Aramaic in Iran

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aramaic in Iran ARAM, 7 (1995) 283-318 283 ARAMAIC IN IRAN PRODS OKTOR SKJÆRVØ INTRODUCTION This article has a dual purpose. First, I wish to remind Aramaists of a relatively important corpus of Aramaic texts on Iranian ground which has so far received but little and scattered attention. A comprehensive study of this corpus is a desideratum for both Aramaic and for Iranian studies. Second, I need to respond to a recent article by an Aramaist (Toll, “Die aramäischen Ideogramme”, 1990), in which a theory of the origin of the so-called Aramaic heterograms or ideograms (see below) in Iranian is proposed which departs from all previous theories. In my opinion the theory has a deficient material basis and therefore leads to erroneous conclusions. It is, however, the only such study by an Aramaist, and one of prominent academic lineage at that, and miscellaneous doubtful (if not wrong) forms deduced from the heterograms have now found their way into Hoftijzer-Jongeling.1 I was encouraged by the author some time ago (letter of 9 September 1990) to (re)publish my arguments in favor of a modified “standard” theory. This is the first and best opportunity I have had to do so. IRANIAN LANGUAGES AND SCRIPTS Languages belonging to the Iranian language family were spoken in Central Asia from the 2nd millennium B.C.E. and on the Iranian plateau probably from no later than the beginning of the 1st millennium B.C.E. The first direct evidence for Iranians on the plateau comes from the Assyrian sources, in which the Parsuwas are first mentioned. For instance, on one campaign in 835 B.C.E.. Shalmaneser is said to have received tributes from 27 kings of Parsuwa. Tiglath-Pileser refers to the “mighty Medes” or the “distant Medes". 1 For instance, the forms in -TWN (late Sasanian period) are cited beside those in -TN, early Sasanian period, e.g., sgytwn ~ sgytn, quoted in Hoftijzer-Jongeling, vol. II, 776. 284 ARAMAIC IN IRAN His campaigns against them took him as far as Mount Bikni, which is probably to be identified with Mount Alvand, south of modern Hamadan (ancient Ec- batana). Finally, at the battle of Halule on the Tigris in 691, the Assyrian king Sennacherib (704-681 B.C.E.) faced an army of troops from Elam, Parsumas, Anzan, and others, and in the Vassal Treaties of Esarhaddon (680-669 B.C.E.) and elsewhere numerous “kings” of the Medes are men- tioned. The earliest direct evidence for Iranian languages is the corpus of Old Persian inscriptions from the Achaemenid period, the first of which was probably the great inscription of Darius I at Bisotun dating from 520-519 B.C.E. and for the writing of which a cuneiform alphabet was invented by the king’s scribes at his order. Old Persian (the ancestor of Middle and modern Persian) was apparently not used as an administrative language, however, which remained Elamite in the royal administration of Persepolis and Susa, written on permanent mater- ial, and Aramaic presumably for letters and other documents, written mostly on perishable materials. It was therefore during the Achaemenid period that Aramaic started spreading throughout the Iranian territories as scribal lan- guage and the Aramaic script became the primary means of writing. The Achaemenid satraps of Asia Minor inscribed their coins using Aramaic, and so did the Seleucid (after the death of Alexander in 323 B.C.E., with an inter- lude of Greek) and Parthian kings. It reached Bactria (Afghanistan) no later than the 2nd century B.C.E., when we find it used for Iranian translations of Asoka’s rock edicts. In these inscriptions it is also, exceptionally, used for writing Middle-Indic languages (Prakrit). The successors of the Seleucids, the Parthians (Arsacids) used Aramaic script for all writing: coins, letters, inscriptions, etc., and a typical Parthian ductus appears in royal inscriptions from the 2nd century C.E. Further away in Central Asia the Aramaic script was used for writing Sogdian (in the area of modern Uzbekistan and Tajikistan) no later than the 3rd century C.E., as well as for Chorasmian (in the area of modern Turkmenistan). The Sogdian variant of the Aramaic script, the earliest version of which is seen in some letters dating from the 3rd century C.E., later developed into several cursive variants, referred to as the Sogdian and (most cursive) Uigur scripts, as it was also used to write Old Turkish. The farthest extension of the Aramaic script was into the Tarim Basin, modern Chinese Turkestan or Xinjiang, where, in the first centuries of our era, it formed the basis for the development of the KharoÒ†hi script used to write the local Middle-Indic (Prakrit) language. The innovation of the PRODS OKTOR SKJÆRVO 285 KharoÒ†hi script was to express vowels by modification of the basic letter, e.g., by subscripts, a method adopted from the Indian scripts. The only Iranian languages that did not, apparently, use the Aramaic script, were Bactrian and Khotanese and its relatives. Bactrian was the language spoken in Bactria, which was settled by Alexander’s soldiers in the 3rd century B.C.E., who introduced the use of Greek script. Whether the Bactrians used Aramaic before this time is not known. Khotanese and related languages were spoken in the Tarim Basin, in Khotan on the southern Silk Route and in Kucha and Agni on the northern Silk Route. The populations of these areas early on became Bud- dhist and adopted variants of the Indic Brahmi script for writing their scriptures. On the Iranian plateau the Aramaic script continued to be used in the Sasanian period for writing Parthian and Middle Persian, the descendant of Old Persian and ancestor of modern Persian. The earliest monuments, from the 2nd-3rd century C.E., are in a lapidary ductus, but, parallel to it, there must have existed ductuses more adapted to writing on parchment and papyrus and, later, paper. We may note that the transition from the “classical” Aramaic ductus to the Middle Persian ductus took place ca. 300 C.E., as can be seen from the coins. The earliest non-lapidary ductus is seen in a manuscript containing a part of the Psalms of David (the Pahlavi Psalter) discovered in Chinese Turkestan. This ductus soon developed into a highly cursive one, the Book Pahlavi script, which is the standard script used in the literature of the Zoroastrians, as well as on seals and coins from the later Sasanian period. The latest and most cursive variant of this script is seen on papyri and parchments from the end of the Sasanian period. As an official script, Pahlavi was by then replaced by Arabic, how- ever. It was also in the Sasanian period (ca. 500 C.E.?) that an alphabet based on the Psalter and Book Pahlavi scripts was invented for the writing down of the Avesta, the ancient holy scriptures of the Zoroastrians, composed in Avestan, an Old Iranian language spoken in two different chronological stages, Old and Young Avestan, in Central Asia and (north)eastern Iran around the middle of the 2nd millennium and in the first half of the 1st millennium B.C.E., respectively. The inventors of the Avestan alphabet combined the forms of the letters (ultimately derived from Aramaic) with the principle of phonetic spelling of the Greek script, adding vowels, to produce a phonetically exact script, by which one could record the minutest phonetic details of the liturgical pronunciation of the holy texts. 286 ARAMAIC IN IRAN From the early Sasanian period on two varieties of Syriac script were used to write Iranian languages, as well: the Manichean script, a variant of Estrangelo the invention of which is ascribed to Mani, the founder of Manicheism himself, and the Nestorian script. The Manichean script was especially adapted to Iranian needs and was used to write Parthian, Middle Persian, Bactrian, Sogdian, and even Tokharian (a non-Iranian Indo-European language spoken in several dialects on the northern Silk Route in the areas of Kucha and Agni/Qarashahr) and Old Turkish. The Nestorian script was used in Chinese Turkestan by the Sogdian Christians. In the early Islamic period, Hebrew was used extensively by the Jewish population of Iran to write mostly modern Persian (Judeo-Persian), but also local dialects, for instance, that of Hamadan (ancient Ecbatana). Among modern Iranian languages Persian has a literature written in Arabic script reaching back to the beginnning of the Islamic period. Other literary languages, such as Pashto, Kurdish, and Baluchi, also use (or have used) the Arabic alphabet, with numerous modifications. For a survey of the Iranian variants of the Aramaic and Syriac scripts see Skjærvø, “Iranian Alphabets". ARAMAIC AND ARAMEO-IRANIAN TEXTS FROM IRAN AND THE USE OF ARAMAIC HETEROGRAMS The earliest extant Aramaic texts written by Iranians, or scribes in the service of Iranians, are the Aramaic texts from the Achaemenid period. These comprise the Aramaic texts from Persepolis from the early 5th(?) century B.C.E., mostly short inscriptions on ritual utensils,2 and the Aramaic version of the Bisotun inscription found among the papyri from Elephantine (5th century). The Aramaic texts from Egypt are also heavily influenced by Old Persian official and religious terminology. An Aramaic inscription on the tomb of Darius at Naqs-e Rostam may be from the Seleucid period (3rd-2nd centuries B.C.E.), if Henning’s reading of the name slwk in it is correct (“Mitteliranisch”, 24). Unfortunately, Henning did not specify where in the inscription he saw this name, and nobody has seen it since. No other Aramaic text from Seleucid Iran other than on coins survives.
Recommended publications
  • Curriculum Vitae
    Curriculum vitae A) Personal data Name: Miguel Ángel Andrés-Toledo Born: 08.09.1978, Valencia (Spain) Address: Facultad de Filología Plaza Anaya s/n, 37008 Salamanca (Spain) B) Research profile and interests Old and Middle Iranian Languages and Literatures; Zoroastrianism; Avestan and Pahlavi Textual Criticism; Iranian Lexicography; Indo-Iranian and Indo-European Linguistics. C) Academic education - “Doctor Europeus in Classical Philology,” University of Salamanca (Spain), 07.09.2009, with my PhD thesis: “Vīdēvdād 10-12: Critical Edition, Translation and Commentary of their Avestan and Pahlavi Texts.” Summa cum laude. Examining committee: Prof. Dr. Prods Oktor Skjærvø (Harvard University), Prof. Dr. Jean Kellens (Collège de France), Prof. Dr. Ana Agud (University of Salamanca), Prof. Dr. Javier Martínez (University of Oviedo), Prof. Dr. Blanca María Prósper (University of Salamanca). - “Diploma in Advanced Studies,” University of Salamanca, 26.11. 2004. - “Degree of Salamanca,” University of Salamanca, 10.09.2004, with my research work ‘El hilo de la vida y el lazo de la muerte en la tradición indoirania’ (The Thread of Life and the Noose of Death in the Indo-Iranian Tradition). Summa cum laude. - “Minor in Languages and Cultures of India and Iran,” University of Salamanca, 2001. - “Licentiate in Classical Philology,” University of Valencia (Spain), 04.09.2001. Summa cum laude. D) Supplementary education a) University of Copenhagen (Denmark): - “Project Management for Researchers, Module 1,” by Leif Knudsen, 08– 10.06.2015. - “3rd Textile Workshop” in Sagnlandet, Lejre (Denmark), The Danish National Research Foundation’s Centre for Textile Research and Ida Demant, 21–24.08.2014. b) Free University of Berlin (Germany) Institut für Iranistik: 1 - “Die Pāzand-Literatur der Zoroastrier als religionsgeschichtliche Quelle,” (The Pāzand Literature of the Zoroastrians as Source for the History of Religions) by Dr.
    [Show full text]
  • Bibliography
    Bibliography Many books were read and researched in the compilation of Binford, L. R, 1983, Working at Archaeology. Academic Press, The Encyclopedic Dictionary of Archaeology: New York. Binford, L. R, and Binford, S. R (eds.), 1968, New Perspectives in American Museum of Natural History, 1993, The First Humans. Archaeology. Aldine, Chicago. HarperSanFrancisco, San Francisco. Braidwood, R 1.,1960, Archaeologists and What They Do. Franklin American Museum of Natural History, 1993, People of the Stone Watts, New York. Age. HarperSanFrancisco, San Francisco. Branigan, Keith (ed.), 1982, The Atlas ofArchaeology. St. Martin's, American Museum of Natural History, 1994, New World and Pacific New York. Civilizations. HarperSanFrancisco, San Francisco. Bray, w., and Tump, D., 1972, Penguin Dictionary ofArchaeology. American Museum of Natural History, 1994, Old World Civiliza­ Penguin, New York. tions. HarperSanFrancisco, San Francisco. Brennan, L., 1973, Beginner's Guide to Archaeology. Stackpole Ashmore, w., and Sharer, R. J., 1988, Discovering Our Past: A Brief Books, Harrisburg, PA. Introduction to Archaeology. Mayfield, Mountain View, CA. Broderick, M., and Morton, A. A., 1924, A Concise Dictionary of Atkinson, R J. C., 1985, Field Archaeology, 2d ed. Hyperion, New Egyptian Archaeology. Ares Publishers, Chicago. York. Brothwell, D., 1963, Digging Up Bones: The Excavation, Treatment Bacon, E. (ed.), 1976, The Great Archaeologists. Bobbs-Merrill, and Study ofHuman Skeletal Remains. British Museum, London. New York. Brothwell, D., and Higgs, E. (eds.), 1969, Science in Archaeology, Bahn, P., 1993, Collins Dictionary of Archaeology. ABC-CLIO, 2d ed. Thames and Hudson, London. Santa Barbara, CA. Budge, E. A. Wallis, 1929, The Rosetta Stone. Dover, New York. Bahn, P.
    [Show full text]
  • 2 the Assyrian Empire, the Conquest of Israel, and the Colonization of Judah 37 I
    ISRAEL AND EMPIRE ii ISRAEL AND EMPIRE A Postcolonial History of Israel and Early Judaism Leo G. Perdue and Warren Carter Edited by Coleman A. Baker LONDON • NEW DELHI • NEW YORK • SYDNEY 1 Bloomsbury T&T Clark An imprint of Bloomsbury Publishing Plc Imprint previously known as T&T Clark 50 Bedford Square 1385 Broadway London New York WC1B 3DP NY 10018 UK USA www.bloomsbury.com Bloomsbury, T&T Clark and the Diana logo are trademarks of Bloomsbury Publishing Plc First published 2015 © Leo G. Perdue, Warren Carter and Coleman A. Baker, 2015 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers. Leo G. Perdue, Warren Carter and Coleman A. Baker have asserted their rights under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identified as Authors of this work. No responsibility for loss caused to any individual or organization acting on or refraining from action as a result of the material in this publication can be accepted by Bloomsbury or the authors. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN: HB: 978-0-56705-409-8 PB: 978-0-56724-328-7 ePDF: 978-0-56728-051-0 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. Typeset by Forthcoming Publications (www.forthpub.com) 1 Contents Abbreviations vii Preface ix Introduction: Empires, Colonies, and Postcolonial Interpretation 1 I.
    [Show full text]
  • 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721
    Internet Engineering Task Force (IETF) P. Faltstrom, Ed. Request for Comments: 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721 The Unicode Code Points and Internationalized Domain Names for Applications (IDNA) Abstract This document specifies rules for deciding whether a code point, considered in isolation or in context, is a candidate for inclusion in an Internationalized Domain Name (IDN). It is part of the specification of Internationalizing Domain Names in Applications 2008 (IDNA2008). Status of This Memo This is an Internet Standards Track document. This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741. Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc5892. Copyright Notice Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved. This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
    [Show full text]
  • An Introduction to Old Persian Prods Oktor Skjærvø
    An Introduction to Old Persian Prods Oktor Skjærvø Copyright © 2016 by Prods Oktor Skjærvø Please do not cite in print without the author’s permission. This Introduction may be distributed freely as a service to teachers and students of Old Iranian. In my experience, it can be taught as a one-term full course at 4 hrs/w. My thanks to all of my students and colleagues, who have actively noted typos, inconsistencies of presentation, etc. TABLE OF CONTENTS Select bibliography ................................................................................................................................... 9 Sigla and Abbreviations ........................................................................................................................... 12 Lesson 1 ..................................................................................................................................................... 13 Old Persian and old Iranian. .................................................................................................................... 13 Script. Origin. .......................................................................................................................................... 14 Script. Writing system. ........................................................................................................................... 14 The syllabary. .......................................................................................................................................... 15 Logograms. ............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Indo-European Linguistics: an Introduction Indo-European Linguistics an Introduction
    This page intentionally left blank Indo-European Linguistics The Indo-European language family comprises several hun- dred languages and dialects, including most of those spoken in Europe, and south, south-west and central Asia. Spoken by an estimated 3 billion people, it has the largest number of native speakers in the world today. This textbook provides an accessible introduction to the study of the Indo-European proto-language. It clearly sets out the methods for relating the languages to one another, presents an engaging discussion of the current debates and controversies concerning their clas- sification, and offers sample problems and suggestions for how to solve them. Complete with a comprehensive glossary, almost 100 tables in which language data and examples are clearly laid out, suggestions for further reading, discussion points and a range of exercises, this text will be an essential toolkit for all those studying historical linguistics, language typology and the Indo-European proto-language for the first time. james clackson is Senior Lecturer in the Faculty of Classics, University of Cambridge, and is Fellow and Direc- tor of Studies, Jesus College, University of Cambridge. His previous books include The Linguistic Relationship between Armenian and Greek (1994) and Indo-European Word For- mation (co-edited with Birgit Anette Olson, 2004). CAMBRIDGE TEXTBOOKS IN LINGUISTICS General editors: p. austin, j. bresnan, b. comrie, s. crain, w. dressler, c. ewen, r. lass, d. lightfoot, k. rice, i. roberts, s. romaine, n. v. smith Indo-European Linguistics An Introduction In this series: j. allwood, l.-g. anderson and o.¨ dahl Logic in Linguistics d.
    [Show full text]
  • Confrontation in Karabakh: on the Origin of the Albanian Arsacids Dynasty
    Voice of the Publisher, 2021, 7, 32-43 https://www.scirp.org/journal/vp ISSN Online: 2380-7598 ISSN Print: 2380-7571 To Whom Belongs the Land? Confrontation in Karabakh: On the Origin of the Albanian Arsacids Dynasty Ramin Alizadeh1*, Tahmina Aslanova2, Ilia Brondz3# 1Azerbaijan National Academy of Sciences (ANAS), Baku, Azerbaijan 2Department of History of Azerbaijan, History Faculty, Baku State University (BSU), Baku, Azerbaijan 3Norwegian Drug Control and Drug Discovery Institute (NDCDDI) AS, Ski, Norway How to cite this paper: Alizadeh, R., As- Abstract lanova, T., & Brondz, I. (2021). To Whom Belongs the Land? Confrontation in Kara- The escalation of the Karabakh conflict during late 2020 and the resumption bakh: On the Origin of the Albanian Arsa- of the second Karabakh War—as a result of the provocative actions by the cids Dynasty. Voice of the Publisher, 7, Armenian government and its puppet regime, the so-called “Artsakh Repub- 32-43. lic”—have aroused the renewed interest of the scientific community in the https://doi.org/10.4236/vp.2021.71003 historical origins of the territory over which Azerbaijan and Armenia have Received: December 6, 2020 been fighting for many years. There is no consensus among scientific experts Accepted: March 9, 2021 on this conflict’s causes or even its course, and the factual details and their Published: March 12, 2021 interpretation remain under discussion. However, there are six resolutions by Copyright © 2021 by author(s) and the United Nations Security Council that recognize the disputed territories as Scientific Research Publishing Inc. Azerbaijan’s national territory. This paper presents the historical, linguistic, This work is licensed under the Creative and juridical facts that support the claim of Azerbaijan to these territories.
    [Show full text]
  • Kings, Priests and Gods on Sasanian Investiture Reliefs
    Iranica Antiqua, vol. XLVIII, 2013 doi: 10.2143/IA.48.0.2184703 AND MAN CREATED GOD? KINGS, PRIESTS AND GODS ON SASANIAN INVESTITURE RELIEFS BY Bruno OVERLAET 1 (Royal Museums of Art and History, Brussels / Ghent University) Abstract: An inscription on the Naqsh-i Rustam I rock relief identifies the two protagonists in the investiture scene as Ardashir I and Ahura Mazda. All investing authorities on the royal Sasanian reliefs are therefore commonly identified as Ahura Mazda. In view of conflicting historic information and unexplained varia- tions in the iconography of “Ahura Mazda”, a re-interpretation of the investiture reliefs is made. The inscription on Ahura Mazda’s horse at Naqsh-i Rustam appears to have been added at the end of Ardashir’s reign or early in Shapur I’s reign and the earliest reliefs are now considered to depict an investiture by a priest, instead of by Ahura Mazda. Once the inscription had been added to the Naqsh-i Rustam I rock relief, it changed from an investiture by a priest to one by a god, Ahura Mazda. Iconographic details that conflicted with this transformation (such as the barsum, attendant and possibly the “royal” tamga) were left out of the divine image in later representations of the investiture on horseback. The late Sasanian Taq-i Bustan III investiture on foot, up to now considered to be the investiture of Khusrow II by Ahura Mazda and Anahita, is equally interpreted as an investiture by clergy, in this case by representatives of the cults of these two gods, rather than by the gods themselves.
    [Show full text]
  • Ancient Scripts
    The Unicode® Standard Version 13.0 – Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trade- mark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals. Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc., in the United States and other countries. The authors and publisher have taken care in the preparation of this specification, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. © 2020 Unicode, Inc. All rights reserved. This publication is protected by copyright, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction. For information regarding permissions, inquire at http://www.unicode.org/reporting.html. For information about the Unicode terms of use, please see http://www.unicode.org/copyright.html. The Unicode Standard / the Unicode Consortium; edited by the Unicode Consortium. — Version 13.0. Includes index. ISBN 978-1-936213-26-9 (http://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/) 1.
    [Show full text]
  • An Etymological Study of Mythical Lakes in Iranian "Bundahišn"
    Advances in Language and Literary Studies ISSN: 2203-4714 Vol. 6 No. 6; December 2015 Australian International Academic Centre, Australia Flourishing Creativity & Literacy An Etymological Study of Mythical Lakes in Iranian Bundahišn Hossein Najari (Corresponding author) Shiraz University, Eram Square, Shiraz, Iran E-mail: [email protected] Zahra Mahjoub Shiraz University, Shiraz, Iran E-mail: [email protected] Doi:10.7575/aiac.alls.v.6n.6p.174 Received: 30/07/2015 URL: http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.6n.6p.174 Accepted: 02/10/2015 Abstract One of the myth-making phenomena is lake, which has often a counterpart in reality. Regarding the possible limits of mythological lakes of Iranian Bundahišn, sometimes their place can be found in natural geography. Iranian Bundahišn, as one of the great works of Middle Persian (Pahlavi) language, contains a large number of mythological geography names. This paper focuses on the mythical lakes of Iranian Bundahišn. Some of the mythical lakes are nominally comparable to the present lakes, but are geographically located in different places. Yet, in the present research attempt is made to match the mythical lakes of Iranian Bundahišn with natural lakes. Furthermore, they are studied in the light of etymological and mythological principles. The study indicates that mythical lakes are often both located in south and along the "Frāxkard Sea" and sometimes they correspond with the natural geography, according to the existing mythological points and current characteristics of the lakes. Keywords: mythological geography, Bundahišn, lake, Iranian studies, Middle Persian 1. Introduction Discovering the geographical location of mythical places in our present-day world is one of the most noteworthy matters for mythologists.
    [Show full text]
  • The University of Chicago Oriental Institute Seminars Number 2
    oi.uchicago.edu i THE UNIVERSITY OF CHICAGO ORIENTAL INSTITUTE SEMINARS NUMBER 2 Series Editors Leslie Schramer and Thomas G. Urban oi.uchicago.edu ii oi.uchicago.edu iii MARGINS OF WRITING, ORIGINS OF CULTURES edited by SETH L. SANDERS with contributions by Seth L. Sanders, John Kelly, Gonzalo Rubio, Jacco Dieleman, Jerrold Cooper, Christopher Woods, Annick Payne, William Schniedewind, Michael Silverstein, Piotr Michalowski, Paul-Alain Beaulieu, Theo van den Hout, Paul Zimansky, Sheldon Pollock, and Peter Machinist THE ORIENTAL INSTITUTE OF THE UNIVERSITY OF CHICAGO ORIENTAL INSTITUTE SEMINARS • NUMBER 2 CHICAGO • ILLINOIS oi.uchicago.edu iv Library of Congress Control Number: 2005938897 ISBN: 1-885923-39-2 ©2006 by The University of Chicago. All rights reserved. Published 2006. Printed in the United States of America. The Oriental Institute, Chicago Co-managing Editors Thomas A. Holland and Thomas G. Urban Series Editors’ Acknowledgments The assistance of Katie L. Johnson is acknowledged in the production of this volume. Front Cover Illustration A teacher holding class in a village on the Island of Argo, Sudan. January 1907. Photograph by James Henry Breasted. Oriental Institute photograph P B924 Printed by McNaughton & Gunn, Saline, Michigan The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Infor- mation Services — Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. oi.uchicago.edu v TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGMENTS .................................................................................................................
    [Show full text]
  • Abstracts Electronic Edition
    Societas Iranologica Europaea Institute of Oriental Manuscripts of the State Hermitage Museum Russian Academy of Sciences Abstracts Electronic Edition Saint-Petersburg 2015 http://ecis8.orientalstudies.ru/ Eighth European Conference of Iranian Studies. Abstracts CONTENTS 1. Abstracts alphabeticized by author(s) 3 A 3 B 12 C 20 D 26 E 28 F 30 G 33 H 40 I 45 J 48 K 50 L 64 M 68 N 84 O 87 P 89 R 95 S 103 T 115 V 120 W 125 Y 126 Z 130 2. Descriptions of special panels 134 3. Grouping according to timeframe, field, geographical region and special panels 138 Old Iranian 138 Middle Iranian 139 Classical Middle Ages 141 Pre-modern and Modern Periods 144 Contemporary Studies 146 Special panels 147 4. List of participants of the conference 150 2 Eighth European Conference of Iranian Studies. Abstracts Javad Abbasi Saint-Petersburg from the Perspective of Iranian Itineraries in 19th century Iran and Russia had critical and challenging relations in 19th century, well known by war, occupation and interfere from Russian side. Meantime 19th century was the era of Iranian’s involvement in European modernism and their curiosity for exploring new world. Consequently many Iranians, as official agents or explorers, traveled to Europe and Russia, including San Petersburg. Writing their itineraries, these travelers left behind a wealthy literature about their observations and considerations. San Petersburg, as the capital city of Russian Empire and also as a desirable station for travelers, was one of the most important destination for these itinerary writers. The focus of present paper is on the descriptions of these travelers about the features of San Petersburg in a comparative perspective.
    [Show full text]