Information Package 2016/2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Information Package 2016/2017 JOSIP JURAJ STROSSMAYER UNIVERSITY OF OSIJEK FACULTY OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES IN OSIJEK LORENZA JÄGERA 9, OSIJEK INFORMATION PACKAGE 2016/2017 . Publication title: Information Package for academic year 2016/2017 Undergraduate, graduate and postgraduate study programmes and lifelong learning programmes Publisher: Josip Juraj Strossmayer University of Osijek FACULTY OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES OSIJEK Lorenza Jägera 9, Osijek Acting Publisher: Prof. Loretana Farkaš, Dean Copyright© Faculty of Humanities and Social Sciences Osijek No part of this publication may be reproduced in any form without the express permission of the publisher. TABLE OF CONTENTS 1. JOSIP JURAJ STROSSMAYER UNIVERSITY OF OSIJEK AND FACULTY OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES OSIJEK ........................................................................................................................ 5 1.1. JOSIP JURAJ STROSSMAYER UNIVERSITY OF OSIJEK ................................................................ 6 1.1.1. About the University .................................................................................................................. 6 1.1.2. Study programmes in the Republic of Croatia ........................................................................ 7 1.1.3. Academic calendar ..................................................................................................................... 7 1.1.4. Recognition of foreign higher education qualifications and periods of study ..................... 7 1.2. FACULTY OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES IN OSIJEK .................................................... 8 1.2.1. History and general information ............................................................................................... 8 1.2.2. Mission and vision ................................................................................................................... 11 1.2.3. Human and spatial resources of the Faculty ......................................................................... 12 1.2.4. Organisation of study programmes at the Faculty ................................................................ 17 1.2.5. Enrolment procedure ............................................................................................................... 17 1.2.6. Enrolment procedure for foreign nationals (EU and other countries) ................................. 22 1.2.7. Grading system ........................................................................................................................ 24 1.2.8. Rules of transfer and recognition of ECTS credits................................................................ 24 1.2.9. ECTS coordinators at the Faculty of Humanities and Social Sciences in Osijek ............... 25 2. UNDERGRADUATE STUDY PROGRAMMES ........................................................................................ 27 2.1. GENERAL INFORMATION ............................................................................................................... 27 2.2. DESCRIPTION OF STUDY PROGRAMMES AND GENERAL INFORMATION ................................ 27 2.2.1. Croatian Language and Literature (single and double major) .............................................. 27 2.2.2. German Language and Literature (single and double major) ............................................... 28 2.2.3. Information Sciences (single major) ....................................................................................... 29 2.2.4. Psychology (single major) ....................................................................................................... 30 2.2.5. English Language and Literature (double major) .................................................................. 31 2.2.6. Philosophy (double major) ...................................................................................................... 32 2.2.7. History (double major) ............................................................................................................. 32 2.2.8. Pedagogy (double major) ........................................................................................................ 33 2.2.9. Hungarian Language and Literature (double major) ............................................................. 34 3. GRADUATE STUDY PROGRAMMES ..................................................................................................... 35 3.1. GENERAL INFORMATION ............................................................................................................... 35 3.2. DESCRIPTION OF STUDY PROGRAMMES AND GENERAL INFORMATION ................................ 35 3.2.1. Teacher Education ................................................................................................................... 35 3.2.1.1. Croatian Language and Literature (single and double major) ....................................... 35 3.2.1.2. German Language and Literature (single and double major) ........................................ 36 3.2.1.3. English Language and Literature (double major) ........................................................... 36 3.2.1.4. Philosophy (double major) ............................................................................................... 37 3.2.1.5. History (double major) ...................................................................................................... 38 3.2.2. Translation Studies .................................................................................................................. 38 3.2.2.1. German Language and Literature (single and double major) ........................................ 38 3.2.2.2. English Language and Literature (double major) ........................................................... 39 3.2.3. Social Sciences ........................................................................................................................ 40 3.2.3.1. Information Sciences (single major) ................................................................................ 40 3.2.3.2. Pedagogy (double major) ................................................................................................. 40 3.2.3.3. Psychology (single major) ................................................................................................ 41 3.2.4. Communications Studies ........................................................................................................ 42 3.2.4.1. Hungarian Language and Literature (double major) ...................................................... 42 4. POSTGRADUATE STUDY PROGRAMMES ........................................................................................... 44 4.1. GENERAL INFORMATION ............................................................................................................... 44 4.2. DESCRIPTION OF STUDY PROGRAMMES AND GENERAL INFORMATION ................................ 44 4.2.1. Linguistics ................................................................................................................................ 44 4.2.2. Literature and Cultural Identity ............................................................................................... 45 4.2.3. Pedagogy and Contemporary School Culture ....................................................................... 45 5. LIFELONG LEARNING ........................................................................................................................... 47 5.1. GENERAL INFORMATION ............................................................................................................... 47 5.2. DESCRIPTION OF STUDY PROGRAMMES AND GENERAL INFORMATION ................................ 47 5.2.1. Subsection for Pedagogical, Psychological, Didactic and Methodological Training ......... 47 5.2.2. Subsection for Editing and Proofreading and Professional Training in Editing and Proofreading ....................................................................................................................................... 48 5.2.3. Subsection for Conference Interpreting Services ................................................................. 49 5.2.4. Subsection for Croatian Language and Latin Script for Foreigners .................................... 50 6. STUDENTS .............................................................................................................................................. 51 6.1. ABOUT OSIJEK ................................................................................................................................ 51 6.2. STUDENT ACCOMMODATION ........................................................................................................ 51 6.3. COST OF LIVING .............................................................................................................................. 51 6.4. HEALTH INSURANCE ...................................................................................................................... 52 6.4.1. Health insurance for students from the Republic of Croatia ................................................ 52 6.4.2. Health insurance for foreign students .................................................................................... 53 6.5. HEALTHCARE .................................................................................................................................. 53 6.5.1. Healthcare institutions in Osijek ............................................................................................
Recommended publications
  • Digitization of Heritage Librarian Funds: Our Necessity and Obligation
    Digitization of Heritage Librarian Funds: Our Necessity and Obligation • an international, interdisciplinary scientific-research project • coordinated with the European Research Infrastructure Consortium (ERIC) endeavors • details available on http://kulturologija.unios.hr/en/znanost/projekti/ and http://kulturologija. unios.hr/en/znanost/skupovi/medunarodna-interdisciplinarna-znanstvena-konferencija- bastinska-kultura-i-digitalna-humanistika-sprega-starog-i-novog-heritage-culture-and- digital-humanities-a-bond-between-the-old-and-the-new/ Partners Domestic • Institute of Ethnology and Folklore Research, Zagreb, Republic of Croatia – national DARIAH- HR coordinator • Institute for Scientific and Artistic Work of the Croatian Academy of Sciences and Arts, Osijek • Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Academy of Arts in Osijek, Osijek, Republic of Purpose Croatia • raising an awareness on the rare (Croatian) books’ fragility and an opportunity to restore • Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, City and University Library in Osijek, Osijek, and preserve them through digitization (dispersion in numerous ecclesiastic and private Republic of Croatia archives) • Museum of Slavonia, Osijek, Republic of Croatia • education and qualification of students and faculty in modern digitization methods, ICT, • ACOS GV – digitization service, Zagreb, Republic of Croatia (Goran Vržina) and digital humanities (practica in Osijek and Subotica, conservation, preservation, and international popularization of the written legacy) Foreign • interpretation
    [Show full text]
  • Memorial of the Republic of Croatia
    INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE CASE CONCERNING THE APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE (CROATIA v. YUGOSLAVIA) MEMORIAL OF THE REPUBLIC OF CROATIA ANNEXES REGIONAL FILES VOLUME 2 PART I EASTERN SLAVONIA 1 MARCH 2001 II CONTENTS ETHNIC STRUCTURES 1 Eastern Slavonia 3 Tenja 4 Antin 5 Dalj 6 Berak 7 Bogdanovci 8 Šarengrad 9 Ilok 10 Tompojevci 11 Bapska 12 Tovarnik 13 Sotin 14 Lovas 15 Tordinci 16 Vukovar 17 WITNESS STATEMENTS TENJA 19 Annex 1: Witness Statement of M.K. 21 Annex 2: Witness Statement of R.J. 22 Annex 3: Witness Statement of I.K. (1) 24 Annex 4: Witness Statement of J.P. 29 Annex 5: Witness Statement of L.B. 34 Annex 6: Witness Statement of P.Š. 35 Annex 7: Witness Statement of D.M. 37 Annex 8: Witness Statement of M.R. 39 Annex 9: Witness Statement of M.M. 39 Annex 10: Witness Statement of M.K. 41 Annex 11: Witness Statement of I.I.* 42 Annex 12: Witness Statement of Z.B. 52 Annex 13: Witness Statement of A.M. 54 Annex 14: Witness Statement of J.S. 56 Annex 15: Witness Statement of Z.M. 58 Annex 16: Witness Statement of J.K. 60 IV Annex 17: Witness Statement of L.R. 63 Annex 18: Witness Statement of Đ.B. 64 WITNESS STATEMENTS DALJ 67 Annex 19: Witness Statement of J.P. 69 Annex 20: Witness Statement of I.K. (2) 71 Annex 21: Witness Statement of A.K. 77 Annex 22: Witness Statement of H.S.
    [Show full text]
  • Memorial of the Republic of Croatia
    INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE CASE CONCERNING THE APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE (CROATIA v. YUGOSLAVIA) MEMORIAL OF THE REPUBLIC OF CROATIA APPENDICES VOLUME 5 1 MARCH 2001 II III Contents Page Appendix 1 Chronology of Events, 1980-2000 1 Appendix 2 Video Tape Transcript 37 Appendix 3 Hate Speech: The Stimulation of Serbian Discontent and Eventual Incitement to Commit Genocide 45 Appendix 4 Testimonies of the Actors (Books and Memoirs) 73 4.1 Veljko Kadijević: “As I see the disintegration – An Army without a State” 4.2 Stipe Mesić: “How Yugoslavia was Brought Down” 4.3 Borisav Jović: “Last Days of the SFRY (Excerpts from a Diary)” Appendix 5a Serb Paramilitary Groups Active in Croatia (1991-95) 119 5b The “21st Volunteer Commando Task Force” of the “RSK Army” 129 Appendix 6 Prison Camps 141 Appendix 7 Damage to Cultural Monuments on Croatian Territory 163 Appendix 8 Personal Continuity, 1991-2001 363 IV APPENDIX 1 CHRONOLOGY OF EVENTS1 ABBREVIATIONS USED IN THE CHRONOLOGY BH Bosnia and Herzegovina CSCE Conference on Security and Co-operation in Europe CK SKJ Centralni komitet Saveza komunista Jugoslavije (Central Committee of the League of Communists of Yugoslavia) EC European Community EU European Union FRY Federal Republic of Yugoslavia HDZ Hrvatska demokratska zajednica (Croatian Democratic Union) HV Hrvatska vojska (Croatian Army) IMF International Monetary Fund JNA Jugoslavenska narodna armija (Yugoslav People’s Army) NAM Non-Aligned Movement NATO North Atlantic Treaty Organisation
    [Show full text]
  • Muzejski Dokumentacijski Centar, Zagreb 2009. INFORMATICA MUSEOLOGICA Adresa Uredništva / Editor’S Office 40 (1-2) 2009
    INFORMATICA MUSEOLOGICA Muzejski dokumentacijski centar, Zagreb 2009. INFORMATICA MUSEOLOGICA Adresa uredništva / Editor’s Office 40 (1-2) 2009. Muzejski dokumentacijski centar, Ilica 44, Zagreb, Hrvatska ISSN 0350-2325 Museum Documentation Centre, Ilica 44, Zagreb, Croatia tel. + 385 1 48 47 897 faks + 385 1 48 47 913 URL: http://www.mdc.hr e-mail: [email protected] Za izdavača / For Publisher Višnja Zgaga [email protected] Urednica / Editor Lada Dražin-Trbuljak [email protected] Redakcijski odbor / Editorial Board Sanja Acalija, Muzej grada Kaštela, Kaštel Lukšić; Goran Arčabić, Muzej grada Zagreba, Zagreb; Milvana Arko Pijevac, Prirodoslovni muzej Rijeka, Rijeka; Darko Babić, Filozofski fakultet, Odsjek za informacijske znanosti, Katedra za muzeologiju, Zagreb; Markita Franulić, Muzejski dokumentacijski centar, Zagreb; Vlasta Gracin, Gradski ured za obrazovanje, kulturu i šport, Zagreb; Jasna Jakšić, Muzej suvremene umjetnosti, Zagreb; mr.sc. Željka Jelavić, Etnografski muzej, Zagreb; Mihaela Kulej, Gradski muzej Virovitice, Virovitica; dr.sc. Ljiljana Kolešnik, Institut za povijest umjetnost, Zagreb; Željka Kolveshi, Muzej grada Zagreba, Zagreb; Željka Miklošević, Filozofski fakultet, Odsjek za informacijske znanosti, Katedra za muzeologiju, Zagreb; Višnja Zgaga, Muzejski dokumentacijski centar, Zagreb; Lada Dražin-Trbuljak, Muzejski dokumentacijski centar, Zagreb. Lektorica / Language Advisor Zlata Babić Prijevod sažetaka / Translation Graham McMaster Dizajn, prijelom i priprema za tisak / Design, layout and prepress Igor Kuduz *pinhead Dizajn
    [Show full text]
  • Osijek Portfolio of Potential Jewish Heritage Related Tourism Products, Services and Attractions
    R E D I S C O V E R Osijek portfolio of potential Jewish heritage related tourism products, services and attractions R E D I S C O V E R Osijek portfolio of potential Jewish heritage related tourism products, services and attractions IMPRESSUM CONTRACTING AUTHORITY: Grad Osijek /City of Osijek ON BEHALF OF CONTRACTING AUTHORITY: Ivian Vrkić, Mayor SERVICE PROVIDER: RICL Obrt za savjetovanje i usluge Kralja P. Svačića 62, Osijek AUTHOR: Jesenka Ricl Content 1. Short abstract about the Rediscover project 7 1.1 Content of the portfolio 8 2. Workshop outputs within the product development workshop 10 series (Evaluation) 2.1 Inventory workshop in Osijek 10 2.2 Capacity building workshop in Osijek 10 2.3 Match-making workshop in Osijek 11 3. Profile of the City of Osijek and the surroundings 14 3.1 Tourism traffic of Osijek-Baranjacounty and city of Osijek. 15 3.2 Tourism development plans in Osijek-Baranja county and city of Osijek 17 3.2.1 S.O.S. Subotica Osijek Secession Tourist Route 18 3.2.2 Stara Pekara / Old Bakery 18 4. Status of Jewish Cultural Heritage products and services 20 4.1 Historical survey 20 4.2 Basis of tourism offer of the city of Osijek 22 4.3 Tourism portfolio development 30 4.3.1 Infrastructure development 32 4.3.2 Human potential development 32 4.3.3 Market segmentation 33 4.4 Product segmentation according to specific niches 37 4.4.1 Thematic guided tours (in Croatian, English) 37 4.4.2 Ambient performances – living history (in Croatian, English) 38 4.4.3 Exhibition of Weissmann collection – Museum of Slavonia 38 4.4.4 Museum of Personal Stories 39 4.4.5 Promotional materials with sales potential 39 4.4.6 Educational programmes 40 4.4.7.
    [Show full text]
  • Pregled Poslodavaca Koji Ne Isplaćuju Plaće-PRAVNE OSOBE.Pdf
    POPIS POREZNIH OBVEZNIKA/POSLODAVACA-PRAVNIH OSOBA KOJE PREMA DOSTUPNIM PODACIMA NE ISPLAĆUJU PLAĆE BROJ RADNIKA KOJIMA NA BROJ RADNIKA U OBRAČUNSKIM RAZDOBLJIMA RED. SJEDIŠTE PRAVNE OSOBE IZVJEŠĆU NAZIV POSLODAVACA NA KOJE SE IZVJEŠĆA ODNOSE BR. POSLODAVCA NIJE ISKAZANA ISPLATA PLAĆE SIJEČANJ VELJAČA OŽUJAK TRAVANJ SVIBANJ LIPANJ SRPANJ KOLOVOZ 1 19 AN-NEKRETNINE D.O.O. JEŽDOVEC 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2D KONZALTING D.O.O. PULA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 B FOR YOU - TOMIĆ J.D.O.O. ZAGREB 3 1 2 1 1 1 1 2 0 4 3.MAJ TIBO D.D. MATULJI 86 85 83 83 83 82 82 80 79 5 360 KUT D.O.O. ZAGREB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 3DMEDIART D.O.O. MRACLIN 3 0 0 2 1 0 1 7 3E-ENERGETIKA D.O.O. ZAGREB 1 0 0 0 1 1 1 1 0 8 4 PLUS IDEJE J.D.O.O. PULA 2 2 2 2 2 2 2 2 0 9 4 UP D.O.O.VARAŽDIN VARAŽDIN 1 1 1 1 1 1 1 1 1 10 4 ZIDA D.O.O. OSIJEK 2 1 1 1 1 1 2 2 2 11 4 ZIDA J.D.O.O. ZAGREB 1 0 1 1 1 1 1 1 1 12 4ALL D.O.O. ZAGREB 5 0 0 5 5 2 0 2 2 13 7 PLUS SLATKO D.O.O. SAMOBOR 1 0 0 1 1 1 1 1 1 14 A - GRADNJA D.O.O.
    [Show full text]
  • 3. Osijek-Baranja County Basic Information
    CONTENTS 1. FOREWORD .........................................................................................................................................................5 Published by 2. REPUBLIC OF CROATIA ........................................................................................................................................7 Osijek - Baranja County 2.1. Basic information..............................................................................................................................................7 For publisher 2.2. Administrative and political structure ........................................................................................................7 Krešimir Bubalo, County prefect 2.3. Geographical position ....................................................................................................................................8 2.4. Economy .............................................................................................................................................................8 Developed by Center for Entrepreneurship Osijek 3. OSIJEK-BARANJA COUNTY ..................................................................................................................................9 3.1. Basic information ............................................................................................................................................10 Project coordination 3.2. Geographical position ...................................................................................................................................10
    [Show full text]
  • Republika Hrvatska Osječko-Baranjska Županija Grada Izborno Povjerenstvo Grada Osijeka Klasa
    REPUBLIKA HRVATSKA OSJEČKO-BARANJSKA ŽUPANIJA GRADA IZBORNO POVJERENSTVO GRADA OSIJEKA KLASA: 013-03/14-01/5 URBROJ: 2158-16-00/2-2 Osijek, 17. prosinca 2014. Na temelju članka 23. stavka 2. Zakona o izboru predsjednika Republike Hrvatske ("Narodne novine", broj 22/92, 42/92 - ispr., 71/97, 69/04, 99/04 - ispr., 44/06, 24/11 i 128/14) Gradsko izborno povjerenstvo donosi R J E Š E N J E O ODREĐIVANJU BIRAČKIH MJESTA NA PODRUČJU GRADA OSIJEKA Na području Grada Osijeka određuju se sljedeća biračka mjesta: 1. Biračko mjesto broj 1 u Osijeku, Gradska četvrt Retfala, Josipa Jurja Strossmayera 200, na kojem će glasovati birači s prebivalištem u Osijeku u sljedećim ulicama: Josipa Jurja Strossmayera - neparni od 141-353a, parni od 128-354, Kolodvorska - neparni od početka do 49, parni od 2 do 34, Kopačevska ulica, Križevačka ulica, Mlinska - neparni od početka do 23a, parni od 2-24, Palićka, Peručka ulica, Ulica Bele Bartoka, Virska ulica i Vranska ulica. 2. Biračko mjesto broj 2 u Osijeku, Mađarsko kulturno društvo Nepkör, Ulica Šándora Petöfia 76, na kojem će glasovati birači s prebivalištem u Osijeku u sljedećim ulicama: Ulica Kneza Borne i Ulica Šándora Petöfia. 3. Biračko mjesto broj 3 u Osijeku, Dječji vrtić "Sunčica", Kolodvorska 23, na kojem će glasovati birači s prebivalištem u Osijeku u sljedećim ulicama: Biokovska, Fruškogorska, Kolodvorska - neparni od 51 do kraja, parni od 36 do kraja, Sljemenska ulica - neparni od 53b do kraja, parni od 56 do kraja, Učka i Vlašička. 4. Biračko mjesto broj 4 u Osijeku, Osnovna škola "Retfala", Kapelska ulica 51a, na kojem će glasovati birači s prebivalištem u Osijeku u sljedećim ulicama: Ćićarijska ulica, Diljska, Kapelska ulica, Kaptolska ulica, Kozjačka ulica - neparni od 113b do 169, parni od 120 do 164, Maceljska ulica, Marjanska ulica, Mlinska - neparni od 23b do kraja, parni od 26 do kraja, Paklenička ulica, Plješevička - neparni od početka do 31, parni od 2 do 16e, Retfala nova, Risnjačka ulica, Svilajska ulica, Ulica Ivanščice, Ulica Vidove Gore, Vilajska ulica i Vratnička ulica.
    [Show full text]
  • 1.1.2. Prostorno Razvojne I Resursne Značajke
    18 1.1.2. Prostorno razvojne i resursne značajke 1.1.2.1. Prirodni potencijal i korištenje resursa a) Poljoprivredne površine Obnovljivi prirodni resursi su najznačajnija prirodna bogatstva Hrvatske, a među njih se ubraja i poljoprivredno zemljište. U ukupnoj količini poljoprivrednog zemljišta Osječko-baranjske županije Grad Osijek sudjeluje s 4,6%. Poljoprivredne površine Grada Osijeka obuhvaćaju 71% ukupne površine Grada Osijeka. Poljoprivredne površine u Osječko-baranjskoj županiji i Gradu Osijeku Tablica OBŽ ha Grad Osijek ha Udio % Ukupne površine 415.241 16.974 4,1 Poljoprivredne površine 260.778 12.121 4,6 Izvor podataka: RH, OBŽ, Izvješće ureda za statistiku - 1997. b) Šumske površine Šume kao jedini prirodni samoobnovljivi resurs proglašene s Ustavom kao dobro od općeg interesa za Republiku Hrvatsku. Prema Zakonu o šumama, šume i šumsko zemljište dobra su od općeg interesa i ona su najvećim dijelom u državnom vlasništvu. Gospodarenje je povjereno poduzeću "Hrvatske šume" P.O. Zagreb. Gospodarenje obuhvaća uzgajanje šuma, iskorištavanje šuma i šumskog zemljišta, sporednih šumskih proizvoda, te izgradnju i održavanje šumskih prometnica. Na području Grada Osijeka šumama gospodari Uprava šuma Osijek, Šumarija Osijek. U ukupnoj površini šumskog zemljišta Osječko-baranjske županije, Grad Osijek sudjeluje s 0,9%, Šumom je pokriveno 5,6% prostora Grada Osijeka, a pošumljenost Osječko-baranjske županije je 27%. Šumske površine u Osječko-baranjskoj županiji i Gradu Osijeku Tablica OBŽ ha Grad Osijek ha Udio % Ukupne površine 415.241 16.974 4,1 Šumske površine 113.193 965 0,9 Izvor podataka: RH, OBŽ, Izvješće ureda za statistiku - 1997. c) Mineralne sirovine Na području Grada Osijeka eksploatira se građevinski pijesak.
    [Show full text]
  • The Croatian Contribution to Plans for Revision of the Yugoslav- Hungarian Border in 1945-1946
    UDK: 327(497.1:439)’’1945/1946’’ 32(497.5)’’1945/1946’’ Izvorni znanstveni članak Received: September 7, 2012 Accepted: September 28, 2012 THE CROATIAN CONTRIBUTION TO PLANS FOR REVISION OF THE YUGOSLAV- HUNGARIAN BORDER IN 1945-1946 Petar BAGARIĆ∗ Th e Border Commission attached to the Presidency of the Government of the Federal State of Croatia prepared plans to revise the Yugoslav- Hungarian border during the period from the end of the Second World War to the Paris Peace Conference. Th is work introduces the Commission’s staff and presents its operating methods and the results of its work, as well as its rela- tions with federal institutions in Belgrade. Key words: Federal state of Croatia, Democratic Federal Yugoslavia, Hun- gary, Baja Triangle, Border Commission, alteration of borders. Introduction At the end of the Second World War in Europe, preparations commenced for a peace conference that would determine the peace conditions for the defeated states. Th e status of the defeated states was infl uenced by various factors: the time of their transfer to the Allied side, their armed contribution to the Allied victory or the number and strength of the victorious states which had territorial demands against their territories. Th e Democratic Federal, or Federal People’s Republic of Yugoslavia came out of the war as a victor and as the legal successor to the Kingdom of Yugoslavia. Th is meant that it could place before Hungary the matter of Hungarian occupation of territories such as Prekomurje, Međimurje, Baranja and Bačka during the Second World War and seek material and territorial compensation.
    [Show full text]
  • Local Integration Plan in the City of Osijek
    LOCAL INTEGRATION PLAN IN THE CITY OF OSIJEK This project is funded by This projectthe Europeanis funded by Union’s the EuropeanAsylum, Union’s Migration and Asylum, Migration and Integration Fund INTEGRA Centre for Peace, Nonviolence and Integration Fund Centre for Peace, Nonviolence and Human Rights – Osijek Human Rights – Osijek INTEGRAINTEGRA City of Osijek Audit Report City of Osijek October, 2018 Audit Report October, 2018 Prepared by Natalija Havelka Lejla Šehić Relić Nikoleta Poljak Prepared by 1 Natalija Havelka Lejla Šehić Relić Nikoleta Poljak 1 This project is funded by the European Union’s Asylum, Migration and Integration Fund This content of this publication represents the views of the authors only and is their sole responsibility. The European Commission does not accept any responsibility for use that may be made of the information it contains. 2 1. Introductory notes on project The INTEGRA Project was devised to advance the process of the long-term integration of third country nationals in 5 EU member states (Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Italy and Slovakia), via an exchange of knowledge and experience among the states’ cities. The project promotes deeper mutual understanding between migrant communities and the host societies, in contrast to the increasingly widespread political discourse of securitization, which depicts migrants and refugees as a great security threat to Europe. The main objectives of the INTEGRA project are the capacity building of local authorities in 5 EU member states aimed at the development
    [Show full text]
  • Rivers and River Deities in Roman Period in the Croatian Part of Pannonnia
    Ante Rendić-Miočević - Rivers and river deities in... (293-305) Histria Antiqua, 21/2012 Ante RENDIĆ-MIOČEVIĆ RIVERS AND RIVER DEITIES IN ROMAN PERIOD IN THE CROATIAN PART OF PANNONNIA UDK 903/904:656.62>:291.212>(398 Panonija)“00/02“ Ante Rendić-Miočević, prof. Original scientific paper Poljička ul. 29a Received: 3.07.2012. 10000 Zagreb, Croatia Approved: 23.08.2012. e-mail: [email protected] he purpose of this contribution is to point out several remarks on river navigation, as well as on worship of river deities, in the Croatian part of the Roman province of Pannonia. The rivers were at the Roman period the most im- Tportant were the largest European rivers, such as the Rhine and the Danube, both connecting the northern with the southern and the western with the eastern regions of the continent. Besides the Danube (Danuvius, Danubius), the border river of the Empire, the most important rivers for traffic, economy, trade, and often also for strategic and military matters of Croatian part of Pannonia were the Drava (Dravus) and the Sava (Savus), together with, due to specific circumstances, the Kupa (Colapis), as well as the Bosut (Bathinus) and some others. This is recognized in literary sources and in a vast number of archaeological finds. On their banks were built important urban centres, together with accompanying infrastructure, harbours, bridges, etc. In this context, an inscription on a brick from Siscia is suggestive, testifying the fact that there were two harbours in Siscia, on both banks of the Kupa river. The most important urban centres were the colonies of Siscia (Sisak), Mursa (Osijek) and Cibalae (Vinkovci).
    [Show full text]