Official Journal L334

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Official Journal L334 Official Journal L 334 of the European Union ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ Volume 59 English edition Legislation 9 December 2016 Contents II Non-legislative acts REGULATIONS ★ Commission Regulation (EU) 2016/2211 of 6 December 2016 establishing a prohibition of fishing for red seabream in Union and international waters of VI, VII and VIII by vessels flying the flag of France ................................................................................................... 1 ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2016/2212 of 6 December 2016 approving non- minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta (PDO)) ............................................................................................................ 4 ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2016/2213 of 6 December 2016 approving non- minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Pommes et poires de Savoie/ Pommes de Savoie/Poires de Savoie (PGI)) .......................................................................... 5 ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2016/2214 of 8 December 2016 amending Regulation (EC) No 474/2006 as regards the list of air carriers which are subject to an operating ban within the Union (1) ..................................................................................... 6 ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2016/2215 of 8 December 2016 amending Council Regulation (EC) No 329/2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea ........................................................................................................... 29 Commission Implementing Regulation (EU) 2016/2216 of 8 December 2016 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables .................................. 33 DECISIONS ★ Council Decision (CFSP) 2016/2217 of 8 December 2016 amending Decision (CFSP) 2016/849 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea ................ 35 (1) Text with EEA relevance (Continued overleaf) Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period. EN The titles of all other acts are printed in bold type and preceded by an asterisk. EN ★ Commission Implementing Decision (EU) 2016/2218 of 7 December 2016 amending the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States (notified under document C(2016) 7836) (1) ............................................................................................................. 40 ★ Commission Implementing Decision (EU) 2016/2219 of 8 December 2016 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2016/2122 on protective measures in relation to outbreaks of the highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in certain Member States (notified under document C(2016) 8436) (1) ............................................................................... 52 (1) Text with EEA relevance 9.12.2016 EN Official Journal of the European Union L 334/1 II (Non-legislative acts) REGULATIONS COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2211 of 6 December 2016 establishing a prohibition of fishing for red seabream in Union and international waters of VI, VII and VIII by vessels flying the flag of France THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy (1), and in particular Article 36(2) thereof, Whereas: (1) Council Regulation (EU) No 1367/2014 (2), lays down quotas for 2016. (2) According to the information received by the Commission, catches of the stock referred to in the Annex to this Regulation by vessels flying the flag of or registered in the Member State referred to therein have exhausted the quota allocated for 2016. (3) It is therefore necessary to prohibit fishing activities for that stock, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 Quota exhaustion The fishing quota allocated to the Member State referred to in the Annex to this Regulation for the stock referred to therein for 2016 shall be deemed to be exhausted from the date set out in that Annex. Article 2 Prohibitions Fishing activities for the stock referred to in the Annex to this Regulation by vessels flying the flag of or registered in the Member State referred to therein shall be prohibited from the date set out in that Annex. In particular it shall be prohibited to retain on board, relocate, tranship or land fish from that stock caught by those vessels after that date. (1) OJ L 343, 22.12.2009, p. 1. (2) Council Regulation (EU) No 1367/2014 of 15 December 2014 fixing for 2015 and 2016 the fishing opportunities for Union fishing vessels for certain deep-sea fish stocks (OJ L 366, 20.12.2014, p. 1). L 334/2 EN Official Journal of the European Union 9.12.2016 Article 3 Entry into force This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 6 December 2016. For the Commission, On behalf of the President, João AGUIAR MACHADO Director-General Director-General for Maritime Affairs and Fisheries 9.12.2016 EN Official Journal of the European Union L 334/3 ANNEX No 38/DSS Member State France Stock SBR/678- Species Red seabream (Pagellus bogaraveo) Zone Union and international waters of VI, VII and VIII Date 14.11.2016 L 334/4 EN Official Journal of the European Union 9.12.2016 COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/2212 of 6 December 2016 approving non-minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta (PDO)) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (1), and in particular Article 52(2) thereof, Whereas: (1) Pursuant to the first subparagraph of Article 53(1) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission has examined Spain's application for the approval of amendments to the specification for the protected designation of origin ‘Aceite de Terra Alta’/‘Oli de Terra Alta’, registered under Commission Regulation (EC) No 205/2005 (2). (2) Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union (3) as required by Article 50(2)(a) of that Regulation. (3) As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the amendments to the specification should be approved, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 The amendments to the specification published in the Official Journal of the European Union regarding the name ‘Aceite de Terra Alta’/‘Oli de Terra Alta’ (PDO) are hereby approved. Article 2 This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 6 December 2016. For the Commission, On behalf of the President, Phil HOGAN Member of the Commission (1) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. (2) Commission Regulation (EC) No 205/2005 of 4 February 2005 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Valdemone — [PDO], Queso Ibores — [PDO], Pera de Jumilla — [PDO], Aceite de Terra Alta or Oli de Terra Alta — [PDO], Sierra de Cádiz — [PDO], Requeijão Serra da Estrela — [PDO], Zafferano dell'Aquila — [PDO], Zafferano di San Gimignano — [PDO], Mantecadas de Astorga — [PGI] and Pan de Cea — [PGI]) (OJ L 33, 5.2.2005, p. 6). (3) OJ C 291, 11.8.2016, p. 19. 9.12.2016 EN Official Journal of the European Union L 334/5 COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/2213 of 6 December 2016 approving non-minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Pommes et poires de Savoie/Pommes de Savoie/Poires de Savoie (PGI)) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (1), and in particular Article 52(2) thereof, Whereas: (1) Pursuant to the first subparagraph of Article 53(1) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission has examined France's application for the approval of amendments to the specification for the protected geographical indication ‘Pommes et poires de Savoie’/‘Pommes de Savoie’/‘Poires
Recommended publications
  • Gesetz- Und Verordnungsblatt Für Mecklenburg-Vorpommern
    1425 A 11564 Gesetz- und Verordnungsblatt für Mecklenburg-Vorpommern Herausgeber: Justizministerium Mecklenburg-Vorpommern 2020 Ausgegeben in Schwerin am 22. Dezember Nr. 86 Tag INHALT Seite 20.12.2020 Erste Landesverordnung zur Änderung der Düngelandesverordnung Ändert LVO vom 23. Juli 2019 GS Meckl.-Vorp. Gl.-Nr. B 7820 - 15 - 3 .......................................................................................................... 1426 1426 Gesetz- und Verordnungsblatt für Mecklenburg-Vorpommern 2020 Nr. 86 Erste Landesverordnung zur Änderung der Düngelandesverordnung* Vom 20. Dezember 2020 Aufgrund des § 3 Absatz 4 Satz 1, 2 Nummer 3, Absatz 5, § 15 Absatz 6 Satz 1 des Düngegesetzes vom 9. Januar 2009 (BGBl. I S. 54, 136), das zuletzt durch Artikel 277 der Verordnung vom 19. Juni 2020 (BGBl. I S. 1328, 1360) geändert worden ist, in Verbindung mit § 13a Absatz 1 Satz 1 Nummer 1 bis 3 und Absatz 3 Satz 1 der Düngeverordnung vom 26. Mai 2017 (BGBl. I S. 1305), die durch Ar- tikel 1 der Verordnung vom 28. April 2020 (BGBl. I S. 846) geändert worden ist, verordnet die Landesregierung: Artikel 1 die gemäß den Anforderungen der AVV Gebietsaus- weisung an die Vorgehensweise bei der Ausweisung Die Düngelandesverordnung vom 23. Juli 2019 (GVOBl. M-V ermittelt wurden und“. S. 226) wird wie folgt geändert: b) In Nummer 2 werden die Wörter „§ 13 Absatz 2 Satz 4“ 1. § 1 wird wie folgt geändert: durch die Wörter „§ 13a Absatz 3 Satz 3“ ersetzt. a) Nummer 1 wird wie folgt gefasst: 2. § 2 Satz 1 wird wie folgt gefasst: „1. die Zuordnung der landwirtschaftlichen Flächen in „Belastete Gebiete sind alle über den Feldblock identifizierba- Mecklenburg-Vorpommern zu Gebieten ren, landwirtschaftlich nutzbaren Flächen, in denen mehr als 50 Prozent der Flächenanteile in Gebieten von Grundwasser- a) von Grundwasserkörpern im schlechten chemi- körpern nach § 1 Nummer 1 liegen.“ schen Zustand nach § 7 der Grundwasserverord- nung aufgrund einer Überschreitung des in An­­ 3.
    [Show full text]
  • Mit Stier Und Greif Durch Mecklenburg-Vorpommern
    Mit Stier und Greif durch Mecklenburg-Vorpommern Eine kleine politische Landeskunde Hallo... ...wir sind Stier und Greif, die Wappentiere des Bundeslandes Mecklenburg-Vorpommern. Der Stier aus Mecklenburg und der vorpommersche Greif. Und auch wenn wir nicht so aussehen, wir sind wie Zwillinge, sind Brüder im Geiste und im Dienste unseres Landes. Eines wunderbaren Landes wohlgemerkt. Ein Land mit zwei der vier größten Seen, der größten Insel und dem schönsten Landtagssitz Deutschlands. Ein Land mit breiten, weißen Ostseestränden und dem leckersten Fisch. Nun ja, ...letzteres ist Geschmackssache. Wir wollen zeigen, wie es funktioniert, unser wunderbares Land. Wir reisen in die Land- kreise, besuchen die Landeshauptstadt und den Landtag. Wir gehen wählen, sprechen über Geld und blicken auf die Wirtschaft. Wir schauen auf die Geschichte, zählen Ämter und Gemeinden und finden mitten im Land eine Grenze, die gar keine ist. Ach, genug geredet. Los geht’s! 1 Ein Bundesland, zwei Geschichten WIEKER TROMPER BODDEN WIEK LIBBEN Die Geschichte Mecklenburg-Vorpommerns Europa beherrschte, siedelten Germanen BREEGER BODDEN ist eigentlich kurz und schnell erzählt. Im (Sueben) an der Ostsee, die damals Suebi- Jahre 1990, als die DDR in den Geschichts- sches Meer hieß. Die Sueben zogen nach M büchern verschwand, wurde es neugegrün- Süden und die Slawen kamen ins Land. Im RO ST det. Es gab freie Wahlen, Schwerin wurde Jahr 995 taucht Mecklenburg das erste Mal ER BREETZER OW BODDEN Landeshauptstadt und der Landtag zog in einer Urkunde auf. Seinen Namen ver- RASS ins Schweriner Schloss. dankt es einer alten slawischen Burg in der Nähe von Wismar: der Michelenburg. Von Tetzitzer GROSSER See Neugegründet? Ja, denn Mecklenburg-Vor- der einst mächtigen Anlage ist heute nur JASMUNDER Sassnitz pommern hatte es schon einmal gegeben.
    [Show full text]
  • Commission Implementing Decision (Eu) 2017
    9.3.2017 EN Official Journal of the European Union L 63/177 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2017/417 of 7 March 2017 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2017/247 on protective measures in relation to outbreaks of the highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2017) 1614) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra- Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof, Whereas: (1) Commission Implementing Decision (EU) 2017/247 (3) was adopted following outbreaks of highly pathogenic avian influenza of subtype H5 in holdings where poultry or other captive birds are kept in Bulgaria, the Czech Republic, Germany, Greece, France, Croatia, Italy, Hungary, Austria, Poland, Romania, Slovakia, Sweden and the United Kingdom (‘the concerned Member States’) and the establishment of protection and surveillance zones by the competent authority of the concerned Member States in accordance with Council Directive 2005/94/EC (4). (2) Implementing Decision (EU) 2017/247 provides that the protection and surveillance zones established by the concerned Member States in accordance with Directive 2005/94/EC are to comprise at least the areas listed as protection and surveillance zones in the Annex to that Implementing Decision.
    [Show full text]
  • Hébergements »
    Formulaire d’inscription « Hébergements » Nom commercial de la structure – enseigne (ex. L’Atelier …) Entourez la case qui vous concerne puis reportez le montant total correspondant dans la dernière case. Partenariat 2021 (dépôt fly ers, site web et carnet Type d'activité de voyage ) (1) CC Hors CC Chambre d'hôtes 1 et 2 chambre(s) 4 7 € 6 7 € Chambre d'hôtes 3 et 4 chambres 5 2 € 7 5 € Chambre d'hôtes 5 chambres 6 4 € 8 2 € Gîte 1 à 4 personnes en tout 4 7 € 6 7 € Gîte 5 à 8 personnes en tout 5 2 € 75 € Gîte 9 personnes et plus en tout 6 4 € 82 € Hébergement de groupes (à partir de 12 pe rsonnes) 7 4 € 9 0 € Campin g 4 7 € 6 7 € + 1 € x _______ emplacements + 2.50 € x _____ chalets / mobil homes Je ne souhaite pas apparaître dans le carnet de voyage lié à mon activité / établissement 10 € sont à soustraire de mon partenariat 2021 MON TANT TOTAL € (1) CC = Communauté de Communes du Cordais et du Causse : Cordes sur Ciel, Milhars, Penne, Les Cabannes, Livers - Cazelles, Lacapelle - Ségalar, Le Riols, Roussayrolles, Saint Michel de Vax, Vaour, Marnaves, Vindrac - Alayrac, Saint Martin Laguép ie, Souel, Saint - Marcel - Campes, Bournazel, Laparrouquial, Mouzieys - Panens et Labarthe - Bleys . NB : pour tout second partenariat pris, le « carnet de voyage 2021 » est offert / soustrait (sur le pa rtenariat le moins cher). Photo Idem 2020 Nouvelle photo* * Photo libre de droit / haute résolution (300 DPI mini à 2 Mo max) / format de fichier : PNG ou JPEG / taille : rectangulaire paysage ; l'OT se réserve le droit de rogner les photos en fonction des besoins Nous ne prenons aucun règlement.
    [Show full text]
  • Cheeses Part 2
    Ref. Ares(2013)3642812 - 05/12/2013 VI/1551/95T Rev. 1 (PMON\EN\0054,wpd\l) Regulation (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: Art. 5 ( ) Art. 17 (X) PDO(X) PGI ( ) National application No 1. Responsible department in the Member State: I.N.D.O. - FOOD POLICY DIRECTORATE - FOOD SECRETARIAT OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE, FISHERIES AND FOOD Address/ Dulcinea, 4, 28020 Madrid, Spain Tel. 347.19.67 Fax. 534.76.98 2. Applicant group: (a) Name: Consejo Regulador de la D.O. "IDIAZÁBAL" [Designation of Origin Regulating Body] (b) Address: Granja Modelo Arkaute - Apartado 46 - 01192 Arkaute (Álava), Spain (c) Composition: producer/processor ( X ) other ( ) 3. Name of product: "Queso Idiazábaľ [Idiazábal Cheese] 4. Type of product: (see list) Cheese - Class 1.3 5. Specification: (summary of Article 4) (a) Name: (see 3) "Idiazábal" Designation of Origin (b) Description: Full-fat, matured cheese, cured to half-cured; cylindrical with noticeably flat faces; hard rind and compact paste; weight 1-3 kg. (c) Geographical area: The production and processing areas consist of the Autonomous Community of the Basque Country and part of the Autonomous Community of Navarre. (d) Evidence: Milk with the characteristics described in Articles 5 and 6 from farms registered with the Regulating Body and situated in the production area; the raw material,processing and production are carried out in registered factories under Regulating Body control; the product goes on the market certified and guaranteed by the Regulating Body. (e) Method of production: Milk from "Lacha" and "Carranzana" ewes. Coagulation with rennet at a temperature of 28-32 °C; brine or dry salting; matured for at least 60 days.
    [Show full text]
  • O Ce De Tourisme Bastides & Vignoble Du Gaillac
    2018 Oce de Tourisme Bastides & Vignoble du Gaillac HÉBERGEMENTS ACCOMODATION • ALOJAMIENTOS BIENVENUE SOMMAIRESOMMAIRE Notre territoire, où il fait bon vivre, rappelle la Toscane. La beauté de sa lumière, les richesses de son terroir et de son patrimoine vous promettent un beau séjour. Vous pourrez visiter des bastides ty- piques, des villages haut perchés, un vignoble millénaire qui vous oriront de magniques paysages. N’hésitez pas à pousser les portes de l’oce de tourisme, labellisé Vignobles & Découvertes, des conseillers en séjour très compétents vous feront partager leurs passions et toutes nos richesses • touristiques. ❱� INFORMATIONSINFORMATIONS PRATIQUESPRATIQUES practical in informationsformations Allez à la rencontre de nos hébergeurs qui vous oriront le «VitiPassport», ce petit livret vous per- informacióninformación prácti prácticaca 3 mettra d’accéder gratuitement à certaines visites guidées de villages, ainsi qu’à des tarifs préférentiels dans de nombreux sites touristiques. Pour faciliter votre séjour, consultez nos informations pratiques et laissez-vous tenter par nos ❱�• HÔTELSHÔTELS bonnes adresses. Bonnes vacances dans notre beau pays ! hotelshotels hoteleshoteles 4 I 5 Paul Salvador PRÉSIDENT DE L’OFFICE DE TOURISME ❱�• CHAMBRESCHAMBRES D’HÔTESD’HÔTES guestguest hohouseuse casascasas dede huhuespedesespedes 6 I 17 Une équipe UN TÉLÉPHONE UNIQUE à votre écoute 0805 4 00 828 Gratuit depuis les xes et mobiles ❱�• GÎTESGÎTES ET MEUBLÉSMEUBLÉS DE TOURISMETOURISME gitesgites andand furnishefurnishedd acc accomodationomodation ¡Bienvenidos! Welcome! alberguesalbergues y y amueblabo amueblaboss 18 I 4142 Our area is a great place to live, Nuestra región, un lugar en el que se reminiscent of Tuscany. The beauty of vive bien, recuerda a la Toscana. La its light and the riches of its terroir and heritage belleza de su luz, la riqueza de su tierra y de su promise a beautiful holiday.
    [Show full text]
  • Integriertes Stadtentwicklungskonzept 2015 Stadt Bergen Auf Rügen
    INTEGRIERTES STADTENTWICKLUNGSKONZEPT 2015 STADT BERGEN AUF RÜGEN Das vorliegende Integrierte Stadtentwicklungskonzept 2015 der Stadt Bergen a. R. wurde im Rahmen des Konzeptaufrufs des Ministeriums für Wirtschaft, Bau und Tourismus des Landes Mecklenburg- Vorpommerns für die Förderung von Projekten in der Prioritätenachse 4 „Förderung der integrierten nachhaltigen Stadtentwicklung“ erstellt. BESCHLÜSSE Beschluss der Stadtvertretung der Stadt Bergen auf Rügen am 02. Dezember 2015 IMPRESSUM Stadt Bergen a. R. Bauamt Markt 5-6 18528 Bergen auf Rügen erstellt von slapa & die raumplaner gmbh Alt-Moabit 62 10555 Berlin Tel 030 375 927 21 Fax 030 375 927 22 www.die-raumplaner.de Bearbeiter Dipl.-Ing. Sabine Slapa (strategische Leitung) Dipl.-Ing. Stefanie Burgstaller (Projektleitung) M.Sc. Niklas Steinert (Projektmitarbeit) Jana Wasicki (Projektmitarbeit) Bergen auf Rügen, 02.Dezember 2015 SEITE 2 INHALT 1 Einleitung .................................................................................................................................. 9 1.1 Anlass und Rahmenbedingungen ............................................................................................... 9 1.1 Aufgabe und Zielsetzung des ISEK 2015 ................................................................................... 10 1.2 Vorgehensweise – 2. Fortschreibung ....................................................................................... 11 2 Bestandsanalyse und Bewertung.............................................................................................
    [Show full text]
  • Zone De Protection Speciale « Foret De Gresigne Et Environs »
    ZONE DE PROTECTION SPECIALE « FORET DE GRESIGNE ET ENVIRONS » Bulletin d’information sur l’élaboration du DOCOB Natura 2000 de la ZPS FR 7312011 Numéro 1 – Mai 2009 – Qu’est ce que Natura 2000 ? Ce numéro est princi palement consacré à la présentation des intérêts ornithologiques qui ont justifié la désignation de ce territoire. L’érosion actuelle de la biodiversité est marquée par la Le prochain numéro (automne) traitera des enjeux socioéconomiques et des orientations retenues en concertation vitesse de disparitio n d’espèces végétales et animales avec les acteurs locaux en vue de faire cohabiter activités humaines sans précédent dans l’histoire de l’évolution. Afin et préservation d’un patrimoine naturel. d’enrayer ce déclin, l’Europe a créé en vertu des Directives « Oiseaux » de 1979 et « Habitats » de 1992, un réseau écologique communautaire dénommé : réseau Natura 2000. Ce réseau est constitué des Zones de Protection spéciale (ZPS) désignées au titre de la Directive « Oiseaux » et des Zones Spéciales de Conservation (ZSC) désignées au titre de la Directive « habitats ». Sur ces sites, chaque état européen s’engage à as surer le maintien, voire la restauration des milieux et des espèces les plus fragiles, en tenant compte des exigences économiques, sociales et culturelles d’un territoire. Afin de mettre en œuvre ce réseau écologique, la France a choisi une approche conce rtée prenant en compte les préoccupations locales. Ainsi, chaque site fait l’objet d’une gestion contractuelle volontaire. Quelques chiffres concernant le site ⇒⇒⇒ Surface : 27 701 ha (78% dans le Tarn ; 22% dans le Tarn-et-Garonne) ⇒⇒⇒.15 communes dans le Tarn : Castelnau-de-Montmiral, Itzac, Labarthe-Bleys, Larroque, Marnaves, Milhars, Montrosier, Penne, Puycelci, Roussayrolles, Saint-Beauzile, Sainte-Cécile-du-Cayrou, Saint-Michel-de-Vax, Tonnac, Vaour.
    [Show full text]
  • Relevé De Décisions Du Conseil 27 Fév 2019
    Communauté de communes Carmausin-Ségala PROCES-VERBAL DE SEANCE Conseil communautaire du 27 février 2019 Ordre du jour : 1- Administration générale 1.1- Approbation du procès-verbal de séance du conseil communautaire du 31 janvier 2019 1.2- Aides au voyage 2- Direction générale 2.1- Projet de classement du Viaduc du Viaur au Patrimoine mondial de l’UNESCO 2.2- Débat d’orientation budgétaire 3- Comptabilité finance 3.1- Attribution d’un mandat spécial aux élus dans le cadre du projet d’inscription du Viaduc du Viaur au patrimoine mondial de l’UNESCO 3.2- Attribution d’un fond de concours commune Blaye les Mines 4- Ressources humaines 4.1- Renouvellement d’un CDD Crèche l’Espélidou 4.2- RIFSEEP 4.3- Création d’un emploi permanent adjoint administratif catégorie C 5- Economie emploi 5.1- Approbation des dispositions de la convention de cofinancement Région Occitanie/3CS pour la mise en œuvre des aides à l’immobilier d’entreprise 6- Cohésion sociale 6.1- Adhésion 2019 à Ressources et Territoire 6.2- Demande de subvention du Conseil Départemental d’Accès au Droit (CDAD) 6.3- Subvention 2019 association « A petits pas » 6.4- Subvention 2019 Association Jeunesse du Carmausin 6.5- Subvention 2019 association UFCV 6.6- Mise à disposition de locaux pour l’association « la maison du soir » 6.7- Avenant à la convention d’avance de trésorerie association « les petits loups » 6.8- Avenant à la convention d’avance de trésorerie association « A petits pas » 7- Musée 7.1- Instauration d’une redevance pour l’espace restauration/buvette lors de la biennale
    [Show full text]
  • Z DESZCZNA! Wcześniej Można Je Było Zobaczyć Podczas Festynu Rodzinne- Po Raz Pierwszy Pokazały Umiejętności Podczas Go W Przedszkolu Miejskim Nr 10
    NR 3 (38) 2017 BEZPŁATNY GMINNY KWARTALNIK INFORMACYJNY ISSN 2084-8382 W NUMERZE: GMINNE INWESTYCJE str. 3-7 ŚWIĘTO PIECZONEGO KURCZAKA str. 8 INFORMACJE OŚRODKA POMOCY SPOŁECZNEJ str. 11-13 INICJATYWY MIESZKAŃCÓW str. 15 BIBLIOTEKA str. 22-23 SPORT str. 24-25 DOŻYNKI GMINNE Foto: Michał Kapuściński 3 SŁOWO OD WÓJTA Szanowni Państwo! Drodzy Mieszkańcy naszej Gminy Deszczno! Oddajemy w Państwa ręce kolej- ny numer „Głosu Deszczna”, w którym podsumowujemy 11. Święto Pieczone- go Kurczaka. Zachęcam do przejrzenia bardzo bogatej fotogalerii, ale także do lektury tekstu o wydarzeniu, które dla wielu Lubuszan jest najważniejszą im- prezą w sezonie. Dla nas najistotniejsze jest to, że nasz „Kurczak” nie tylko buduje naszą lokalną tożsamość, ale także po raz kolejny udo- wadnia, jak wspaniałych, kreatywnych, każdym kroku, za co serdecznie Państwu dowę przedszkola, gruntowne remonty zdolnych i pracowitych mieszkańców ma dziękuję! szkół, modernizację dróg gminnych i po- Gmina Deszczno. Informacje o naszych Niezwykle ważne zarówno dla mnie, wiatowych, aby żyło się tu Państwu coraz aktywnych Mieszkańcach pojawią się tak- jak i dla moich współpracowników, jest bardziej komfortowo. że przy okazji innych tematów. Jesteśmy także to, że krok po kroku realizujemy ko- Paweł Tymszan Gminą Ludzi Aktywnych – i to widać na lejne inwestycje w Gminie Deszczno – bu- Wójt Gminy Deszczno Trwają intensywne prace na budowie Przedszkola Samorządo- BUDOWA wego w Maszewie. Obecnie wykonywana jest sieć kanalizacyjna PRZEDSZKOLA w obrębie działki, wewnątrz budynku trwają próby ciśnieniowe poszczególnych sekcji instalacji sanitarnych, a w przypadku ro- NA FINISZU! bót elektrycznych, wykona- no już 99 %. Zakończono już etap związany z budową dachu. Zakończyło się szklenie okien. Cały czas prowadzone są roboty elewacyjne.
    [Show full text]
  • Sainte-Gemme Et De Trévien
    Jouqueviel T e r Le Carmausin-Ségala, r it oi Mirandol r Montirat e terre de diversité et de contrastes Saint Bourgnounac Christophe L’intercommunalité rassemble aujourd’hui 33 Laparrouquial Pampelonne communes. Afin de mieux connaitre ce vaste Le Ségur Trévien Tanus Almayrac Sainte Tréban territoire, votre Interco’MAG vous propose Gemme Moularès Montauriol Salles une présentation de toutes ces communes. Monestiès Saint-Benoît Carmaux Saint-Jean de-Marcel Combefa de-Carmaux Virac Crespin Ce mois-ci, les communes d’Almayrac, de Rosières Labastide Blaye Milhavet Gabausse les-Mines Sainte-Gemme et de Trévien. Valderiès Taïx Villeneuve sur-Vère Mailhoc Le Garric Cagnac les-Mines Sainte Croix 3 communes À LA UNE ! Almayrac, Sainte-Gemme et Trévien Communes rurales du Ségala, elles sont liées par plusieurs caractères communs. Le cadre naturel Ces trois communes offrent un cadre de vie paisible et agréable. Les sentiers pédestre et VTTqui tra- versent le territoire vous feront découvrir un éco- système naturel intéressant. Hydrographie Ces trois communes sont voisines du lac de la Rou- carié, alimenté par le Céret. Son barrage-voûte construit en 1943 servait, à l’époque, à alimenter de façon pérenne les houillères de Carmaux. Le lac de la Roucarié est aujourd’hui plus connu pour ses activités de plein air, il est aussi le prin- cipal réservoir d’eau potable du bassin Carmausin Retable - Eglise Saint Cyrice Saint Eglise - Retable avec le lac de Fontbonne, également alimenté par le Céret. Ce dernier est situé sur les communes de Sainte-Gemme et de Pampelonne. Economie L’activité agricole reste très dominante dans un territoire principalement rural, notamment l’éle- vage.
    [Show full text]
  • Punkty Dostępowe Umożliwiające Świadczenie Usług Operatorowi
    Punkty Dostępowe umożliwiające świadczenie usług operatorowi zewnętrznemu, budowane w ramach projektu Szerokopasmowe Lubuskie Stan na: 30.06.2014 398 Lokalizacja inwestycji Przewidywany termin Nr. Przewidywany termin gotowości Lp. gotowości do świadczenia Współrzędne geograficzne (WGS84) relacji Powiat Gmina Lokalizacja węzła do świadczenia usług pasywnych usług aktywnych 1 211 Gorzów Wlkp. Bogdaniec Chwałowice zakończone zakończone 52.65453820081 15.12872224523 2 204 Gorzów Wlkp. Bogdaniec Jasiniec zakończone zakończone 52.668935488543 15.162490218347 3 206 Gorzów Wlkp. Bogdaniec Jeniniec zakończone *1 52.656268083926 15.086039673022 4 207 Gorzów Wlkp. Bogdaniec Krzyszczyna zakończone *1 52.641165977683 15.085048177627 5 208 Gorzów Wlkp. Bogdaniec Krzyszczynka zakończone *1 52.634183396051 15.101794440264 6 205 Gorzów Wlkp. Bogdaniec Kwiatkowice zakończone *1 52.668473037992 15.085152126051 7 203 Gorzów Wlkp. Bogdaniec Lubczyno zakończone *1 52.67327280012 15.13464598730 8 209 Gorzów Wlkp. Bogdaniec Roszkowice zakończone *1 52.62744384751 15.114479977761 9 212 Gorzów Wlkp. Bogdaniec Stanowice zakończone zakończone 52.721700514166 15.050107514234 10 210 Gorzów Wlkp. Bogdaniec Włostów zakończone *1 52.639431658727 15.10818983905 11 216 Gorzów Wlkp. Deszczno Bolemin zakończone *1 52.640690867176 15.251593311955 12 215 Gorzów Wlkp. Deszczno Borek zakończone zakończone 52.689796518588 15.386879384898 13 214 Gorzów Wlkp. Deszczno Ciecierzyce zakończone zakończone 52.704037176224 15.359285689887 14 217 Gorzów Wlkp. Deszczno Orzelec zakończone *1 52.639330723267 15.278309778772 15 213 Gorzów Wlkp. Deszczno os. Poznańskie NR 1 zakończone zakończone 52.697142822855 15.29926346305 16 213 Gorzów Wlkp. Deszczno os. Poznańskie NR 2 zakończone zakończone 52.697142822855 15.29926346305 17 218 Gorzów Wlkp. Deszczno Prądocin zakończone *1 52.667392097678 15.237923431233 18 219 Gorzów Wlkp. Kłodawa Łośno zakończone zakończone 52.836582659383 15.27736850649 19 221 Gorzów Wlkp.
    [Show full text]