Adatlap KMB Névjegykártyához

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Adatlap KMB Névjegykártyához Adatlap KMB névjegykártyához Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Nagykanizsa KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Nagykanizsa Belváros Név Boros István Rendfokozat főtörzszászlós KMB iroda címe 8800 Nagykanizsa, Király u. 49. Levelezési cím 8800 Nagykanizsa, Király u. 49. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám 06-93-312-190 (57-43mell) /fax 57-40mell Szolgálati mobiltelefonszám 06-30/650-7530 Fogadóóra időpontja hónap második szerdája 10.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Nagykanizsa KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Nagykanizsa Kiskanizsa I Név Zábó István Rendfokozat főtörzszászlós KMB iroda címe 8800 Nagykanizsa, Király u. 49. Levelezési cím 8800 Nagykanizsa, Király u. 49. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám 06-93-312-190 (57-31mell) /fax 57-40mell Szolgálati mobiltelefonszám 06-30/650-7541 Fogadóóra időpontja hónap első szerdája 10.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Nagykanizsa KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Nagykanizsa Vasút Név Bíró Zoltán Rendfokozat r. törzsőrmester KMB iroda címe 8800 Nagykanizsa, Ady Endre u. 67. Levelezési cím 8800 Nagykanizsa, Király utca 49. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám / Szolgálati mobiltelefonszám 06/30-843-41-95 Fogadóóra időpontja // Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Szepetnek KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Szepetnek, Sormás Név Szilágyi Mihály Rendfokozat törzszászlós KMB iroda címe 8861 Szepetnek, Petőfi u. 68 Levelezési cím 8861 Szepetnek, Petőfi u. 68. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám // Adatlap KMB névjegykártyához Szolgálati mobiltelefonszám 06-30/650-7546 Fogadóóra időpontja hónap második szerdája 10.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Nagykanizsa KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Nagykanizsa Palin Név Lukács Zsolt Rendfokozat főtörzszászlós KMB iroda címe 8800 Nagykanizsa, Király u. 49. Levelezési cím 8800 Nagykanizsa, Király u. 49. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám 06-93-312-190 (57-31mell) /fax 57-40mell Szolgálati mobiltelefonszám 06-30/633-5668 Fogadóóra időpontja minden hónap első hétfő 10.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Gelse KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Gelse, Újudvar, Gelsesziget Név Horváth Zoltán Rendfokozat főtörzszászlós KMB iroda címe 8774 Gelse, Dózsa Gy. út 2/B. Levelezési cím 8774 Gelse, Dózsa Gy. út 2/B. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám Szolgálati mobiltelefonszám 06-30/334-4228 Fogadóóra időpontja hónap második csütörtök 10.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Surd KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Surd, Belezna, Liszó, Nemespátró Név Dékány Attila Rendfokozat főtörzsőrmester KMB iroda címe 8800 Nagykanizsa, Király u. 49. Levelezési cím 8800 Nagykanizsa, Király u. 49. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám 06-93-312-190 (57-31mell) /fax 57-40mell Szolgálati mobiltelefonszám 06-30/334-4229 Fogadóóra időpontja minden hónap első kedd 10.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Nagykanizsa KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Nagykanizsa Kelet I Név Bognár Balázs Rendfokozat törzszászlós KMB iroda címe 8800 Nagykanizsa, Bartók B. u. 6. Levelezési cím 8800 Nagykanizsa, Király u. 49. E-mail cím [email protected] Adatlap KMB névjegykártyához KMB iroda telefon/fax szám 06-93-312-190 (57-31mell) /fax 57-40mell Szolgálati mobiltelefonszám 06-30/843-3447 Fogadóóra időpontja minden hónap első kedd 10.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Nagykanizsa KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Nagykanizsa Kelet II Név Mózes Zoltán Rendfokozat r. zászlós KMB iroda címe 8800 Nagykanizsa, Bartók B u. 6. Levelezési cím 8800 Nagykanizsa, Király utca 49. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám 06-93/312-190 (57-11mell) /fax 57-40mell Szolgálati mobiltelefonszám 06-70/683-18-42 Fogadóóra időpontja minden hónap első kedd 10.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Gelse KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Hahót Név Tiszai János Rendfokozat főtörzsőrmester KMB iroda címe 8771 Hahót, Béke u. 8. Levelezési cím 8774 Gelse, Dózsa Gy. út 2/B. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám // Szolgálati mobiltelefonszám 06-30/650-7536 Fogadóóra időpontja hónap második szerdája 08.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Fűzvölgy Fűzvölgy, Magyarszerdahely, Magyarszentmiklós, KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Hosszúvölgy, Homokkomárom, Bocska Név Tislér Zoltán Rendfokozat főtörzszászlós KMB iroda címe 8777 Fűzvölgy, Kossuth L. u. 52. Levelezési cím 8777 Fűzvölgy, Kossuth L. u. 52. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám // Szolgálati mobiltelefonszám 06-30/650-7548 Fogadóóra időpontja hónap második szerdája 12.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Nagyrécse KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Nagyrécse, Nagybakónak Név Stefán Szabolcs Rendfokozat főtörzsőrmester Adatlap KMB névjegykártyához KMB iroda címe 8756 Nagyrécse, Kossuth L. u. 48. Levelezési cím 8756 Nagyrécse, Kossuth L. u. 48. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám // Szolgálati mobiltelefonszám 06-30/650-7529 Fogadóóra időpontja minden hónap első szerda 09.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Gelse KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Orosztony, Kilimán, Kerecseny Név Kőrösi Krisztián Rendfokozat törzszászlós KMB iroda címe 8774 Gelse, Dózsa Gy. út 2/B. Levelezési cím 8774 Gelse, Dózsa Gy. út 2/B. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám // Szolgálati mobiltelefonszám 06-20/400-1861 Fogadóóra időpontja minden hónap első hétfő 10.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Murakeresztúr KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Murakeresztúr, Fityeház Név Mihóczi József Rendfokozat főtörzsőrmester KMB iroda címe 8834 Murakeresztúr, Honvéd u. 3. Levelezési cím 8834 Murakeresztúr, Honvéd u. 3. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám // Szolgálati mobiltelefonszám 06-30/650-7543 Fogadóóra időpontja hónap második szerdája 10.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Gelse KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Zalaszentbalázs, Pölöskefő, Kacorlak, Börzönce Név Blaskovics Péter Rendfokozat főtörzszászlós KMB iroda címe 8772 Zalaszentbalázs, Kossuth L. u. 189. Levelezési cím 8774 Gelse, Dózsa Gy. út 2/B. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám // Szolgálati mobiltelefonszám 06-30/650-7528 Fogadóóra időpontja Minden hónap első hétfő 10.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye, BRFK stb.) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Nagykanizsa KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Nagykanizsa Kiskanizsa II Adatlap KMB névjegykártyához Név Menczigár Csaba Rendfokozat zászlós KMB iroda címe 8800 Nagykanizsa,
Recommended publications
  • Mediterranei Edited by Mitja Guštin
    Univerzitet u Beogradu, Filozofski fakultet MEDI TERRA NE I Univerza na Primorskem, Znanstveno-raziskovalno središče Koper, Založba Annales Analles Mediterranei Edited by Mitja Guštin The Eastern Celts The Communities between the Alps and the Black Sea Edited by Mitja Guštin Institute for Mediterranean Heritage, Science and Research Centre Koper, University of Primorska Miloš Jevtić Department of Archaeology, Faculty of Philosophy, University of Belgrade Reviews: Acad. prof. Nikola Tasić, PhD; Acad. prof. Biba Teržan, PhD Secretary: Marija Ljuština, Petra Vojaković, Andrej Preložnik Translating and proof-reading: Vesna Pintarič Kocuvan Cover design: Andrej Preložnik Print: Littera picta d.o.o. Printed in 300 copies Publisher Univerza na Primorskem, Znanstveno-raziskovalno središče Koper, Založba Annales Cover: Kantharos from Beograd – Karaburma, grave 34 (original in Belgrade City Museum). CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 903(4)‘638’(082) The EASTERN Celts : the communities between the Alps and the Black Sea / edited by Mitja Guštin and Miloš Jevtić ; [translating Vesna Pintarič Kocuvan]. - Koper : Univerza na Primorskem, Znanstveno-raziskovalno središče, Univerzitetna založba Annales, 2011. - (Knjižnica Annales Mediterranei) ISBN 978-961-6862-00-4 1. Guštin, Mitja, 1947- 257456384 THE EAS T ERN CEL T S THE CoMMUNITIES BETwEEN THE ALPS AND THE BLACK SEA Edited by Mitja GUŠTIN, Miloš JEVTIć Koper–Beograd 2011 C o n t e n t s Mitja GUŠTIN, Miloš JEVTIć From treasure of objects to treasure
    [Show full text]
  • Mediterranean RFC Re-Routing Overview TT2020
    Mediterranean RFC Re-Routing Overview TT2020 1 Mediterranean RFC Re-Routing Scenarios 2020 Version Control VERSION AUTHOR DATE CHANGES 1.0 PMO 08/06/2019 First draft version TT2019 1.0 PMO 12/06/2019 Corrections by the members 2.0 PMO 30/07/2019 Final draft version TT2019 2.0 PMO 12/09/2019 GA Approval TT2019 2.0 PMO 26/09/2019 TAG/RAG Approval TT2019 3.0 PMO 11/03/2020 Final draft version TT2020 3.0 PMO 24/03/2020 GA Approval TT2020 3.0 PMO 08/04/2020 TAG/RAG Approval TT2020 3.0 PMO 30/04/2020 RFI Contact change 2 Mediterranean RFC Re-Routing Scenarios 2020 Table of Contents Version Control ............................................................................................................................................................. 2 Mediterranean RFC Network Map with line categories ............................................................................................ 5 Rail Freight Corridors Network Map 2020 ................................................................................................................. 5 Single/Double Track features...................................................................................................................................... 6 1. General Information ............................................................................................................................................. 7 1.1. Introduction ................................................................................................................................................... 7
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • BALATON TURISZTIKAI TÉRSÉG Km ¯ 2020 Adatok Forrása: 429/2020
    0 2 4 6 8 10 BALATON TURISZTIKAI TÉRSÉG km ¯ 2020 Adatok forrása: 429/2020. (IX. 14.) Korm. rendelet Kőszegszerdahely Kőszegpaty Meszlen Acsád Szeleste Pósfa Zsédeny Jákfa Csönge Kemenesmagasi Kemeneshőgyész Mezőlak Nagygyimót Pápateszér Bakonyszentkirály Bakonyoszlop Súr Nagyveleg Mór Mór Csókakő Vértesacsa Tordas Meszlen Hegyfalu Szergény Bakonykoppány Fenyőfő Csákberény Csákvár Vál Bozsok Gyöngyösfalu Vasszilvágy Ostffyasszonyfa Vönöck Békás Béb Bakonyszentlászló Csetény Bakonycsernye Bodajk Söréd Salköveskút Vinár Pápa Martonvásár Perenye Rábapaty Balinka Vereb Vasasszonyfa Kemenessömjén Mihályháza Adásztevel Porva Csesznek Szápár Pápadereske Dudar Zámoly Kajászó Gencsapáti Söpte Vassurány Ölbő Nagysimonyi Kemenesszentmárton Marcalgergelyi Ugod Bakonyszücs Lovasberény Bucsu Mersevát Borzavár Fehérvárcsurgó Magyaralmás Nemesbőd Vát Kemenesmihályfa Nyárád Nagytevel Jásd Külsővat Nagyesztergár Isztimér Sárvár Nemesszalók Nóráp Pátka Pázmánd Tokorcs Homokbödöge Torony Bögöt Sitke Pápakovácsi Sé Bakonynána Kincsesbánya Baracska Adorjánháza Dáka Sárkeresztes Nadap Vép Porpác Csénye Bakonybél Dozmat Mesteri Dabrony Döbrönte Bakonyjákó Zirc Celldömölk Egeralja Tés Szombathely Kup Bakonykúti Moha Kápolnásnyék Felsőcsatár Bozzai Megyehíd Nagyalásony Ganna Pénzesgyőr Olaszfalu Iszkaszentgyörgy Sukoró Gérce Csögle Pápasalamon Táplánszentkereszt Kenéz Ikervár Vásárosmiske Németbánya Vaskeresztes Vid Sótony Kemeneskápolna Nemeskocs Somlóvecse Eplény Nárai Tanakajd Bakonypölöske Várpalota Pákozd Pecöl Kispirit Kiscsősz Kisszőlős Horvátlövő Köcsk
    [Show full text]
  • Il{Jf'\ / * Pappne Varj an Éla Aljegyző JELENLÉTI IV
    JEGYZŐKÖNYV A Pusztaederics Községi Önkormányzat Képviselőtestületének 2017. január 30-án 15 órakor tartott soros testületi üléséről. Jelen vannak: A mellékelt jelenléti ív szerint. Gál Lászlóné polgármester, Varga Béla alpolgármester,Kovácsné Varga Marianna alpogármester ,Menyhárt László, Fatérné Koltai Viktória képviselők. Császár László jegyző megbízásából Pappné Varga Angéla aljegyző, jegyzőkönyvvezető. Az ülés helye:: Önkormányzat Hivatalos Helysége Pusztaederics, Kossuth utca 1. Gál Lászlóné polgármester köszönti a megjelenteket. Megállapítja a testület határozatképességét, majd javaslatot tesz a napirendi pontokra, amit a testület az alábbiak szerint fogadott el. Napirendi pontok: l ./ZALAISP A Hulladékgazdálkodási Társulás Társulási megállapodásnak módosítása. előadó: Gál Lászlóné polgármester 21 Egyebek. J.ZALAISP A Hulladékgazdálkodási Társulás Társulási megállapodásnak módosítása. Előadó: Gál Lászlóné polgármester Gál Lászlóné elmondja, hogy a ZALAISP A Hulladékgazdálkodási Társulásból több település jelezte kilépési szándékát,amelyet a ZALAISP A Hulladékgazdálkodási Társulás Társulási Tanácsa megtárgyalt és ennek megfelelően kérte a Társulási megállapodás módosítását. A testület egyetértett az elhangzottakkal és 5 igen szavazattal meghozta a következő határozatot 1./2017.(I.30.) Önkormányzati HATÁROZAT 1./Pusztaederics község Önkormányzat Képviselő-testülete a Nyugat-Balaton és Zala Folyó Medence Nagytérség Települési Szilárd Hulladékai Kezelésének Korszerű Megoldására létrejött Önkormányzati Társulás (rövidített neve: ZALAISPA
    [Show full text]
  • Engl Hungary State District Zalaerdö AG 2017Doc
    Hungary 2017 State dictrict For estry Zalaerdö PLC Office Germany: Office Austria: Ziegelstadel 1 · D-88316 Isny Europastr. 1/1 · A-7540 Güssing Phone: +49 (0) 75 62 / 914 54 - 14 Phone: +43 (0) 33 22 / 42 963 - 0 www.blaser-safaris.com Fax.: +43 (0) 33 22 / 42 963 - 59 [email protected] The Zalaed ő Company lies in western Hungary in the Zala Hills and stretches from the village of Bak to the Slovenian border and manages the biggest oak and beech forest in Hungary. The most important game species are red deer and wild boars. The quality of the red deer in this area is world famous. The stags in this area reach an age of 14-16 years when their enormous antlers obtain the biggest size. For estry • HUNTING AREA: 22.600 ha with 40 % woodland (beech and oak) Bánokszentgyörgy • NATURAL FEATURES: Hilly terrain District • ACCOMMODATION: Hunting lodge Szentpéterfölde main house cl. I, 6 double rooms Szentpéterfölde & Hunting lodge Szentpéterfölde out building cl. I, 4 double rooms Marki Hunting lodge Márki cl. I, 6 double rooms Hunting lodge Szentpéterfölde main house Hunting lodge Szentpéterfölde out building Main house Out building Hunting lodge Márki - 2 - District • HUNTING AREA: 24,000 ha with 50 % woodland Lenti : • NATURAL FEATURES: Hilly terrain • ACCOMMOD ATION: Hunting lodge Olgamajor cl. I, 13 twin bed rooms Hunting lodge Pusztapáti cl. I, 7 twin bed rooms Hunting lodge Olgamajor Hunting lodge Pusztapáti District • HUNTING AREA: 13,000 ha with 75 % woodland Letenye : • NATURAL FEATURES : Hilly terrain • ACCOMMODATION: Hunting lodge Budafa cl. I, 6 twin bed rooms - 3 - District • HUNTING AREA: 5,600 ha with 40 % woodland (beech & oak), 206 ha wild boar fence Nagykanizsa • NATURAL FEATURES : Hilly terrain.
    [Show full text]
  • Király G., Trávníček B. & Žíla V
    Király G., Trávníček B. & Žíla V. (2013): Revision of Rubus ser. Micantes occurring in Hungary and re-evaluation of the neglected Rubus balatonicus. – Preslia 85: 505–526. Electronic Appendix 1. – Coloured images of Figs 1, 3–5, 8–10. 2 Fig. 1. – Rubus balatonicus Borbás, lectotype (BP82077). 3 Fig. 3. – Rubus balatonicus: First-year branch with typical crispate leaves (loc.: Transdanubian Mts, Kab-hegy near Nagyvázsony village). 4 Fig. 4. – Rubus balatonicus: Detail of first-year stem with prickles (loc.: Transdanubian Mts, Kab-hegy near Nagyvázsony village). 5 Fig. 5. – Rubus balatonicus: Inflorescence with typical affiliated sepals on fruits (loc.: Transdanubian Mts, Kab- hegy near Nagyvázsony village). 6 Fig. 8. – Rubus styriacus: Pedate leaf with 5 leaflets (loc.: western Hungary, near Hernyék). 7 Fig. 9. – Rubus styriacus: Typical few-flowered, pyramidal inflorescence (loc.: western Hungary, near Kőszeg). 8 Fig. 10. – Rubus styriacus: Detail of first-year stem with prickles (loc.: western Hungary, near Röjtökmuzsaj). 9 Electronic Appendix 2. – Compilation of recent and historical floristic data of Rubus ser. Micantes in Hungary. The structure of the records is as follows: Data are listed according to hierarchical system of Hungarian regions (Dövényi 2010). In the records, locality descriptions are followed by grid references of the Central European flora mapping system, the date of observation/collection, the name(s) of the observer(s) or collector(s), and (i) in case of herbarium specimens the acronym of the preserving herbarium (after Thiers 2013), while (ii) in case of pub- lished data the cited literature sources. Rubus balatonicus Borbás Dunántúli-középhegység:Bakonyvidék:5.1.11.
    [Show full text]
  • Spatial Aggregation and Robustness of Regionally Estimated Elasticities
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Békés, Gábor; Harasztosi, Péter Working Paper Grid and shake - Spatial aggregation and robustness of regionally estimated elasticities IEHAS Discussion Papers, No. MT-DP - 2015/26 Provided in Cooperation with: Institute of Economics, Centre for Economic and Regional Studies, Hungarian Academy of Sciences Suggested Citation: Békés, Gábor; Harasztosi, Péter (2015) : Grid and shake - Spatial aggregation and robustness of regionally estimated elasticities, IEHAS Discussion Papers, No. MT-DP - 2015/26, ISBN 978-615-5447-88-4, Hungarian Academy of Sciences, Institute of Economics, Budapest This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/129848 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten,
    [Show full text]
  • ZALA VÁRMEGYE 6 3 4 Orosztony Pózva
    634 Orosztony ZALA VÁRMEGYE Pózva Kk., pacsai j.. 1353 1., rkat. fo, Községi jegyző: Török Gy. PÁKA. PETRIKERESZTÚR. 3229 kh., kj.: helyben, tsz., jb., K ö ro rv o s : Tvarosek László. H ozzá tartó zi k: T ágim a jor. H o zzá tartó zi k: Csőszihe gy, adóhiv.: Nagykanizsa, püig.: Za­ Földbirtokosok: Regensperger Já­ Kereszturihegy, Patóhegy. laegerszeg. (10.5 Kk., novai j., 1018 1., rkat. nos (151) — Szentmihályi Dezső 2564 kh., kj.: helyben, tsz., püig., Kk.. novai j., 465 1., 1167 kh., km.) Gelse. (973) - Úrbéresek (245). jb.: Zalaegerszeg, adóhiv.: Nova, kj.: helyben, tsz., püig., jb.: Zala­ Községi biró: Tóka József. Hertelendy J. (233). Földbérlö: (2.5 km.) Csömödér—Páka, K ö rje g g z ö : Kovács Sándor. Szőlőbirtokos: Szentmihálvi D. egerszeg, adóhiv.: Nova, Za­ laegerszeg, Nova, Nagy­ (15). -W -fr t e - ~Qr Földbirtokosok: Dr. Stadler Izi- lengyel. dorné (673) — Úrbéres közbirto­ Orvos: Plósz Sándor. Községi biró: Bek Pál. kosság (175) — Zalavári apát­ Ácsok: Ács Zsigmond — Englert K ö r je g y z ő : Beznicza Péter. Községi biró: Vitai József. ság (704). István és József — Zsidi László. K ö r orvos: Kiss Géza. K ö rje g y z ő : Tóth Gyula. Szőlőbirtokosok: özv. Oroszi Jó­ Bádogosok: Böhm Sándor — Földbirtokosok: Hg. Eszterházy Asztalosok: Nyári Gábor — Ta­ zsefné és fia Isvtán (10) — dr. Csősz Tóth Károly — Csurgó I. Pál (1004) — Úrbéres közbirto­ mási János. Stadler Izidorné (34). — Kovács Zsigmond. kosság (253). Cipész: Bódis Imre. Ács: Márfi György. Bognár: Szalai Gyula. Bognárok: Farkas Lajos — Né­ Cséplögéptűlajdonosok: Bódis Asztalosok: Nagy Károly — Ki­ Borbélyok: Kahlesz Alajos — meth György. János — Vitai József.
    [Show full text]
  • Kitüntetés És Városi Polgárrá Fogadás ÜNNEPÉLYES ESEMÉNYEK AZ ÉV UTOLSÓ ÜLÉSÉN
    Zalakaros város lapja XVIII. évfolyam 22. szám 2013. december 20. Kitüntetés és városi polgárrá fogadás ÜNNEPÉLYES ESEMÉNYEK AZ ÉV UTOLSÓ ÜLÉSÉN Az ez évi utolsó képviselõ-tes- A díjazottakkal együtt köszön- Tóth Bettina, Bogdán Gábor, Orsós az ifjakat. A testület tagjai a fiata- tületi ülésen ünnepélyes külsõsé- tötték és ünnepélyes fogadalom- Mária és Szabadics Adrienn nevével loknak emléklapot és ajándékutal- gek között került sor a testület tétellel avatták a város felnõtt pol- ellátott szalagot kötött a város ványt nyújtottak át, a fiatalok pe- által alapított kitüntetések át- gáraivá az ez évben 18. életévüket zászlajára Deutschné Lang Erika al- dig egy szál virággal köszönték adására. betöltött ifjú felnõtteket is. polgármester, a nagykorúak a foga- meg szüleik fáradozását. Az ifjakat Bazsó Bence Ferenc, Tóth Erika, dalmi szöveget Novák Ferenc pol- Stégli János látta el „útravalóval”, A Zalakaros Turizmusáért és Nagy Réka Judit, Bogdán Laura, gármester után mondták, aki a fo- akinek a fiatalok többségével szo- Vendéglátásáért kitüntetõ díjat ve- Horváth Ádám, Nagy Eszter, Balogh gadalomtétel után immár a város ros kapcsolata alakult ki az elmúlt hette át a Nagyapám Borozóját Leila Bianka, Takács Zoltán Arnold, felnõtt polgáraiként köszönthette évek során. üzemeltetõ Ujvári Gyula Zalakaros vendéglátása magas színvonalú el- látása érdekében végzett tevékeny- sége elismeréséül. A Zalakaros Közmûvelõdéséért ki- tüntetõ díjat a galamboki Angyalosi család kapta: Angyalosi Dóra, Angyalosi Gergõ, Angyalosi Dániel és Szabó Lilla a város kulturális életében végzett tevékenységük elismeréséül vehették át az elismerést, mivel hos- szú évek óta példaértékû és lelkes tagjai a település mûvészeti együtte- seinek, kulturális csoportjainak. Zalakaros Sportjáért kitüntetõ dí- jat nyújtott át Novák Ferenc polgár- mester Stégli János sportszervezõ ré- szére évtizedes, Zalakaros ifjúsági sportjáért nyújtott kimagasló szak- mai munkája elismeréséül.
    [Show full text]
  • A Helyi Akciócsoport Neve
    1 INNOVATÍV DÉL-ZALA VIDÉKFEJLESZTÉSI EGYESÜLET LEADER HELYI FEJLESZTÉSI STRATÉGIA 2014-2020 Elfogadva: 2016. május 30-án Tartalom Vezetői összefoglaló ................................................................................................................................ 3 1. A Helyi Fejlesztési Stratégia hozzájárulása az EU2020 és a Vidékfejlesztési Program céljaihoz ......... 5 2. A stratégia elkészítésének módja, az érintettek bevonásának folyamata .......................................... 7 2 3. A Helyi Fejlesztési Stratégia által lefedett terület és lakosság meghatározása ................................... 9 3.1. Földrajzi terület meghatározása ................................................................................................... 9 3.2. Gazdasági környezet ..................................................................................................................... 9 3.3. Együttműködések ....................................................................................................................... 10 3.4. Erőforrások ................................................................................................................................. 11 4. Az akcióterület fejlesztési szükségleteinek és lehetőségeinek elemzése ......................................... 12 4.1 Helyzetfeltárás ............................................................................................................................. 12 4.1.1. A térség környezeti állapota, földrajzi jellemzői: ...............................................................
    [Show full text]
  • The Croatian Contribution to Plans for Revision of the Yugoslav- Hungarian Border in 1945-1946
    UDK: 327(497.1:439)’’1945/1946’’ 32(497.5)’’1945/1946’’ Izvorni znanstveni članak Received: September 7, 2012 Accepted: September 28, 2012 THE CROATIAN CONTRIBUTION TO PLANS FOR REVISION OF THE YUGOSLAV- HUNGARIAN BORDER IN 1945-1946 Petar BAGARIĆ∗ Th e Border Commission attached to the Presidency of the Government of the Federal State of Croatia prepared plans to revise the Yugoslav- Hungarian border during the period from the end of the Second World War to the Paris Peace Conference. Th is work introduces the Commission’s staff and presents its operating methods and the results of its work, as well as its rela- tions with federal institutions in Belgrade. Key words: Federal state of Croatia, Democratic Federal Yugoslavia, Hun- gary, Baja Triangle, Border Commission, alteration of borders. Introduction At the end of the Second World War in Europe, preparations commenced for a peace conference that would determine the peace conditions for the defeated states. Th e status of the defeated states was infl uenced by various factors: the time of their transfer to the Allied side, their armed contribution to the Allied victory or the number and strength of the victorious states which had territorial demands against their territories. Th e Democratic Federal, or Federal People’s Republic of Yugoslavia came out of the war as a victor and as the legal successor to the Kingdom of Yugoslavia. Th is meant that it could place before Hungary the matter of Hungarian occupation of territories such as Prekomurje, Međimurje, Baranja and Bačka during the Second World War and seek material and territorial compensation.
    [Show full text]