Report Title 17. Jahrhundert

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Report Title 17. Jahrhundert Report Title - p. 1 Report Title 17. Jahrhundert 1626 Linguistik Trigault, Nicolas. Xi ru er mu zi. Vol. 1-3. ([S.l. : s.n.], 1626). [Abhandlung über Phonologie und Reime]. 1628 Linguistik Heurnius, Justus. [Dutch-Latin-Chinese dictionary]. (Batavia : [s.n.], 1628). Vermutlich das erste holländisch-chinesische Wörterbuch. [Demi1] 1655 Linguistik Müller, Andreas. Horologia linguarum orientalium. (Stettin : [s.n.], 1655). [Noa] 1668 Linguistik Wilkins, John. Essay towards a real character and philosophical language. (London : Printed for Sa. Gellibrand and for John Martyn, 1668), eine Abhandlung, die von der chinesischen Schrift inspiriert ist. [Ger,LOC] 1669 Linguistik / Sinologie und Asienkunde : Europa : England Webb, John. An historical essay endeavouring a probability that the language of the empire of China is the primitive language. (London : Printed for Nath. Brook, 1669) = The antiquity of China, or an historical essay, endeavouring a probability that the language of the empire of China is the primitive language spoken through the whole world beford the confucion of Babel. Wherein the customs and manners of the Chineans are presented, and ancient and modern authors consulted with. With a map of the country. (London : Printed for Robert Harford, 1678). [Eine der ersten Abhandlungen über die chinesische Sprache]. http://reader.digitale-sammlungen.de/resolve/display/bsb10583232.html. [Lust] 1670 Linguistik [Chinesisch-französisches Wörterbuch.] In : Kircher, Athanasius. La Chine... (1670). Erstes chinesische Wörterbuch, das in Europa erscheint. [Mas 1] 1674 Linguistik / Sinologie und Asienkunde : Europa : Deutschland Müller, Andreas. Inventum Brandenburgicum sive Andreae Mulleri Greiffenhagii, Praepositi Berlinensis, propositio super clave suâ sinica. (Berlin : [s.n.], 1674). [Noa] 1684 Linguistik / Sinologie und Asienkunde : Europa : Deutschland Müller, Andreas.Specimen Lexici Mandarinici. Ubi Sinarum voces & phrases Mandarinicae, quibus in loqvendo aula & literati utuntur, secundum differentiam notarum seu characterum, quibus universi ut & exteri, ceu communi scripturae genere, (quaquà linguà alioqui loquantur), voces quasque exprimunt, methodice disponuntur & explicantur. Uno exemplo syllabae XIM commonstratum. (Berlini : Typis B. Rungii, 1684). [Noa] 1685 Linguistik H[ooke], R[obert]. Some observations, and conjectures concerning the Chinese characters. Made by R.H.R.S.S. In : Philosophical transactions / The Royal Asiatic Society (1685). http://www.jstor.org/stable/101842. [AOI] Report Title - p. 2 1685 Linguistik / Sinologie und Asienkunde : Europa : Deutschland / Verkehr, Technologie und Handwerk Müller, Andreas. Typographia sinica. (Berlin : Deutsche Staatsbibliothek, 1685). Informationen über 3287 geschnittene Holztypen chinesischer Zeichen, dessen erster Satz er dem Grossen Kurfürsten überreicht. [Wal 1,Noa] 1687 Linguistik Artus de Lionne. Chinese manual. Sse tse ouen tsien tchou : four words literature (with) commentary (or) explication : recueil de phrases chinoises, composées de quare caractères et dont les explications sont rangées dans l'ordre alphabétique français. (London : Printed by Harrison and Sons, 1854). [Geschrieben 1687]. [WC] 1696 Linguistik Couplet, Philippe. Elementa linguae tartaricae. Auctore P. Ph. Couplet et P. J[ean]-F[rançois] Gerbillon. 1697 Linguistik / Sinologie und Asienkunde : Europa : Deutschland Müller, Andreas. Sinicae clavis historia chronologica in epitomen redacta. Monatliche Unterredungen einiger guten Freunden von allerhand Bücher und andern annehmlichen Geschichten. (Leipzig : Thorn, 1697). [Wal 1] 18. Jahrhundert 1703 Linguistik Varo, Francisco. Arte de la lengua mandarina compuesto por el M.R.P.Fr Francisco Varo, ... acrecentado y reducido a mejor forma, por N.H.Fr. Pedro do la Pinuela, por y Commissario prov. de la Mission Serafica de China ; ãnadiose un confesionario muy vtil y provechoso para alivio de los nueõs ministros. (Canton : [s.n.], 1703). [Chinesische Grammatik]. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8623306j. 1707-1708 Linguistik Reland, Adrianus. Hadriani Relandi Dissertationum miscellanearum. Vol. 1-3. (Trajecti ad Rhenum : G. Broedelet, 1707-1708). [Enthält Erklärungen über chinesische Zeichen]. [Duy2] 1711 Linguistik / Sinologie und Asienkunde : Europa : Frankreich Etienne Fourmont studiert als erster französischer Gelehrter chinesische Sprache an der Académie des inscriptions et belles-lettres in Paris. Er wird von Arcade Hoang unterrichtet. [Int] 1714 Linguistik Arcade Hoang wird von Ludwig XIV. beauftragt ein chinesisches Wörterbuch und eine chinesische Grammatik zu schreiben. Es entsteht eine unvollendete Übersetzung eines chinesischen Wörterbuchs, ein kleines französisch-chinesisches Vokabular, ein Vokabular mit ca. 2000 Wörtern und Sätzen der Umgangssprache und grammatische Aufsätze, die Übersetzung des Vaterunser, des Ave und des Credo, sowie ein Anfgang der Übersetzung eines kleinen chinesischen Romans. [Nie] Report Title - p. 3 1714 Linguistik Ascoli, Giuseppe d' ; Tours, François de ; Fano, Domenico da. Vocabulario Thibettano scritto con caratteri proprii ed esplicato con lettere Latine, e modo di pronunciarlo; estratto del Padre Domenico da Fano Capucino del Ditionario, ch'egli haveva fatto e portato in Europa, quando venne l'anno 1714 per informare la sacra congregazione de propaganda fide dello stato di quella Novella missione per trattare in Roma lo stabilimento di esta Missione. [Erstes von Europäern zusammengestelltes lateinisch-tibetisches Wörterbuch. Unveröffentlichtes Manuskript in der Bibliothèque nationale Paris]. [Wik] 1714 Linguistik / Sinologie und Asienkunde : Europa : Frankreich Etienne Fourmont erhält die linguistischen Abhandlungen von Arcade Hoang und wird am Collège royale (Collège de France) zugelassen. [Nie,Leu1] 1718 Astronomie und Astrologie / Linguistik / Sinologie und Asienkunde : Europa : Deutschland / Sinologie und Asienkunde : Europa : Russland Bayer, T.S. De eclipsi sinica : liber singularis sinorvm de eclipsi solis quae Christo in crucem acto facta esse creditur indicivm examinans et momento suo ponderans. Accedunt Praeceptionvm de lingva sinica duo libri eodem avctore. (Regiomonte : M.H. Heredes, 1718). [Abhandlung über die chinesische Sonnenfinsternis und Sprache]. 1718 Linguistik / Sinologie und Asienkunde : Europa : Frankreich Nicolas Fréret hält in Paris einen Vortrag über die Theorie der chinesischen Sprache und Schrift. [Nie] 1728 Linguistik / Sinologie und Asienkunde : Europa : Frankreich Prémare, Joseph Henri-Marie de. Notitia linguae sinicae. (Malacca : Cura-Academia Anglo-Sinensis, 1831). [Geschrieben 1728]. [New] 1729 Linguistik Dominique Parrenin gründet ein Lateinkollge für junge chinesische Diplomaten und wird Rektor. [BBKL] 1730 Geschichte : China : Mandschurei / Linguistik / Sinologie und Asienkunde : Europa : Russland Shou, Ping. Qing wen qi meng. [Transl. by Ilarion Rossochin]. Vol. 1-4. (Beijing : San huai tang, 1730). [Textbuch für die mandjurische Sprache]. [WC,Pang1] 1730 Linguistik / Sinologie und Asienkunde : Europa : Deutschland / Sinologie und Asienkunde : Europa : Russland Bayer, T.S. Mvsevm sinicvm in quo sinicae linguae et litteraturae ratio explicatur. Bd. 1-2. (Petropoli : Ex typographica Academiae Imperatoriae, 1730). Vol. 1. Praesaionem bisroricam de progressu litteraturae Sinicae in Europa, Grammaticae Sinicae duos libros, Grammaticam linguae Chincheo, Missionariorum e Tranquebare epistolam, Andreae Mulieri propositionem clauis Sinicae et epistolam ud Io Heuelium comprehendit. Vol. 2. Lexicon Sinicum et Diatribas Sinicas comprehendit. [Wörterbuch Chinesisch-Lateinisch und Lateinisch-Chinesisch]. http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/book/lookupname?key=Mu%26%23x0308%3Bller%2C%20 Andreas%2C%201630%3F-1694. [Wal] Report Title - p. 4 1737 Linguistik / Sinologie und Asienkunde : Europa : Frankreich Fourmont, Etienne. Meditationes sinicae in quibus. Io, Consideratur linguae philosophicae atque vniversalis natura qualis esse, aut debeat, aut possit. IIo, Lingua Sinarum mandarinica, tum in hieroglyphis, tum in monosyllabis suis, eâ mente inventa ac talis esse ostenditur. IIIo, Datur eorumdem hieroglyphorum, ac monosyllaborum... & lectio, & intellectio, seu ars legendi & intelligendi tota, qualis Pekimi ab ipsis doctoribus sinis traditur. IVo, Idque omne, progressu à libris merè europaeis (de Sinâ tamen) ad libros merè sinicos, facto... (Paris : Musier le Pere, 1737). https://books.google.ch/books/about/Meditationes_Sinicae.html?id=KHFpAAAAcAAJ&redir_esc=y. 1741 Linguistik / Literatur : Westen : England Warburton, William. The divine legation of Moses demonstrated [ID D27219]. Quellen : Du Halde, Jean-Baptiste. Description géographique... de la Chine [ID D1819]. Le Comte, Louis. Kircher, Athanasius. China illustrata [ID D1712]. Martini, Martino. "But the obscurity which attended the Scantiness of Hieroglyphic Characters, joined to the enormous Bulk of Picture Volumes, set Men upon contriving a third Change in this kind of writing : of which the Chinese have given us an illustrious Example. We have just observed, that the ancient Egyptian Hieroglyphic was an Improvement on a more ancient manner, resembling the rude Picture-Writing of the Mexicans ; and joined characteristic Marks to Images. The Chinese Writing went still further, threw out the Images, and retained only the contracted Marks, which they increased to a prodigious number : In this Writing every distinct Idea has its distinct Mark ; which still, like the universal Character of Picture-Writing, is common to divers
Recommended publications
  • February 04, 1949 Memorandum of Conversation Between Anastas Mikoyan and Mao Zedong
    Digital Archive digitalarchive.wilsoncenter.org International History Declassified February 04, 1949 Memorandum of Conversation between Anastas Mikoyan and Mao Zedong Citation: “Memorandum of Conversation between Anastas Mikoyan and Mao Zedong,” February 04, 1949, History and Public Policy Program Digital Archive, APRF: F. 39, Op. 1, D. 39, Ll. 54-62. Reprinted in Andrei Ledovskii, Raisa Mirovitskaia and Vladimir Miasnikov, Sovetsko-Kitaiskie Otnosheniia, Vol. 5, Book 2, 1946-February 1950 (Moscow: Pamiatniki Istoricheskoi Mysli, 2005), pp. 66-72. Translated by Sergey Radchenko. http://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/113318 Summary: Anastas Mikoyan and Mao Zedong discuss the independence of Mongolia, the independence movement in Xinjiang, the construction of a railroad in Xinjiang, CCP contacts with the VKP(b), the candidate for Chinese ambassador to the USSR, aid from the USSR to China, CCP negotiations with the Guomindang, the preparatory commisssion for convening the PCM, the character of future rule in China, Chinese treaties with foreign powers, and the Sino-Soviet treaty. Original Language: Russian Contents: English Translation On 4 February 1949 another meeting with Mao Zedong took place in the presence of CCP CC Politburo members Zhou Enlai, Liu Shaoqi, Ren Bishi, Zhu De and the interpreter Shi Zhe. From our side Kovalev I[van]. V. and Kovalev E.F. were present. THE NATIONAL QUESTION I conveyed to Mao Zedong that our CC does not advise the Chinese Com[munist] Party to go overboard in the national question by means of providing independence to national minorities and thereby reducing the territory of the Chinese state in connection with the communists' take-over of power.
    [Show full text]
  • Chinese Values, Governance, and International Relations: Historical Development and Present Situation
    Ea st Asia +2- Chinese Values, Governance, and International Relations: Historical Development and Present Situation Wawc YeNznoNc Wrrs rnr rnrNn s of globalization and cross-cultural exchange, ex- ploringtherelationship betweenvalucs, governance, andinternational relations is a complex task. This chapter seeks to examine these rela- tionships in the context of Chinese history and present reality Values are the sum total ofpeople's dilferent assessments, attitudes, recognition, and behavior vis-A-vis vadous phenomena or different aspects of a singlc phenomenon. Chinese sociologists and anthropolo- gists generally regard culture as the "customs, traditions, attitlrdes, corcepts, and characteristics which control social behavior" (Yin r 988, 3 8 ), or the "trends of values and modes of behavior which openly or covertly guide or manipulate the material and spiritual production and life o{ society, and the mediun.r for knowledge, beliefs, morality, arts, education, Iaw, the general physiological system, and their n]aterial forms which are shared by society and spread between members oI so- ciety" (fiang et al. r 9 8 7, r ). Values are the core of a given cultural system, and Du Weiming says that the "core of culture is composed of a scries of traditional concepts in general and a system ofvalues in particular" (r 982, rr8). Changes in values are largely the basis of changes in cul ture and they "reflect not only the structure of tllis system, but to a large extent alsopoint the direction in which the characteristics of the system will develop" {Zhang and Cheng r99o, zo9 zro). Political outlook is embodied and reflected in the values of the cul- tural system in the political realm.
    [Show full text]
  • Conspiracies Behind Xi'an Coup
    Conspiracies Behind Xi'an Coup by Ah Xiang [Excerpts from “Red Terror & White Terror” ] Secret KMT-CCP Direct Contacts In Multiple Channels Throughout 1935-1936, emissaries for peace or ceasefire talks shuttled between KMT and CCP in secrecy. Chiang Kai-shek's KMT was also in talks with USSR. In early 1935, Chiang Kai-shek dispatched "Yan Huiqing cultural delegation" to USSR, and later, Chiang Kai-shek dispatched Deng Wenyi as military attache to Moscow. In autumn of 1935, Deng Wenyi returned to China and briefed Chiang on Stalin's support in the fight against Japan. In the winter of 1935, Deng Wenyi, after return to Moscow, was authorized to contact CCP's Comintern rep Wang Ming in Moscow. After several talks between Deng Wenyi and Wang Ming, CCP Comintern delegation sent Pan Hannian back to China for working on bilateral party talks. Before departing Moscow, Pan Hannian met with Deng Wenyi. Pan Hannian and Hu Yuzhi returned to HK in early May 1936. Pan wrote to KMT's Chen Guofu for liaison in HK, while Hu Yuzhi went to Shanghai the next month for seeking a passage to CCP enclave in northern Shenxi. In Shanghai, Hu Yuzhi contacted leftist writer Mao Dun and learnt that CCP Shenxi had sent messenger Feng Xuefeng to Shanghai. Hu Yuzhi and Feng Xuefeng immediately went to HK for seeing Pan Hannian. Feng Xuefeng disclosed to Pan Hannian that CCP Shanghai possessed secret telegraph set (possibly the set inside of Louise Alley's residence?). At this time, Chen Guofu dispatched chief of staff Zhang Chong of KMT Central Organization Investigation Section to HK, with an invitation for Pan Hannian to visit KMT headquarter in Nanking.
    [Show full text]
  • Ideophones in Middle Chinese
    KU LEUVEN FACULTY OF ARTS BLIJDE INKOMSTSTRAAT 21 BOX 3301 3000 LEUVEN, BELGIË ! Ideophones in Middle Chinese: A Typological Study of a Tang Dynasty Poetic Corpus Thomas'Van'Hoey' ' Presented(in(fulfilment(of(the(requirements(for(the(degree(of(( Master(of(Arts(in(Linguistics( ( Supervisor:(prof.(dr.(Jean=Christophe(Verstraete((promotor)( ( ( Academic(year(2014=2015 149(431(characters Abstract (English) Ideophones in Middle Chinese: A Typological Study of a Tang Dynasty Poetic Corpus Thomas Van Hoey This M.A. thesis investigates ideophones in Tang dynasty (618-907 AD) Middle Chinese (Sinitic, Sino- Tibetan) from a typological perspective. Ideophones are defined as a set of words that are phonologically and morphologically marked and depict some form of sensory image (Dingemanse 2011b). Middle Chinese has a large body of ideophones, whose domains range from the depiction of sound, movement, visual and other external senses to the depiction of internal senses (cf. Dingemanse 2012a). There is some work on modern variants of Sinitic languages (cf. Mok 2001; Bodomo 2006; de Sousa 2008; de Sousa 2011; Meng 2012; Wu 2014), but so far, there is no encompassing study of ideophones of a stage in the historical development of Sinitic languages. The purpose of this study is to develop a descriptive model for ideophones in Middle Chinese, which is compatible with what we know about them cross-linguistically. The main research question of this study is “what are the phonological, morphological, semantic and syntactic features of ideophones in Middle Chinese?” This question is studied in terms of three parameters, viz. the parameters of form, of meaning and of use.
    [Show full text]
  • From Textual to Historical Networks: Social Relations in the Bio-Graphical Dictionary of Republican China Cécile Armand, Christian Henriot
    From Textual to Historical Networks: Social Relations in the Bio-graphical Dictionary of Republican China Cécile Armand, Christian Henriot To cite this version: Cécile Armand, Christian Henriot. From Textual to Historical Networks: Social Relations in the Bio-graphical Dictionary of Republican China. Journal of Historical Network Research, In press. halshs-03213995 HAL Id: halshs-03213995 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03213995 Submitted on 8 Jun 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. ARMAND, CÉCILE HENRIOT, CHRISTIAN From Textual to Historical Net- works: Social Relations in the Bio- graphical Dictionary of Republi- can China Journal of Historical Network Research x (202x) xx-xx Keywords Biography, China, Cooccurrence; elites, NLP From Textual to Historical Networks 2 Abstract In this paper, we combine natural language processing (NLP) techniques and network analysis to do a systematic mapping of the individuals mentioned in the Biographical Dictionary of Republican China, in order to make its underlying structure explicit. We depart from previous studies in the distinction we make between the subject of a biography (bionode) and the individuals mentioned in a biography (object-node). We examine whether the bionodes form sociocentric networks based on shared attributes (provincial origin, education, etc.).
    [Show full text]
  • Buddhist Print Culture in Early Republican China Gregory Adam Scott Submitted in Partial Fulfillment Of
    Conversion by the Book: Buddhist Print Culture in Early Republican China Gregory Adam Scott Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 © 2013 Gregory Adam Scott All Rights Reserved This work may be used under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. For more information about that license, see http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/. For other uses, please contact the author. ABSTRACT Conversion by the Book: Buddhist Print Culture in Early Republican China 經典佛化: 民國初期佛教出版文化 Gregory Adam Scott 史瑞戈 In this dissertation I argue that print culture acted as a catalyst for change among Buddhists in modern China. Through examining major publication institutions, publishing projects, and their managers and contributors from the late nineteenth century to the 1920s, I show that the expansion of the scope and variety of printed works, as well as new the social structures surrounding publishing, substantially impacted the activity of Chinese Buddhists. In doing so I hope to contribute to ongoing discussions of the ‘revival’ of Chinese Buddhism in the modern period, and demonstrate that publishing, propelled by new print technologies and new forms of social organization, was a key field of interaction and communication for religious actors during this era, one that helped make possible the introduction and adoption of new forms of religious thought and practice. 本論文的論點是出版文化在近代中國佛教人物之中,扮演了變化觸媒的角色. 通過研究從十 九世紀末到二十世紀二十年代的主要的出版機構, 種類, 及其主辦人物與提供貢獻者, 論文 說明佛教印刷的多元化 以及範圍的大量擴展, 再加上跟出版有關的社會結構, 對中國佛教 人物的活動都發生了顯著的影響. 此研究顯示在被新印刷技術與新形式的社會結構的推進 下的出版事業, 為該時代的宗教人物展開一種新的相互連結與構通的場域, 因而使新的宗教 思想與實踐的引入成為可能. 此論文試圖對現行關於近代中國佛教的所謂'復興'的討論提出 貢獻. Table of Contents List of Figures and Tables iii Acknowledgements v Abbreviations and Conventions ix Works Cited by Abbreviation x Maps of Principle Locations xi Introduction Print Culture and Religion in Modern China 1.
    [Show full text]
  • ANNUAL REPORT American Poarb of Commisisüoncrsi for Jforetgn
    THE ONE HUNDRED AND SECOND ANNUAL REPORT O F TH E American Poarb of Commisisüoncrsi for Jforetgn jHtsstons TOGETHER WITH THE MIXI TES OF THE MEETING HELD AT PORTLAND, MAINE OCTOBER 8- 11, 1912 ::::::::: PUBLISHED BY THE BOARD CONGREGATIONAL HOUSE BOSTON Contents PACK Organization of th e A m erican B o ard ........................................... x M in u tes of th e A n n u al M e e t in g ................................................................... 3 Corporate Members present.............................................................................. 2 Missionaries Present........................................................................................... 4 Male Honorary Members Reported as Present............................................. 5 Organization......................................................................................................... ^ Committees Appointed. 5,6,7 Letters of Excuse................................................................................................. 8 Committee on Nominating New Members.................................................... 9 New Members...................................................................................................... 10 Place and Preacher for Next Meeting...................................................... .... 10 Election of Officers............................................................ u Case of Rev. James Sm ith............................................................................... 12 Final Report of Business
    [Show full text]
  • Chinese Language Courses for Overseas Students
    Introduction to The Centre for Language and Culture The Centre for Language and Culture, which is part of The School for Chinese as a Second Language, offers non-degree Chinese language courses for overseas students. Course Levels: Our centre provides ten levels of Chinese language courses. There are four elementary levels (Chuji 1, 2, 3, 4), four intermediate levels (Zhongji 1, 2, 3, 4) and two advanced levels (Gaoji 1, 2). Each course is for one semester (17 weeks) in duration, and students will generally not move classes during that semester. Students are allocated to levels mainly according to the results of their placement exam. Please remember that all of these courses are designed as full-time courses, and require both in-class and outside-class study. In additional to the 20 periods (45 minutes per period) of classes per week, it is expected that students will need to independently study outside of class on average about ten hours every week. Students who fail to study outside of class will almost certainly fall behind in class. Chuji 1 is for absolute beginners. Chuji 2 is for those who know Pinyin and a little bit of basic Chinese. (Studied previously for less than 100 hours.*) Chiji 3 is for those who know five to six hundred words. (Studied previously for about 200 – 300 hours.*) Chuji 4 is for those who know six to seven hundred words. (Studied previously for about 250 – 350 hours.*) Zhongji 1 and 2 are for those who know more than 1000 words. (Studied previously for about 400 – 600 hours.*) Zhongji 3 and 4 are for those who know more than 2000 words.
    [Show full text]
  • Translating Chinese Romanized Name Into Chinese Idiographic Characters Via Corpus and Web Validation
    Translating Chinese Romanized Name into Chinese Idiographic Characters via Corpus and Web Validation Yiping Li — Gregory Grefenstette Laboratoire d'Ingénierie de la Connaissance Multimédia Multilingue (LIC2M) Commissariat à l'Energie Atomique Bat. 38-1; 18, rue du Panorama; BP 6; 92265 Fontenay aux Roses Cedex; France [email protected] [email protected] ABSTRACT. Cross-language information retrieval performance depends on the quality of the translation resources used to pass from a user’s source language query to target language documents. Translation lists of proper names are rare but vital resources for cross-language retrieval between languages using different character sets. Named entities translation dictionaries can be extracted from bilingual corpus with some degree of success, but the problem of the coverage of these scarce bilingual corpora remains. In this article, we present a technique for finding Chinese transliterations for any Chinese name written in English script. Our system performs transliteration of Pinyin (the standard Romanization for Chinese) to Chinese characters via corpus and web validation. Though Chinese family names form a small set, the number and variety of multisyllabic first names is great, and treatment is complicated by the fact that one Pinyin transliteration can correspond to hundred of different Chinese characters. Our method finds the best translations of a Chinese name written in Pinyin by filtering out unlikely translations using a bigram model derived from a very large monolingual Chinese corpus, and then vetting remaining candidate transliterations using Web statistics. We experimentally validate our method using an independent gold standard. RESUME. La performance en recherche d'information translingue dépend de la qualité des ressources de traduction utilisées pour passer de la langue source (requête d'utilisateur) vers la langue cible des documents.
    [Show full text]
  • Chan Rhetoric of Uncertainty in the Blue Cliff Record
    Chan Rhetoric of Uncertainty in the Blue Cliff Record Chan Rhetoric of Uncertainty in the Blue Cliff Record Sharpening a Sword at the Dragon Gate z STEVEN HEINE 1 1 Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and certain other countries. Published in the United States of America by Oxford University Press 198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America. © Oxford University Press 2016 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, by license, or under terms agreed with the appropriate reproduction rights organization. Inquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above. You must not circulate this work in any other form and you must impose this same condition on any acquirer. Cataloging-in-Publication data is on file at the Library of Congress ISBN 978–0–19–939776–1 (hbk); 978–0–19–939777–8 (pbk) 1 3 5 7 9 8 6 4 2 Printed by Webcom, Canada Contents Preface vii 1. Prolegomenon to a New Hermeneutic: On Being Uncertain about Uncertainty 1 2. Entering the Dragon Gate: Textual Formation in Historical and Rhetorical Contexts 46 3.
    [Show full text]
  • 7 10 2019 492 Yixu Cao, CMA,CSCA,CPA,ACCA,CIA 2019
    2019 10 7 Yixu Cao, CMA,CSCA,CPA,ACCA,CIA 2019 492 Yanwei Han, CMA, CSCA 2017 14 Huikang Lin, CMA, CSCA 2017 7 Jing Lin, CMA, CSCA 2018 415 Xiaoqin Luo, CMA, CSCA 2017 48 Ping Qian, CMA, CSCA 2018 396 Xiaolei Qiu, CMA, CSCA, CPA, CFP, CIA, CFA 2017 96 Ming Han Tsai, CMA, CSCA 2018 428 Lin Wang, CMA, CSCA 2017 22 Qing Zhu, CMA, CSCA 2017 41 Copyright © 2019 by Institute of Management Accountants, Inc. 2019 10 7 Sara T. F. Abuhijleh, CMA 2018 62695 Fengting Ai, CMA 2019 75078 Huaqin Ai, CMA 2019 67498 Jun Ai, CMA 2015 47601 Min Ai, CMA 2018 63628 Qingqing Ai, CMA 2019 67514 Wenhui Ai, CMA 2019 69959 Xiaomei Ai, CMA 2018 61354 Xue Ai, CMA 2018 58756 Haixia An, CMA 2016 51078 Jie An, CMA 2012 38197 Jujie An, CMA 2018 58081 Jun An, CMA 2019 70068 Liangliang An, CMA 2019 73773 Lu An, CMA 2018 57482 Na An, CMA 2018 58352 Na An, CMA 2018 65390 Na An, CMA 2019 73142 Niqin An, CMA 2018 64117 Ran An, CMA 2019 69795 Shanshan An, CMA 2018 62025 Shuang An, CMA 2019 73424 Tingting An, CMA 2015 44447 Xiaojing An, CMA 2018 61442 Copyright © 2019 by Institute of Management Accountants, Inc. 2019 10 7 Yanfang An, CMA 2019 74157 Yanwei An, CMA, CPA 2018 61340 Yonglong An, CMA 2019 69520 Yunzhu An, CMA 2014 41369 Yuting An, CMA 2018 58777 Zhaobo An, CMA 2016 49838 Liqun Ao, CMA 2019 75464 Lizhi Ao, CMA 2019 72024 Xue Ao, CMA 2018 61222 Bing Ba, CMA 2019 74621 Nan Ba, CMA 2018 62193 Weina Ba, CMA 2018 62537 Chengyan Bai, CMA 2018 63883 Congjuan Bai, CMA 2018 62195 Dongmei Bai, CMA 2019 75373 Fan Bai, CMA 2019 75314 Ge Bai, CMA 2010 33018 Guangming Bai, CMA 2019 68301 Hongxu Bai, CMA 2019 73673 Hua Bai, CMA 2019 70572 Jiaying Bai, CMA 2016 49674 Jing Bai, CMA 2018 60470 Jingjing Bai, CMA 2018 64397 Jingyu Bai, CMA 2013 41181 Copyright © 2019 by Institute of Management Accountants, Inc.
    [Show full text]
  • Remaking History: the Shu and Wu Perspectives in the Three Kingdoms Period
    Remaking History: The Shu and Wu Perspectives in the Three Kingdoms Period The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Xiaofei Tian. 2016. “Remaking History: The Shu and Wu Perspectives in the Three Kingdoms Period.” Journal of the American Oriental Society 136 (4): 705. doi:10.7817/jameroriesoci.136.4.0705. Published Version doi:10.7817/jameroriesoci.136.4.0705 Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:34390354 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Remaking History: The Shu and Wu Perspectives in the Three Kingdoms Period XIAOFEI TIAN HARVARD UNIVERSITY Of the three powers—Wei, Shu, and Wu—that divided China for the better part of the third century, Wei has received the most attention in the standard literary historical accounts. In a typical book of Chinese literary history in any language, little, if anything, is said about Wu and Shu. This article argues that the consider- ation of the literary production of Shu and Wu is crucial to a fuller picture of the cultural dynamics of the Three Kingdoms period. The three states competed with one another for the claim to political legitimacy and cultural supremacy, and Wu in particular was in a position to contend with Wei in its cultural undertakings, notably in the areas of history writing and ritual music.
    [Show full text]