örtliches Entwicklungskonzept Stadtgemeinde Bleiburg Überarbeitung 2013 VERFASSER LAGLER, WURZER & KNAPPINGER ZIVILTECHNIKER-GMBH Europastraße 8 9524 Villach PROJEKTLEITUNG Mag. Helmut WURZER Bearbeitung: Stand: Juli 2013 PROJEKTTITEL Örtliches Entwicklungskonzept der Stadtgemeinde Bleiburg – Überarbeitung 2013 Projektleitung und Mag. Helmut WURZER -durchführung Staatlich befugter und beeideter Ingenieurkonsulent für Geographie LWK Lagler, Wurzer & Knappinger Ziviltechniker GmbH Europastraße 8 9524 Villach Telefon: +43 (0)4242 - 23323-0 E-Mail: [email protected] Homepage: www.l-w-k.at Auftraggeber Stadtgemeinde Bleiburg 10. Oktober Platz 1 9150 Bleiburg Telefon: +43 (0)4235 - 2110-0 Fax: +43 (0)4235 - 2110-22 E-Mail: [email protected] Digitale Daten Kärntner Geographisches Informationssystem (KAGIS) Amt der Kärntner Landesregierung Flatschacherstraße 70 9020 Klagenfurt am Wörthersee Telefon: +43 (0)50 536 - 18356 Fax: +43 (0)50 536 - 18300 E-Mail: [email protected] Aufsichtsbehörde Amt der Kärntner Landesregierung Abt 3 Kompetenzzentrum Landesentwicklung und Gemeinden Mießtaler Straße 1 9021 Klagenfurt am Wörthersee Telefon: +43 (0)50 536 - 13002 Fax: +43 (0)50 536 - 13000 E-Mail: [email protected] Inhaltsverzeichnis Stadtgemeinde Bleiburg INHALTSVERZEICHNIS 1 VORBEMERKUNGEN .......................................................................................... 9 1.1 DER LEITBILDGEDANKE ...................................................................................
    [Show full text]
  • Bleiburg —The Myth
    Bleiburg —the myth. On the history and current relevance of the Ustaša-Meeting in Kärnten/Carinthia/Koroška SUPPORTED BY CO-EDITOR Additionally thanks to the following student representative groups: Fakultätsvertretung GEWI, IG PoWi, StV|BaGru_Soziologie, IGGerm, StRV/IG-Geschichte, Roter Vektor Mathematik, Roter Vektor Physik, Roter Börsenkrach. IMPRINT www.no-ustasa.at [email protected] AK Bleiburg/Pliberk. /AK-BleiburgPliberk Wien/Dunaj, April 2019. @noustasa_at Table of contents Introduction Page 04 Brief historical summary Page 06 The Myth of Bleiburg Page 16 From Field to Pilgrimage Site Page 22 The Protagonists Page 26 The Austrian Authorities and the Ustaša-Meeting Page 32 Symbols of Croatian Fascism Page 40 Glossary Page 48 »The ground on which the monument stands today was given by the Loibach farmers to the Ustaši. Most of them were Nazis. The farmers, who were not, nevertheless arranged about 100 meters of path and graveled it so that they could reach the monument with the cars.« - Pavla Apovnik, contemporary witness from Bleiburg/Pliberk 4 For years, the historical revisionist and, above all, annoyed them, the meeting commemoration of the Loibach Field/ nevertheless fundamentally remains what Libuško polje at Bleiburg/Pliberk has been it was. The devotional items are now sold observed and is the subject of anti-fascist in the parking lot, the beer is drunk in criticism. This attracted only marginal advance and the T-shirts with the forbidden attention despite the size of the meeting. symbols are simply turned inside out. It is After all, we live in Austria. In 2015 - the and remains one of the largest right-wing anniversary year of the events in Bleiburg/ extremist meetings in Europe.
    [Show full text]
  • Political Rituals and Discourses: the Case of Carinthia
    doi:10.7592/FEJF2015.60.fikfak POLITICAL RITUALS AND DISCOURSES: THE CASE OF CARINTHIA Jurij Fikfak Abstract: This article discusses selected ritual practices in Klagenfurt (Sln. Celovec), the capital of the southernmost Austrian state of Carinthia (Germ. Kärnten). The first ritual is connected with October 10, when the 1920 plebiscite is commemorated on the streets of Klagenfurt. In this plebiscite, the majority of people voted for remaining a part of Austria, the successor state to Austria-Hun- gary. The second ritual is a more recent one, known as the Memorial Walk (Germ. Gedenkgehen, Sln. Spominska hoja). Various cultural practices are analysed, as well as the use of symbols and space, media, state, and national discourses. Keywords: alternative practice, memorial walk, Nazism, plebiscite, ritual prac- tices, use of discourse Political rituals are practices set in concrete chronotopes. They express and materialise a sense of belonging, the formation of identities, and the establishment of local, regional, ethnic, national, or state entities. They also represent an area of social cohesion, self-identification, the marking of social affiliation and the exclusion of the Other. Political rituals are unavoidable in social integration (Lukes 1975), socialisation of hierarchies, relations, and the use of power. They are used repeatedly, year after year, to define, embody, and materialise ethnic, language, and other barriers which do not allow a single person, socialised in any community, to remain unaffected or undecided. As Steven Lukes has put it, political rituals mobilise bias, but they also raise questions about the relationships between different discourses, for example, between the official political discourse of the ruling parties, media discourses, the so-called common sense discourse, and the subcultural discourse present mainly among various extremist groups.
    [Show full text]
  • NATIONALISM TODAY: CARINTHIA's SLOVENES Part I: the Legacy Ofhistory by Dennison I
    SOUTHEAST EUROPE SERIES Vol. XXII No. 4 (Austria) NATIONALISM TODAY: CARINTHIA'S SLOVENES Part I: The Legacy ofHistory by Dennison I. Rusinow October 1977 The bombsmostly destroying Osvobodilna other world is Slovene, and in the valleys of Carin- Fronta or AbwehrMimpfer monumentshave been thia, the two peoples and cultures have been mixed too small and too few and have done too little for more than eleven hundred years. Until the damage to earn much international attention in this "national awakening" of the nineteenth century, age of ubiquitous terrorism in the name of some nobody seems to have minded. Then came the Slo- ideological principle or violated rights. Moreover, vene renaissance and claims to cultural and social the size of the national minority in question, the equality for Slovenes qua Slovenes, backed by the quality of their plight, and the potentially wider shadows of Austro-Slavism, South-(Yugo-)Slavism, Austrian and international repercussions ofthe con- and pan-Slavism. The German Carinthians, feeling flict all pale into insignificance alongside the prob- threatened in their thousand-year cultural, political, lems of the Cypriots, of the Northern Irish, of the and economic dominance on the borderland, Basques, of the Palestinian and Overseas Chinese reacted with a passion that became obsessive and diasporas, of the non-Russian peoples of the Soviet that was to culminate in Nazi attempts during Union, or of many others. Despite these disclaimers, World War II to eradicate the Slovene Carinthians however, the problem of the Carinthian Slovenes is through a combination of forcible assimilation and worth examining for more than its local and population transfers.
    [Show full text]
  • Palgrave Studies in Minority Languages and Communities
    Palgrave Studies in Minority Languages and Communities Series Editor Gabrielle Hogan-Brun Vytautas Magnus University Kaunas, Lithuania Worldwide migration and unprecedented economic, political and social integration present serious challenges to the nature and position of language minorities. Some communities receive protective legislation and active support from states through policies that promote and sustain cultural and linguistic diversity; others succumb to global homogenisation and assimilation. At the same time, discourses on diversity and emancipation have produced greater demands for the management of diference. Tis series publishes new research based on single or comparative case studies on minority languages worldwide. We focus on their use, status and prospects, and on linguistic pluralism in areas with immigrant or traditional minority communities or with shifting borders. Each volume is written in an accessible style for researchers and students in linguistics, education, politics and anthropology, and for practitioners interested in language minorities and diversity. We welcome submissions in either monograph or Pivot format. More information about this series at http://www.palgrave.com/gp/series/14611 Peter Jordan • Přemysl Mácha Marika Balode • Luděk Krtička Uršula Obrusník • Pavel Pilch Alexis Sancho Reinoso Place-Name Politics in Multilingual Areas A Comparative Study of Southern Carinthia (Austria) and the Těšín/ Cieszyn Region (Czechia) Peter Jordan Přemysl Mácha Institute of Urban and Regional Research Department
    [Show full text]