Food Names Section I

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Food Names Section I Food Names Section I. Dialogues Section I. Dialogues 2 Unit 1 General Dialogues 2 Unit 2 At specific kinds of restaurants 14 Unit 1 General Dialogues Unit 3 Specific situations 19 Unit 4 Buying food at a wet market 22 1.1 Choose a restaurant Section II. Food 25 Unit 1 Meat 25 (a) Asking your friend where to go Unit 2 Seafood 29 1) What do you want to eat? Unit 3 Vegetables 31 néih séung sihk mâtmât----yéhyéh a? 你你你你你你你你你你呀呀呀??? Unit 4 Fruit 35 Unit 5 Staple food and eggs 37 2) How about Japanese food ? Section III. Expressions 39 (sihk) YahtYaht----búnbún yéh hóuhóu----¬h¬h¬h¬h----hóuhóu a? (((你你你)))日日日日日日好好好好好好好好呀呀呀呀??? Unit 1 Dialogue Expressions 39 (“ 日本菜 Yaht-bún-choi” means “Japanese cuisine” which sounds more formal) Unit 2 Notes on menus 40 3) How about having dim sum? Unit 3 Modification for dish names 42 heui yyáááámmmm----chchchchààààhh hh hóh óóóuuuu----¬¬¬¬hhhh----hhhhóóóóuu a? 去去去去去去去去好好好好好好好好呀呀呀呀? (more common) /// Unit 4 Restaurants 44 sihk ddíííímmmm----ssssûûûûmm hm hóh óóóuuuu----¬¬¬¬hhhh----hhhhóóóóuu a? 你你你食你食食食食食好好好好好好好好呀呀呀呀? (? (less( less common but Section IV. Dish names 46 Unit 1 Dim Sum 46 clearer) Unit 2 Chinese restaurant 50 4) How about going to a Chinese restaurant Unit 3 Hong Kong style café 54 去去去去去去去去好好好好好好好好呀呀呀呀 Unit 4 Barbecued meat shop 60 heui jjááááuuuu----llllààààuhuh hhóóóóuuuu----¬¬¬¬hhhh----hhhhóóóóuu a? ??? Unit 5 Noodle shop 61 5) Anything is fine / I don’t mind. Unit 6 Congee shop 64 sih daahn â 是是是是是是 / móuh só waih 冇冇冇冇冇冇冇冇 Unit 7 Dessert shop 66 Unit 8 Western restaurant 67 6) It’s fine Unit 9 Asian restaurant 68 hóu â ! 好好好!!! / hóu aak! 好好好好好好!!! Unit 10 Household Food 68 7) Which Chinese restaurant taste good? Section V. Drinks 69 bbbîbîîînn gn gâg âââanan jjááááuuuu----llllààààuhuh hhóóóóuu sihk a? 邊邊邊邊邊邊去去去去去去好好好好你你你你呀呀呀呀??? Unit 1 Drinks 69 8) Is there a Chinese restaurant nearby? Section VI. Others 73 Unit 1 Other food 73 fuhfuhfuh-fuh ---gahngahn yyááááuhuhuhuh----mmmmóóóóuhuh jjááááuuuu----llllààààuhuh a? 附附附附附附附附冇冇冇冇去去去去去去呀呀呀呀??? Unit 2 Utensils 79 9) Yes. There’s one near the MTR station The end of the book 80 yyyáyáááuh,uh, hhááááii deihdeih----ditdit jaahm fuhfuh----gahngahn 附附附,,,地地地地地地地地附附附附附附 Remarks: 10) Is the food in that restaurant (non Chinese restaurant) good? ( ) – optional [ ] – Cantonese way in saying it A/B – say either A or B gggógóóó----ggggââââanan chchââââanananan----ttttêêêêngng (d(dîîîî----yyyyééééh)h) hhóóóóuu ¬¬¬h¬h hh hóh óóóuuuu----sihsihsihsihkk ga? “*” after a dish name means it is typical or very common in Hong Kong 邊邊邊間邊間間間間間 好好好好好好好好你你你你 ((( ))) ??? 11) The food in that restaurant (non Chinese restaurant) is very good gggógóóó----ggggââââanan chchââââanananan----ttttêêêêngng (d(dîîîî----yyyyééééh)h) hhóóóóuu hu hóh óóóuuuu----sihksihk http://www.clc.com.hk Page 1 Food Names Page 2 邊邊邊間邊間間間間間((()))好好好好好好你你你你 2) Are there any seats that’s not so cold? yyyáyáááuhuh mmóóóóuhuh wwááááii mi móm óóóuhuh gam dung ga? 附附附冇附冇冇冇有有有有冇冇冇冇有有有有呢呢呢呢??? (b) Ask the restaurants 3) Are there any booths? 1) Do you have the menu in English ? yyyáyáááuhuh mmóóóóuhuh kkââââ----wwwwááááii a?i a? 附附附冇附冇冇冇有有有有有有呀呀呀呀??? yáuh móuh YîngYîng----mánmán châan páai ga? 附附附冇附冇冇冇有有有有有有間間間間有有有有??? 4) Are there any seats near the window? 2) Is there a non-smoking area? yyyáyáááuhuh mmóóóóuhuh kkááááhnhn chchêêêêungungungung----hhhhááááuu wu wáw áááii ga? 附附附冇附冇冇冇附附附附有有有有有有有有??? yáuh móuh ffêêêêiiii----kkkkââââpppp----yyyyîîîînnnn----kkkkêêêêuiui ga? 附附附冇附冇冇冇有有有有有有有有有有??? 3) Are there any seats? 1.3 Smoking area 附附附冇附冇冇冇有有有有呀呀呀呀 yyyáyáááuhuh mmóóóóuhuh wwááááii a?i a? ??? 1) Smoking or non-smoking ? [Do you smoke?] 4) How long will it take to wait? sihksihk----¬¬¬¬hhhh----sihksihk yyîîîînn ga? 你你你好你好好好你你你你有有有有??? 要要要要要要要要要要呀呀呀呀 yiu ddáááángng ggééééii noih a? 2) Yes, we do 5) How many tables have to wait? sihk ge 你你你 要要要要要要要要要要要要呀呀呀 yiu ddáááángng ggééééiiii----ddddôôôô j jêêêêungung ttóóóóii a?i a? ??? 3) No, we don’t 6) Please give me a ticket ¬¬¬h¬h sihk ge 好好好你好你你你 ¬¬¬h¬hhh----ggggôôôôii bi béb éééii ji jêj êêêungung ffêêêêii âââ 好好好唔好唔唔唔唔唔要要要要唔唔唔唔 1.4 Making a reservation on the phone 1.2 Entering a restaurant (a) Make booking (a) Take a seat 1) I want to make a reservation please 1) How many people? ¬¬¬h¬hhh----ggggôôôôii si sés éééungung dehng wwááááii 好好好唔好唔唔唔你你你你唔唔唔唔有有有有 要要要要要要有有有有呀呀呀呀 géigéigéi-géi ---dôdô wái a? ??? 2) How many people? 2) Two géigéigéi-géi ---dôdô wái a? 要要要要要要有有有有呀呀呀呀??? 兩兩兩有兩有有有 léuhng wái 3) six 3) Sit here please luhkluhk----wáiwái 六六六有六有有有 坐坐坐坐坐坐坐坐 chóh nî douh â 4) May I know the surname please? 4) Sit there please lllàlàààuhuh gwgwaiai sing a? 留留留留留留留留呀呀呀呀??? 坐坐坐坐坐坐 chóh gó douh â 5) Surnamed “Chan” 5) Thanks! sing “Ch“Chààààhn”hn”hn”hn” 留留留姓留姓姓姓 好好好唔好唔唔唔 ¬¬¬h¬hhh----ggggôôôôii 6) When do you want the table? ssséséééungung dehng ggééééiiii----ssssììììhh a? 你你你唔你唔唔唔要要要要想想想想呀呀呀呀??? (b) ChoosChoosee a seat 7) Tomorrow evening at 7:30 1) It’s too cold here, can we sit there? 聽聽聽聽聽聽聽聽食食食食聽聽聽聽 nnnînîîî----douhdouh taai dung, hhóóóó----¬¬¬¬hhhh----hhhhóóóó----yyyyííííhh chóh gógó----douhdouh a ? tttîtîîîngngngng----mmmmááááaahnaahn chchââââtttt----ddddíííímm bun 坐坐坐坐坐坐呢呢呢呢呢呢,,,可可可好可好好好可可可可可可坐坐坐坐坐坐坐呀坐呀呀呀??? 8) Mr. Chan, tomorrow evening at 7:30, six people, no problem http://www.clc.com.hk Page 3 Food Names Page 4 ChChChàCh àààhnhnhnhn----ssssââââang,ang, ttîîîîngngngng----mmmmááááahnahn chchââââtttt----ddddíííímmmm----bun,bun, luhkluhk----wwwwáááái,i, mi, móm óóóuhuh mahnmahn----ttttààààihih âââ 1.6 Food orderorderinginginging 姓姓姓陳姓陳陳陳聽聽聽聽聽聽聽聽食食食食聽聽聽聽六六六六有有有有 冇冇冇冇冇冇冇冇 ,,, 1) What do you want? 9) Please leave a telephone number. yiu dî mê a? 要要要咩咩咩呀咩呀呀呀??? 好好好唔好唔唔唔留留留留唔唔唔唔唔唔唔唔 ¬¬¬h¬hhh----ggggôôôôii li làl àààuhuh go dihndihn----wwwwáááá â 2) What will you have ? 你你你咩咩咩呀咩呀呀呀 (b) Taking the booked table sihk dî mê a? ??? 1) Have you made a reservation? 3) What do you want to drink? 去去去咩咩咩呀咩呀呀呀 yyyáyáááuhuh mmóóóóuhuh dehngdehng----wwwwááááii ga? 附附附冇附冇冇冇唔唔唔唔有有有有??? yyyáyááámmmm dî mê a? ??? 2) Yes 4) One fried noodles please 好好好唔好唔唔唔唔唔唔唔炒炒炒炒唔唔唔唔 yyyáyáááuhuhuhuh 附附附 ¬¬¬h¬hhh----ggggôôôôii yât go cháaucháau----mihn,mihn, 3) What is the surname? 5) One barbecued pork with rice please 好好好唔好唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔炒炒炒炒 gwai sing a? 留留留留留留呀呀呀呀??? ¬¬¬h¬hhh----ggggôôôôii yât go châchâ----sîusîu faahn 4) Chang, 6 people, this evening at 7:30 6) This one please 坐坐坐唔坐唔唔唔 sing “Ch“Chààààhn”,hn”, luhkluhk----wwwwáááái,i, dehngdehng----jjjjóóóó g gââââmmmm----mmmmááááahnahn chchââââtttt----ddddíííímm bun nî go â (pointing at the menu) 留留留姓留姓姓姓,,,六六六有六有有有,,,今今今聽今聽聽聽聽聽食食食食聽聽聽聽 7) One set menu A please 5) No problem, please follow me. ¬¬¬h¬hhh----ggggôôôôii yi yây âââtttt----gogo A chchââââanan 好好好唔好唔唔唔唔唔唔唔 AAA 間間間 mmmómóóóuhuh mahnmahn----ttttààààih,ih, nnééééihih gih gâg ââânn ngngóóóóhh lh làl àààihih âââ.â...冇冇冇冇冇冇冇冇,,,你你你你你你你你 8) One set menu No.3 please ¬¬¬h¬hhh----ggggôôôôii yi yây âââtttt----gogo ssââââamamamam----houhhouh chchââââanananan 好好好唔好唔唔唔唔唔唔唔 333 號號號間號間間間 1.5 AskAskinging your friends what to order 9) Do you want something other else? 1) What do you want to eat ? juhng yáuh móuh kèihkèih----tâtâ yéh yiu a? 仲仲仲附仲附附附冇冇冇冇仲仲仲仲仲仲要要要呀要呀呀呀??? sihk dî mê a? 你你你咩咩咩呀咩呀呀呀??? 10) That’s all 2) What do you like to eat ? haih gam dô 係係係有係有有有要要要要 nnnénéééihih jih jûj ûûûngngngng----yiyi sihk mê ga? 你你你你你你你你你你咩咩咩咩??? 11) That’s all at the moment 3) How about shrimps? haih gam dô sînsînsîn 係係係有係有有有要要要要係係係係 hhhâhâââ h hóóóóuu ¬¬¬h¬h hh hóh óóóuu a? 蝦蝦蝦好蝦好好好好好好好呀呀呀呀??? 4) How about fried rice? 1.7 Drinks orderorderinginginging chchchách áááauauauau----faahnfaahn hhóóóóuu ¬¬¬h¬h hh hóh óóóuu a? 炒炒炒炒炒炒好好好好好好好好呀呀呀呀??? 5) Do you eat beef? (a) Asking nnnénéééihih sihk ¬¬¬h¬h sihk ngngààààuhuhuhuh----yuhkyuhk ga? 你你你你你你好好好好你你你你你你你你??? 1) What would you like to drink? 去去去咩咩咩呀咩呀呀呀 6) Is there anything you don’t eat? yám dî mê a? ??? neíh yáuh móuh mâtmât----yéhyéh ¬¬¬h¬h sihk gaga???? 你你你附你附附附冇冇冇冇你你你你好好好你好你你你??? 2) Would you like anything to drink (and if yes, what do you want )? 要要要好要好好好要要要要去去去去咩咩咩呀咩呀呀呀 7) I don’t mind. I eat everything yiu ¬h yiu yám dî mê a? ??? mmmómóóóuhuh ssóóóó----wwwwááááiiii,, ngngngóng óóóhh mh mâm âââtt dt dôd ôôôuu sihk 冇冇冇冇冇冇冇冇, 你你你你你你我我我我你你你你 (b) Ordering http://www.clc.com.hk Page 5 Food Names Page 6 1) One coke please 1) one can of beer ¬¬¬h¬hhh----ggggôiôi yâtyâtyât-yât ---gogo hóhó----lohklohk 好好好唔好唔唔唔唔唔唔唔可可可可唔唔唔唔 yât gun bê jáu, 唔唔唔一唔一一一一一去去去去 2) One iced coffee please 2) one glass of fresh milk ¬¬¬h¬hhh----ggggôiôi yâtyâtyât-yât ---gogo dung gaga----fêfêfêfê 好好好唔好唔唔唔唔唔唔唔呢呢呢呢唔唔唔唔唔唔 yât bûi sîn náaih 唔唔唔一唔一一一一一少少少少 3) One hot coffee please 3) one bottle of red wine ¬¬¬h¬hhh----ggggôiôi yâtyâtyât-yât ---gogo yiht gaga----fêfêfêfê 好好好唔好唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔 yât jêun hhùùùùhnghnghnghng----jjjjááááuuuu 唔唔唔一唔一一一一一去去去去 / 4) One small hot coffee yât jjîîîî h hùùùùhnghnghnghng----jjjjááááuuuu 唔唔唔一唔一一一一一一一去去去去 ¬¬¬h¬hhh----ggggôiôi yyyâyâââtt go sai ge yiht gaga----ffffêêêê 好好好唔好唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔 4) one plate of BBQ pork with rice 5) One small hot black coffee yyyâyâââtttt----dihpdihp chchââââ----ssssîîîîuu faahn 唔唔唔一唔一一一唔唔唔炒唔炒炒炒 ¬¬¬h¬hhh----ggggôiôi yyyâyâââtt go sai ge yiht jjââââaiai fai fêf êêê 好好好唔好唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔熱唔熱熱熱唔唔唔唔 5) one bowl of noodles with Wan ton 6) A chocolate drink please yyyâyâââtttt----wwwwúúúúnn wn wàw àààhnhnhnhn----ttttâââânn mihn 唔唔唔一唔一一一一一一一唔唔唔唔 ¬¬¬h¬hhh----ggggôôôôii yi yây âââtttt go jyjyjyûjy ûûû----ggggûûûû----llllîîîîkk 好好好唔好唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔 6) one basket of shrimp dumplings yyyâyâââtttt----llllùùùùhnghng hhââââ----ggggááááauauauau 唔唔唔一唔一一一蝦蝦蝦蝦一一一一 (c) Hot or cold 1) Hot or cold ? (c) Sortal measure words yiht dihng dung ga? 唔唔唔熱唔熱熱熱呢呢呢呢???
Recommended publications
  • 1. 叉燒包BBQ Pork Bun 2. 火腿蛋包ham & Egg Bun 3. 豆沙包bean Paste Bun 4. 豆沙菠罗包bean Paste W
    BUNS 1. 叉燒包 BBQ Pork Bun 2. 火腿蛋包 Ham & Egg Bun 3. 豆沙包 Bean Paste Bun 4. 豆沙菠罗包 Bean Paste w/ Sweet Top Bun 5. 奶王包 Egg Custard Bun 6. 奶王菠罗包 Egg Custard w/ Sweet Top Bun 7. 火腿蔥包 Ham & Green Onion Bun 8. 咖喱牛肉包 Curry Beef Bun 9. 雞包 Chicken Bun 10. 火腿芝士包 Ham & Cheese Bun 11. 腊腸包 Chinese Sausage Bun 12. 腸仔包 Hot Dog Bun 13. 雞尾菠罗包 Coconut Sweet Top Bun 14. 肉松包 Pork Sung Bun 15. 芋頭包 Taro Bun 16. 丹麥包 Raisin Stick Bread 17. 紙包蛋糕 Sponge Cake 18. 椰絲包 Coconut Bun 19. 椰絲卷 Coconut Twist Bun 20. 菠蘿包 Pineapple Sweet Top Bun 21. 牛油包 Butter Bun 22. 奶油包 Cream Bun 23. 雞尾包 Coconut Cocktail Bun 24. 墨西哥 Butter Top Bun 25. 叉燒菠蘿包 BBQ Pork w/ Sweet Top Bun 26. 餐包 Plain Dinner Rolls 27. 提子餐包 Raisin Dinner Roll 28. 粟米火腿蔥包 Ham & Corn Bun 1. 燒賣 Pork Dumplings 2. 蝦餃 Shrimp Dumplings 3. 蝦米腸 Steamed Noodles w/ Shrimp & Green Onions 4. 牛腸 Steamed Rice Crepe w/ Beef 5. 蝦腸 Steamed Rice Crepe w/ Shrimp 6. 淨腸 Plain Steamed Crepe 7. 蘿葡糕 Turnip Cake 8. 芋頭糕 Taro Cake 9. 白雲鳳爪 Marinated Chicken Feet (Cold) 10. 酸辣鳳爪 Spicy Chicken Feet (Cold) 11. 鳳爪 Chicken Feet 12. 鮮竹卷 Bean Curd Roll w/ Pork 13. 糯米卷 Sticky Rice Roll 14. 咸水角 Pork & Shrimp Turnover 15. 糯米雞 Sticky Rice in Lotus Leaf with Chicken, Chinese Sausage, and Egg PASTRIES 1. 葡撻 Portuguese-Style Milk Egg Tart 2. 蛋撻 Egg Custard Tart 3. 煎堆 Sesame Ball w/ Bean Paste 4. 豆沙糯米糍 Bean Paste Rice Cake 5.
    [Show full text]
  • Taro Savory Cake,Taiwanese Turnip Cake
    Taro Savory Cake This is a very typical Chinese dish found in dim sum…super easy and it makes a great side dish, loaded with lots of flavors. I got a big package of fresh peeled taro root when at the local Asian store and after many debate (between myself) decided to make two dishes with it…one is this savory cake and the next will be on my next week post…so be patience as you will see two recipes using taro… This recipe is not very different from the Taiwanese Turnip Cake…I mainly added taro instead of turnip and much less rice flour, so the taro would be the star of this dish. – What is taro root? Taro root is very popular in Asian cuisine, it is like potato, starchy but with a sweet and nutty note in its flavor. Taro grows in tropical and sub-tropical climate, therefore a staple food in countries with such a climate. Taro has purple speckles all over its flesh and it can be fried, boiled, roasted, simmered, mashed…made into savory or sweet dish. – Have you ever had this savory taro cake? If you had not tried this dish, I urge you to try next time when visiting a dim sum restaurant. It is commonly found in dim sum cart, but I must admit that this might not be one of the popular dishes if you are not familiar with it…they usually fry right there before serving… – How you serve this savory cake? It is usually served with a side of hot sauce.
    [Show full text]
  • Carbohydrate Counting List
    Tr45 Carbohydrate Counting Food List Carbohydrate content of commonly eaten foods TYPE OF FOOD WEIGHT PORTION CARBOHYDRATES OF FOOD* (g) RICE & NOODLES# Rice (White) 200 g 1 rice bowl (~12 heaped dsp) ~60 Rice (Brown) 200 g 1 rice bowl ~60 Rice porridge 260 g 1 rice bowl ~30 Rice noodles 200 g 1 rice bowl ~45 Pasta / egg noodles 200 g 1 rice bowl ~60 #cooked BREADS, BISCUITS, CEREALS Bread – white/wholemeal 30 g 1 slice ~10-15 Hamburger bun 30 g ½ medium ~15 Plain hotdog roll 30 g ½ roll ~15 Chapati 60 g 1 piece ~30 Cream crackers 15 g 3 piece ~15 Marie biscuits 21 g 3 piece ~15 Digestive biscuits (plain) 20 g 1 piece ~10 Cookies (e.g. Julie’s peanut butter cookies) 15 g 2 piece ~15 Oats (dry, instant) 22 g 3 heaped dsp ~15 Oats (dry, rolled) 23 g 2 heaped dsp ~15 Cornflakes 28 g 1 cup ~25 Bran flakes 20 g ½ cup ~15 STARCHY VEGETABLES Baked beans 75 g ⅓ cup ~15 Potato (cooked) 90 g 1 size of large egg ~15 Sweet potato / yam 60 g ½ medium ~15 Corn on the cob 75 g ½ medium ~15 Corn kernels (fresh / frozen / canned) 75 g 4 dsp ~15 Green peas 105 g ½ cup ~15 LEGUMES Chickpeas 75 g ½ cup (3 heaped dsp) ~15 Lentils (e.g. Dhal) 75 g ½ cup (3 heaped dsp) ~15 Beans – green / red / black / mung 75 g ½ cup (3 heaped dsp) ~15 MILK AND ALTERNATIVES Liquid milk (non-flavoured) 250ml 1cup ~12-15 Flavoured milk 125ml ½ cup Powdered milk 6 heaped tsp Evaporated milk 125ml ½ cup Soymilk (regular) 200ml ¾ cup Soymilk (reduced sugar) 250ml 1 cup Unsweetened yoghurt 125ml ½ cup Sweetened/fruit yoghurt 100g ⅓ cup TYPE OF FOOD WEIGHT PORTION CARBOHYDRATES OF
    [Show full text]
  • 西餐western Food
    中餐 Chinese Food | 西餐 Western Food | 中国酒 Chinese Alcoholic Drink s | 洋酒 Imported Wines | 饮料 Non-Alcoholic Beverage s 凉菜 类 小贴士:1、双击或用鼠标拖选一个单词,就会显示单词的意思。2、按“Ctrl+F”组合键,就能快速查找到菜单的中英文! 1、白菜心拌蜇头 Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette 81、桂花糯米藕 Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice 2、白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Feet 82、卤鸭冷切 Spicy Marinated Duck 3、拌豆腐丝 Shredded Tofu with Sauce 83、松田青豆 Songtian Green Beans 4、白切鸡 Boiled Chicken with Sauce 84、色拉九孔 Abalone Salad 5、拌双耳 Tossed Black and White Fungus 85、凉拌花螺 Cold Sea Whelks with Dressing 6、冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce 86、素鸭 Vegetarian Duck 7、冰镇芥兰 Chinese Broccoli with Wasabi 87、酱鸭 Duck Seasoned with Soy Sauce 8、朝鲜辣白菜 Korean Cabbage in Chili Sauce 88、麻辣牛筋 Spicy Beef Tendon 9、朝鲜泡菜 Kimchi 89、醉鸡 Liquor-Soaked Chicken 10、陈皮兔肉 Rabbit Meat with Tangerine Flavor 90、可乐芸豆 French Beans in Coca-Cola 11、川北凉粉 Clear Noodles in Chili Sauce 91、桂花山药 Chinese Yam with Osmanthus Sauce 12、刺身凉瓜 Bitter Melon with Wasabi 92、豆豉鲫鱼 Crucian Carp with Black Bean Sauce 13、豆豉多春鱼 Shisamo in Black Bean Sauce 93、水晶鱼冻 Fish Aspic 14、夫妻肺片 Pork Lungs in Chili Sauce 94、酱板鸭 Spicy Salted Duck 15、干拌牛舌 Ox Tongue in Chili Sauce 95、烧椒皮蛋 Preserved Eggs with Chili 16、干拌顺风 Pig Ear in Chili Sauce 96、酸辣瓜条 Cucumber with Hot and Sour Sauce 17、怪味牛腱 Spiced Beef Shank 97、五香大排 Spicy Pork Ribs 18、红心鸭卷 Sliced Duck Rolls with Egg Yolk 98、三丝木耳 Black Fungus with Cucumber and Vermicelle 19、姜汁皮蛋 Preserved Eggs in Ginger Sauce 99、酸辣蕨根粉 Hot and Sour Fern Root Noodles 20、酱香猪蹄 Pig Feet Seasoned with Soy Sauce 100、小黄瓜蘸酱 Small Cucumber with
    [Show full text]
  • A Conversation Analytic Approach to the Study Of
    A CONVERSATION ANALYTIC APPROACH TO THE STUDY OF UTTERANCE PARTICLES IN CANTONESE submitted by KANG-KWONG LUKE for the degree of D.Phil. Department of Language and Linguistic Science University of York March 1988 TABLE OF CONTENTS CHAPTER I : INTRODUCTION: UTTERANCE PARTICLES IN CANTONESE I I. Grammatical Descriptions of Particles I 2. Four Features of Utterance Particles 3 3. The Linguistic Interests of Utterance Particles 11 CHAPTER 2 : RESEARCH STRATEGIES 19 I. Everyday Conversational Data 20 1.1 Naturally Occurring Data vs. Constructed Data 20 1.2 'Raw' Data vs. Elicited Data 25 1.3 Everyday Conversation 28 1.3.1 Number of participants 28 1.3.2 Non-instrumental purposes 29 1.3.3 Course unscheduled 29 1.3.4 Continuing relationship of the participants 29 1.3.5 Co-presence 29 1.4 The Observer's Paradox 30 1.5 The Database of the Present Study 31 2. Ethnomethodology 32 2.1 The Reflexive Character of the Accountability of Social Actions 32 2.2 The Indexical Nature of Natural Language Descriptions 48 2.3 The Documentary Method of Interpretation 54 3. Conversation Analysis 57 3.1 The Production of Orderliness in Conversation 57 3.2 The Mutual Explication of Utterance and Context 58 3.3 The Empirical Investigation of Observable Details 60 3.4 Evidence 61 3.4.1 Sequential placement 62 3.4.2 Co-occurrence within a turn 62 3.4.3 Subsequent treatment 63 3.4.4 Discriminability 63 3.4.5 Exploitation of the object's properties 63 3.5 Criteria for Assessing the Adequacy of an Account 64 4.
    [Show full text]
  • Yilan Handbook 2011-2012
    About FSE The Foundation for Scholarly Exchange (formerly known as the U.S. Educational Foundation in the Republic of China), supported mainly by Taiwan’s Ministry of Education (MOE), Ministry of Foreign Affairs (MOFA), and U.S. Department of State via the American Institute in Taiwan (AIT), is one of 51 bi-national/bilateral organizations in the world established specifically to administer the Fulbright educational exchange program outside the U.S. Ever since 1957, the Foundation has financed over 1400 Taiwan Fulbright grantees to the U.S. and more than 1000 U.S. Fulbright grantees coming to Taiwan. In 1962, the Foundation started the U.S. Education Information Center for Taiwan students who need information or guidance about studying in the U.S. Since 2003, the Foundation has cooperated with Yilan County Government to organize the Fulbright ETA project, with a view to providing high-quality English instruction to students in the county’s junior middle and elementary schools. Later, in 2008, the Kaohsiung City Government and the Foundation jointly began to deliver a similar ETA program in Kaohsiung. Currently, there are 28 Fulbright ETA grantees participating in this special project in both places. FSE is overseen by a Board of Directors comprising five Taiwanese and five U.S. members, with the director of the American Institute in Taiwan (AIT) as the Honorary Chairman of the Board. The Fulbright Program The Fulbright Program was established in 1946 in the aftermath of WWII, as an initiative of Senator J. William Fulbright of Arkansas, who believed that a program of educational and cultural exchange between the people of the United States and those of other nations could play an important role in building lasting world peace.
    [Show full text]
  • Nutrient Values of Chinese Dim Sum
    Risk Assessment Studies Report No. 17 NUTRIENT VALUES OF CHINESE DIM SUM April 2005 (Revised February 2007) Food and Environmental Hygiene Department The Government of the Hong Kong Special Administrative Region i This is a publication of the Food and Public Health Branch of the Food and Environmental Hygiene Department (FEHD) of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. Under no circumstances should the research data contained herein be reproduced, reviewed, or abstracted in part or in whole, or in conjunction with other publications or research work unless a written permission is obtained from FEHD. Acknowledgement is required if other parts of this publication are used. Correspondence: Risk Assessment Section Food and Environmental Hygiene Department 43/F, Queensway Government Offices, 66 Queensway, Hong Kong. Email: [email protected] ii Contents Page Abstract 2 Objectives 3 Background 3 Scope of Study 5 Method 6 Sampling Plan Laboratory Analysis Data Analysis Results and Discussion 7 Nutrient Contents in Chinese Dim Sum Effects of Adding Sauces in the Boiled Vegetable Effects of Consuming Soup on the Sodium Content of Noodle-in-soup Limitations of the study Conclusion and Recommendations 16 References 21 Annex I: Recommendations of WHO and FAO on Nutrient Intake 22 Annex II: Nutrition and Health 24 Annex III: Chinese dim sum analyzed in this study 27 Annex IV: Testing Methods for the Determining Nutrient Contents 30 in Foods iii Annex V: Nutrient Contents of Chinese Dim Sum (per 100 g) 32 Annex VI: Nutrient Contents of Chinese Dim Sum (per 37 Serving/Unit) Annex VII: Nutrient Contents of Three Chinese Dim Sum Menus 43 Annex VIII: Criteria for Evaluation of Nutrient Values of Chinese 46 Dim Sum Sets iv Risk Assessment Studies Report No.
    [Show full text]
  • Hot Pot Taste Test Paul French Vancouver Nocturnes
    HOT POT TASTE TEST PAUL FRENCH VANCOUVER NOCTURNES 2018/03- 04 1 MAR/APR 2018 为您打造 A Publication of HOT POT TASTE TEST PAUL FRENCH VANCOUVER NOCTURNES 出版发行: 云南出版集团 云南科技出版社有限责任公司 地址: 云南省昆明市环城西路609号, 云南新闻出版大楼2306室 责任编辑: 欧阳鹏, 张磊 书号: 978-7-900747-63-1 Since 2001 | 2001年创始 thebeijinger.com A Publication of 广告代理: 北京爱见达广告有限公司 地址: 北京市朝阳区关东店北街核桃园30号 孚兴写字楼C座5层, 100020 Advertising Hotline/广告热线: 5941 0368, [email protected] Since 2006 | 2006年创始 Beijing-kids.com Managing Editor Tom Arnstein Editors Kyle Mullin, Tracy Wang Contributors Jeremiah Jenne, Andrew Killeen, Robynne Tindall, Will Griffith, Tautvile Daugelaite, Andrew Little 国际教育 · 家庭生活 · 社区活动 True Run Media Founder & CEO Michael Wester 国际学校如何帮助 有特殊需要的儿童 How MSB and BSB Shunyi Owner & Co-Founder Toni Ma Give Extra Help to Their Students Art Director Susu Luo 为什么我们很少听说 “学习障碍”? Designer Vila Wu Learning Difficulties: The Elephant in Production Manager Joey Guo Chinese Classrooms Content Marketing Manager Robynne Tindall Marketing Director Lareina Yang Events & Brand Manager Mu Yu Marketing Team Helen Liu, Cindy Zhang, Echo Wang 封面故事 HR Manager Tobal Loyola 我们其实都一样 We Are Different, We Are the Same 2016年11月刊 1 HR & Admin Officer Cao Zheng Finance & Admin Manager Judy Zhao Since 2012 | 2012年创始 Jingkids.com Accountants Vicky Cui, Susan Zhou Digital Development Director Alexandre Froger IT Support Specialist Yan Wen Photographer Uni You Sales Director Sheena Hu Account Managers Winter Liu, Wilson Barrie, Olesya Sedysheva, 国际教育·家庭生活·都市资讯 2018.04 Veronica Wu, Sharon Shang, Fangfang Wang Sales Supporting
    [Show full text]
  • Koamalu; a Story of Pioneers on Kauai, and of What They Built in That Island
    Painted by J. May Fraser in I929 from old photographs KOAMVALU 1865 OF KOAifALU Q-H, Story of RPioneers on and of [fh a t They B uilt in Is/and Garden Kaua i Tha t By Ethel M'' Damon Volume 1 Privately Printed Honolulu 1931 Having worked Itself out Through the Soil of its Native Garden This Story of Koamalu Is now laid at that Garden Gate By One from Without In the Hope that it may bring Something of Beauty or Truth or Both To a Certain Child of that Island And to any other Child born Within the Ocean-cut Circle Of that Enchanted Island Garden. -a -e,, 367 7 P,. ~PREFACE Intended primarily as a permanent setting for many of the family letters and much of the family history, this true story of the island home at Koamalu has come to include not a little from the growth of neighboring communities, together with attendant developments in trade and the tilling of the soil. Almost unconsciously, something in the nature of an epic of the island has thus gradually taken shape. To members of the several families our narrative conveys an affectionate regard, linked with a deep interest in the unfolding of the family trees in all their roots and branches. To the friends, who in many varied ways have furthered the telling of the tale, its completed form carries our most grateful appreciation. To the general reader it is offered with the assurance that a deal of human nature, interwoven with more than a few threads of romance, lies folded away not only between, but also within, the lines of history itself.
    [Show full text]
  • A La Carte Menu
    四 川 豆 花 饭 庄 多 年 来在饮 食体验里俱 有色香味及 川菜传统的 精髓 , 拥有它独特的性格。 在四川豆花饭庄 ,您可以品尝四川和广东菜式 ,再配以清口 醒神的上等中国茶。 自1996年我们引进正宗四川菜肴进入狮城 ,同时以长嘴铜壶 上茶的方式注入中国文化,为您的餐饮体验增添不少蜀国情怀 Cuisine, culture and character come together seamlessly in one exceptional dining experience at Si Chuan Dou Hua Restaurant, renowned for authentic Sichuan and Cantonese delicacies, complemented by a handpicked selection of premium Chinese teas. Contrary to the popular belief that the hallmark of Sichuan cuisine lies in its numbing and spicy tastes, it is in fact defined by a diverse range of robust flavours, which makes each dish unique on its own. Having pioneered the Sichuan dining scene in Singapore since 1996, we invite you to savour the true flavours of Sichuan in a distinctive setting and be mesmerised by native tea masters skilfully serving tea from long-nosed tea kettles, in a multidimensional feast for the senses. 冷 菜 Appetisers 前 菜 芥未崧茸菇 Mushrooms with Wasabi Sauce マッシュルームのわさび風味揚げ 小 中 大 Small $18 Medium $27 Large $36 Appetisers / 前 菜 招 牌 菜 SIGNATURE DISH 厨师介 绍 CHEF'S RECOMMENDATION 小 辣 MILDLY SPICY 中 辣 MEDIUM SPICY 辣 SPICY 冷 特 辣 VERY SPICY 菜 凉拌海蜇花 Marinated Jellyfish クラゲの冷菜 小 中 大 Small $16 Medium $24 Large $32 椒盐白饭鱼 黑椒黄金香芋坊 Crispy Silver Fish with Salt Deep-fried Yam in Salted Egg Yolk and Pepper and Black Pepper 白身魚の唐揚げ山椒塩風味 塩漬け卵黄と山芋の揚げ物の黒胡椒風味 小 中 大 小 中 大 Small $18 Medium $27 Large $36 Small $18 Medium $27 Large $36 重庆口水鸡 肉菘茄子块 “Chong Qing” Chilled Chicken with Deep-fried Eggplant with Spicy Bean Paste Chicken Floss 重慶よだれ鶏 鶏肉そぼろ添え揚げ茄子 小 中 大 小 中 大 Small $18 Medium $27 Large $36
    [Show full text]
  • Food Calories Chart
    FOOD CALORIE CHART HOW MANY CALORIES HAVE YOU EATEN? Food Portion Calories Mee Rebus 1 plate 558kcal Mee Siam 1 plate 519kcal Mee Soto 1 bowl 432kcal Mee Goreng 1 plate 660kcal Noodles with Minced Pork & Mushroom (Dry) 1 bowl 511kcal Ban Mian (with egg, meat & vegetables) 1 bowl 475kcal Fried Kway Teow (with cockles) 1 plate 743kcal Hor Fun 1 plate 708kcal Laksa 1 bowl 589kcal Fried Beehoon (plain) 1 plate 252kcal Lor Mee 1 bowl 383kcal Fishball Noodles, Dry 1 bowl 364kcal Fishball Noodles, Soup 1 bowl 330kcal Fish Head Beehoon Soup 1 bowl 666kcal Fish Slice Beehoon Soup 1 bowl 349kcal Fried Hokkien Prawn Mee 1 plate 615kcal Prawn Noodles, Dry 1 bowl 459kcal Prawn Noodles, Soup 1 bowl 293kcal Wanton Noodles, Dry 1 bowl 409kcal Wanton Noodles, Soup 1 bowl 217kcal Kway Chap (with meat, intestine & taupok) 1 bowl 648kcal FOOD CALORIE CHART HOW MANY CALORIES HAVE YOU EATEN? Food Portion Calories Chicken Porridge 1 bowl 214kcal Fish Porridge 1 bowl 261kcal Pork Porridge 1 bowl 362kcal Century Egg Porridge 1 bowl 422kcal Char Siew Rice 1 plate 600kcal Duck Rice 1 plate 706kcal Chicken Rice (with meat) 1 plate 702kcal Fried Rice 1 plate 508kcal Nasi Lemak 1 plate 494kcal Nasi Briyani with Chicken 1 plate 880kcal Fish & Chips 1 serving 848kcal Stingray (with chili sauce; grilled) 1 serving 347kcal Bak Kut Teh 1 bowl 342kcal Herbal Black Chicken Soup 1 bowl 186kcal Tom Yam Seafood Soup 1 bowl 271kcal Pig Organ Soup 1 bowl 158kcal Watercress and Pork Ribs Soup 1 bowl 92kcal Chicken Curry 1 bowl 450kcal Fish Head Curry 1 plate 288kcal FOOD CALORIE
    [Show full text]
  • THE PEARL Dimsum Menu 精選點心
    THE PEARL 2625 W. Pioneer Parkway, Suite 600 Grand Prairie, Texas 75051 Dimsum Menu 精選點心 SMALL Dimsum (小點) $3.59 1 White Cake 白糖糕 Bánh Bò 2 Yellow Cake(Malaysian) 馬拉糕 Bánh Bò Mã Lai 3 Mango Pudding 芒果布丁 Bánh Pudding Xoài 4 Coconut Pudding 椰汁糕 Bánh Pudding Dừa MEDIUM Dimsum (中點) $3.99 5 Pan Fried Turnip Cake 蘿蔔糕 Bánh Bột Củ Cải Chiên 6 Pan Fried Taro Cake 芋頭糕 Bánh Bột Khoai Môn Chiên 7 Crispy Taro Dumpling 芋頭角 Bánh Khoai Môn Chiên Giòn 8 Deep Fried Pork & Shrimp Dumpling 鹹水角 Bánh Xếp Thịt Heo Chiên 9 Steamed Beef Ball 牛肉丸 Bò Viên Hấp 10 Pan Fried Pork Dumpling 鍋貼 Bánh Xếp Thịt Heo Chiên 11 Baked BBQ Puff 叉燒酥 Bánh Xá Xíu Nướng 12 Steamed Custard Bun 奶皇包 Bánh Bao Kaze 13 Steamed BBQ Bun 蒸叉燒包 Bánh Bao Xá Xíu 14 Backed BBQ Bun 焗叉燒麵包 Bánh Bao Xá Xíu Nướng 15 Baked Custard Bun 菠蘿麵包 Bánh Bao Kaze Nướng 16 Egg Custard Tart 蛋塔 Bánh Trứng Nướng 17 Sesame Ball with Red Bean Paste 芝蔴球 Bánh Cam Đậu Đỏ 18 Deep Fried Spring Roll 炸春捲 Chả Giò 19 Steamed Pork & Vegetable Dumpling 潮州粉粿 Bánh Xếp Tiều Châu 20 Stuffed Bean Curd with Shrimp 百花蒸釀豆腐 Đậu Hủ Tôm Hấp 21 Water Chestnuts Cake 香滑馬蹄糕 Bánh Củ Năng Hấp LARGE Dimsum (大點) $4.99 22 Steamed Shrimp Ball 蒸蝦丸 Tôm Viên Hấp 23 Steamed Shrimp Dumpling 蝦餃 Há Kảo 24 Bread Stick Noodle Crepe 炸兩 Bánh Cuốn Dầu Chá Quẩy 25 Shrimp Rice Noodle Crepe 蝦腸粉 Bánh Cuốn Tôm 26 Rice Noodle Crepe 素腸粉 Bánh Cuốn 27 Beef Rice Noodle Crepe 牛肉腸粉 Bánh Cuốn Bò 28 BBQ Pork Rice Noodle Crepe 叉燒腸粉 Bánh Cuốn Xá Xíu 29 Steamed Chives Dumpling 韮菜餃 Bánh Hẹ Hấp 30 Steamed Pork Spareribs 蒸排骨 Xường Non Hấp 31 Chicken Feet with Chef’s Sauce 鳳爪 Chưng
    [Show full text]