Guida Turistica 2012/2013
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
GUIDA TURISTICA 2012/2013 Guida alla scoperta delle tipicità enogastronomiche dei Colli Berici Become a fan “Il mondo è un libro e chi non viaggia ne conosce soltanto una pagina” “The world is a book and those who do not travel read only one page.” Sant’Agostino (354 - 430 d.C.) SALUTO DEL PRESIDENTE Turismo enogastronomico: risorsa anticrisi Se si parla di turismo enogastronomico, i Colli Berici hanno sempre avuto tutti i requisiti necessari per attrarre turisti italiani e stranieri, potendo offrire al visitatore una moltitudine Food and wine tourism: di risorse, sia che si parli di ambiente, di a resource against the recession ricchezze architettoniche, piuttosto che di As for food and wine tourism, the cucina o di patrimonio vitivinicolo. Berici Hills have always been able to allure both Italian and foreign tourists by offering its richness in I Colli Berici infatti sono caratterizzati da un the environment, the architectural patrimonio naturale unico e costituiscono il treasures, the cuisine and the wine- growing heritage. più grande “polmone” verde del Veneto, in grado di garantire l’ideale ospitalità per turista The Berici Hills are distinguished by their unique natural richness and di passaggio ed economicità e redditività per i they are the green lungs of Veneto. Comuni e per le imprese che ne fanno parte. They offer the passing tourists the ideal accommodation and they represent a source of income for the Nello specifico, l’AssociazioneStrada dei Vini municipalities and the companies dei Colli Berici svolge sempre più un ruolo nearby. importante per l’indotto della zona, ricca di The Organization Strada dei Vini agriturismi, artigianato, golf club, maneggi, dei Colli Berici plays an increasingly important role for the economy of prodotti tipici, ristoranti, distillati e soprattutto this area where you can find several cantine vini, invitando i visitatori a scoprire farm houses, riding stables and where craftworks, local products, e condividere con la popolazione locale la restaurants and wine cellars help the scoperta di questo affascinante territorio. visitors to discover this fascinating place and to share their discovery with the local people. Nonostante il periodo non certo favorevole, i Despite this difficult economic risultati sono confortanti: l’Associazione si sta moment, the situation is encouraging: evolvendo di anno in anno con l’iscrizione di every year, the number of new nuovi soci, segno del crescente interesse nei 4 Strada dei Vini dei Colli Berici confronti del turismo rurale. Gli associati sono members is getting bigger and bigger and that means that there is an di diversi settori di appartenenza, ma tutti uniti increasing interest in rural tourism. per lo sviluppo del turismo enogastronomico, The members come from different sectors but they all aim to develop sempre nel pieno rispetto della sostenibilità e wine and food tourism in this area, dei modelli culturali locali da salvaguardare, always respecting sustainability and local cultural patterns which need to patrimonio dei Comuni. be protected. Il nostro invito quindi è di venire a visitare i Colli We therefore invite you to come and visit the Berici Hills, to spend some Berici e passare qualche giorno nel completo days completely relaxed, discovering relax, alla scoperta del nostro patrimonio e our heritage and all the beautiful features of this area: nature, history, degli elementi che lo caratterizzano: natura, food, wine and culture. storia, gastronomia, vino e cultura. See you there! Vi aspettiamo! President Il Presidente Italo Rino Polacco Italo Rino Polacco Per essere sempre aggiornati, iscrivetevi alla pagina Facebook: Keep updated, subscribe to the Facebook page: www.facebook.com/StradaViniColliBerici 5 Strada dei Vini dei Colli Berici 6 Strada dei Vini dei Colli Berici STRADA DEI VINI DEI COLLI BERICI: UN PERCORSO TRA VIGNETI, ARTE E CULTURA STRADA DEI VINI DEI COLLI BERICI: La Strada del Vino dei Colli Berici è A ROUTE IN THE MIDDLE OF un’associazione senza scopo di lucro che si VINEYARDS, ART AND CULTURE estende lungo un percorso di 145 km a sud di Strada del Vino dei Colli Berici is a Vicenza. Si tratta di un gradevolissimo itinerario nonprofit organization which extends on a route of 145 km in the south enogastronomico tra pianura e collina, ove of Vicenza. It is a very pleasant food partecipano soggetti pubblici e privati tra cui and wine route between valleys and aziende agricole, cantine, distillerie, ristoranti, hills and it involves public and private bodies, including commercial farms, alberghi e artigianato che offrono ai turisti wineries, distilleries, restaurants, l’opportunità di conoscere le risorse culturali hotels and handicraft businesses. The tourists can discover the cultural del territorio. Un’area costituita da un aspetto richness of this area characterized naturalistico di prim’ordine e dalla presenza di by a wonderful nature and some antique and prestigious villas, some antiche e prestigiose ville, alcune del Palladio, of them Palladian, that are the envy di sicuro valore artistico, invidiate da tutto il of the world. mondo. The route It starts from Vicenza, the Palladian city, and it ends to the Castles of Il percorso Romeo and Juliet in Montecchio Si parte dal centro storico della città palladiana Maggiore. It is possible to drive and, for some stretches, to walk or cycle. di Vicenza e si arriva fino ai Castelli di Giulietta It is a very pleasant and easy-to-find e Romeo a Montecchio Maggiore. Questo route thanks to the signposts along percorso da fare in auto, ma in alcuni tratti the main roads. In some parts it is hilly and panoramic, while in others anche a piedi o in bicicletta è distinguibile flat and rural – wherever you are attraverso dei pannelli illustrativi posti lungo le along the Route, you can taste delicious food and different wines and maggiori direttive stradali ed è gradevolissimo enjoy a 360-degree visit of the area. da fare. In alcuni tratti è panoramico e It is the ideal destination for all kinds of tourists: families, sportspeople and collinare, in altri è pianeggiante e agricolo, those who love walks and culture. dando la possibilità ovunque ci si trovi lungo Strada dei Vini dei Colli Berici is a circular route and it includes some la Strada di assaporare gusti e sapori di cibi interesting places of the Berici Hills e vini differenti e gustarsi in questo modo area, such as the basin of Lake Fimon, valleys, paths, sink holes and una visita a tutto tondo del territorio. La zona caves, castles and villages, the stone è la meta ideale per tutti: dalle famiglie, agli and its history which make this area sportivi, dagli amanti delle passeggiate a chi such a fascinating destination. ama le ville. Il percorso ad anello della Strada dei Vini dei Colli Berici racchiude alcune parti del vasto Comprensorio dei Colli Berici, come il bacino naturalistico del Lago di Fimon, le valli, i sentieri, i covoli e le grotte, i castelli e i borghi, la pietra e la sua storia che rendono il territorio una meta affascinante. 7 Strada dei Vini dei Colli Berici LONIGO sede dell’Associazione LONIGO: base of the Organization Assieme a Barbarano Vicentino, è la città Together with Barbarano Vicentino, del vino. Arrivando a Lonigo sulla collina ci Lonigo is a wine town. While approaching, on the hill, there is da il benvenuto la Rocca Pisani, splendida Rocca Pisani, designed by Vincenzo realizzazione dello Scamozzi. In centro storico Scamozzi. In the town centre, si trova lo scenografico Palazzo Pisani al piano you find the spectacular Palazzo Pisani – our offices are located on terra del quale si trovano i nostri uffici. Vi è the ground floor. Then there are poi il mastio del castello scaligero e il teatro the donjon of the ancient castle and the 19th-century theatre. ottocentesco, esempio unico nel vicentino. In Bagnolo and Madonna, two Nelle sue frazioni di Bagnolo e Madonna si hamlets of Lonigo, we can see trovano due bellezze architettoniche, nella other two architectural beauties: in Bagnolo there is the Palladian Villa prima si trova la palladiana Villa Pisani Bonetti, Pisani Bonetti and in Madonna the nella seconda il santuario della Madonna dei sanctuary dedicated to Madonna Miracoli. dei Miracoli. Richiedi la Guida turistica di Lonigo Il Castello, nella mappa del Crestani del 1778 (Comune di Lonigo) 8 Strada dei Vini dei Colli Berici STRADA DEI VINI DEI COLLI BERICI Come utilizzare la Guida Questo libretto di facile lettura, riassume tutta STRADA DEI VINI l’offerta turistica e le strutture ricettive dei soci DEI COLLI BERICI How to use this guide aderenti alla Strada dei Colli Berici. This easy-to-use booklet gives all the tourist information and the details of all the kinds of accommodation available along Per agevolare la consultazione, tutti the Route. i nominativi sono stati suddivisi per All the names are divided by paese, alfabeticamente. E’ presente town and in alphabetical order. inoltre una simbologia ad icone che There are also icons to better recognize the services offered by identificano meglio i servizi offerti dagli the members. On the last page, associati e in ultima pagina troverete you can find a tourist map of the Berici Hills and, highlighted, una mappa turistica dei Colli Berici con the route of Strada del Vino and evidenziato il percorso della Strada del other interesting places. Vino e i luoghi d’interesse. A more detailed hiking map of the Berici Hills is available on demand. Su richiesta, è disponibile anche una cartina escursionistica dei Colli Berici, più dettagliata. 9 Strada dei Vini dei Colli Berici VICETIA ET CIBUS TRA SECOLI E STAGIONI (la Terra Berica tra storia e innovazione) L’eterno conflitto tra storia ed innovazione Via Pederiva, 96 questa è la sfida che i sette chef delle Buone Grancona (Vicenza) Tavole dei Berici saranno chiamati a raccogliere Tel./Fax 0444 531422 nel 2012.