University Microfilms. Inc., Ann Arbor, Michigan (§) Copyright By

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

University Microfilms. Inc., Ann Arbor, Michigan (§) Copyright By This dissertation has been microfilmed exactly as received 67-6362 ROBERTS, Gildas Owen, 1932- JOSEPH OF EXETER: THE ILIAD OF DARES PHRYGIUS TRANSLATED WITH INTRODUCTION AND NOTES. The Ohio State University, Ph.D., 1966 Language and Literature, general University Microfilms. Inc., Ann Arbor, Michigan (§) Copyright by Gildas Owen Roberts 1967 JOSEPH OF EXETER THE IT,TAT) OF DARES FHRIGIUS TRANSLATED WITH INTRODUCTION AND NOTES DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio S ta te U niversity I* Gildas Owen Roberts, B.A., M.A., B.Ed, «#«**** The Ohio S ta te U niversity 1966 Approved by J-**- Adviser Department of English ACKNOWLEDGMENTS First, I must thank ny adviser, Professor Francis Lee Utley, who patiently brought his encyclopaedic knowledge to bear on my effo rts* 1 must also acknowledge divers help generously given by Professor Geoffrey Rid dehough, University of B ritish Columbia; Professor E.R. Seary, Memorial University of Newfoundland; Professor Robert Estrich, The Ohio State University; Professor Clarence Forbes, The Ohio State University; Mr* Russell M iller, University of Maryland* My chief and most heartfelt thanks, however, go to my wife, Patricia, whose helpfulness, patience, fortitude and good humour are a constant example and reproach to me* ii VITA December 5, 1932 Born — Johannesburg, South Africa 1 9 5 1.................* B.A., University of Cape Town, South Africa 1953 ...................... M.A., U niv ersity o f Cape Town, South A frica 1955 B. E d., U n iv ersity o f Cape Town, South A frica 1958-1961 . • . Senior Classics Master, Lawrence Sheriff School, Rugby, England 1961-1962 . • Assistant Instructor, Department of Romance Languages, Hie Ohio State University, Columbus, Ohio 1962-1964 • • • Instructor, Department of Classical Languages, The Ohio State University, Columbus, Ohio 1964-1965 • • • Instructor, Division of Comparative Literature, The Ohio S ta te U niversity, Columbus, Ohio 1965-1966 . Assistant Professor, Department of English, Memorial University of Newfoundland, St. John’s, Newfoundland FIELDSfields OF STUDYSTUDY Major Fields English (Medieval and Linguistics) Minor* L atin i i i TABLE OF CONTENTS Page Acknowledgments 11 I, Introduction 1 I I , The T ranslation Book I 55 Book I I 77 Book I I I 102 Book 17 121 Book V 1 43 Book VI 165 III* Notes on the Translation 205 IV, Glossary 214- Bibliography 235 iv INTRODUCTION 1. Joseph of Exeter* His Life and His Times a. Hla life Joseph was born in Exeter, in Devon, and is called after his city Josephus Exoniensis or I sc anus, and after his county Josephus Devonius. Little is known of his life. He was educated in the city of his birth, and won the friendship and patronage of his fellow-townsman, Baldwin, Archbishop of Canterbury, who was also perhaps his uncled In 1180 he went abroad to study, and while at Gueldres became the friend of the learned Abbot Guibert. One of Guibert's letters to Joseph 2 and three of Joseph's to Guibert have been preserved. The Abbot's letter presents the young Joseph as a most engaging person. Guibert writes glowingly of the "beauty and charm of his appearance, the attractiveness of his face, the elegance of his conversation, the cheerfulness of his looks, the steadfastness of his gaze, and the moderation of every gesture of his body". Joseph's first letter contains a gracious apology for not coining to visit Guibert in person, a disclaimer of the title "master", and a wish, tactfully expressed, that Guibert see to it that the monastery of Florennes, to whose abbacy he had recently been elected, should flourish. This is a smooth and gracefully eloquent letter, in which little of Joseph the man stands revealed. 1 2 In the second letter, however, we have Joseph speaking from a troubled heart, "Unsettled and defiled, I have been distracted by ray- thought s; too keenly have I embraced the wicked delight of words; I have tolled at tasks displeasing to God." He begs earnestly for Guibert to pray assiduously on his behalf. What works of his in particular were displeasing to God he does not say, and we are left to guess. Certainly 3 there are sections of The Iliad of Dares Phrvgjus which are so m ew h at worldly, and Bale lists^ among his writings certain Nugae imatorlae. "Lovers' Trifles" (which have not come down to us). In March 1190 Archbishop Baldwin passed through France on his way to the Holy Land, and induced Joseph to accompany him on the Crusade. Joseph, in the third of his letters to Guibert, does not appear to have been too happy about the prospect. The letter commences* "I speak to your holiness with bag on my back and staff in my hand, as I set out for Jerusalem with my lord, the Archbishop of Canterbury, summoned by — and would that it were, accompanied by — divine grace." He again asks Guibert for his earnest and assiduous prayers and again reminds him that "The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much" (James 5. 16) • The letter concludes* "I beseech you now to accept that which I do not proffer without tears — the last, as I think, farewell of your beloved Joseph." On 19 November 1190 Archbishop Baldwin d ied in th e Holy Land and Joseph returned home. That is the last which is heard of him. All attempts 5 to flesh out his life with further details have ended in failure. Besides the three letters and The Iliad of Dares Phrvgiua all that has £ come down to us of his writings is one short fragment of his other epic, the Ant^ochy^ff. which celebrated the first crusade. All the other works 3 n listed by Bale have disappeared, "if, indeed, they ever existed," T heir somewhat generic and u n sp ecific t i t l e s are i) Pwnflgvricus ad Henri cum (This is perhaps simply the lines in praise of Henry which occur at the end of Bk, V of the Iliad.) ii) De Institutions Cvri i i i ) Nugae Amatoriae iv) Epigrammatq v) Diversi generis Carmina b. His Times Joseph of Exeter was no 3port of rare excellence in a bleak age. When one considers his century, his king, and his patron, the high standard of his literary craftsmanship and his flamboyantly copious store of ancient knowledge should come as no surprise. Henry II, his king, who was born in 1133 and reigned 1154-1189, was a lover of learning himself and the admirer of learning in others. Peter of Blois, one of the many scholars he attracted to his court, writes thus of his royal master to the Archbishop of Palermo! "For as often as he can get breathing time amid his business cares, he occupies himself with private reading, or takes pains in working out some knotty question among his clerks. Your king is a good scholar, but ours is far better; I know the abilities and accomplishments of both. You know that the King of Sicily was my pupil for a year; you yourself taught him the elements of verse-making and literaxy composition; from me he had further and deeper lessons, but as soon as I left the kingdom he threw away his books and took to the easy-going ways of the court. But with the King of England there is school every day, constant conversation of the best scholars and discussion of questions.*** Front the names of distinguished w riters and men of learning which studded the lists of his courtiers, we know further that the king's influence was a living force in the land* To employ a tag of which Joseph would have heartily approved* "vulgi turba movetur regie ad exemplar. 11 Archbishop Baldwin, Joseph's patron, was likewise a great stimulator of intellectual endeavour* Joseph invokes his support for both his Iliad and his ftntinnhai g. Gerald of Barry* s Itinerarium Kambriae is based on his journey with Baldwin through Vales to preach the Third Crusade* It was one of Baldwin's dearest wishes to found a teaching college at Lambeth which might have made London the intellectual as well as the commercial centre of the realm* Joseph had many distinguished contemporaries and near-contemporaries in Britain. A generation or so before him had come Geoffrey of Monmouth (c. 1100 - c* 115?)* In December 1135, or very soon thereafter, Geoffrey completed his Hiatoria Re gum TVrlt^nnl«m. which is not only a great work in its own right, but is of great significance as the seminal work of the Arthurian tradition* His Vita Marllnl. which was completed at some time between late 1148 and early 1151, is a long and polished poem consisting of 1529 hexameters* Then there was Joseph's fellow Vest-Countryman, John of Salisbury (c. 1120-1180). Like Joseph he appears to have read and remembered all there was to read and remember of Latin literature, pagan and Christian* His great work, the Policraticus (1159), abounds in quotations culled from his wide reading* Valter Map (c. 1140-1209) was a Welshman especially renowned for the excellence of his conversation. To him has been doubtfully ascribed the 5 authorship of the missing prose Lancelot- and some of the most famous of the Goliardic poems* His one extant book, De Nugjs Curialium. is a delight­ ful "collection of stories, historical anecdotes, scraps of folklore, witty remarks and amusing incidents, occasionally bits of satire and denunciation, Q without order or plan, written down between 1181 and 1193*" Giraldus Cambrensis (c. 114& - c. 1220), or Gerald of Barry, has already been referred to* Like Valter Map a Welshman, he wrote history, travel and autobiography.
Recommended publications
  • The Humour of Homer
    The Humour of Homer Samuel Butler A lecture delivered at the Working Men's College, Great Ormond Street 30th January, 1892 The first of the two great poems commonly ascribed to Homer is called the Iliad|a title which we may be sure was not given it by the author. It professes to treat of a quarrel between Agamemnon and Achilles that broke out while the Greeks were besieging the city of Troy, and it does, indeed, deal largely with the consequences of this quarrel; whether, however, the ostensible subject did not conceal another that was nearer the poet's heart| I mean the last days, death, and burial of Hector|is a point that I cannot determine. Nor yet can I determine how much of the Iliadas we now have it is by Homer, and how much by a later writer or writers. This is a very vexed question, but I myself believe the Iliadto be entirely by a single poet. The second poem commonly ascribed to the same author is called the Odyssey. It deals with the adventures of Ulysses during his ten years of wandering after Troy had fallen. These two works have of late years been believed to be by different authors. The Iliadis now generally held to be the older work by some one or two hundred years. The leading ideas of the Iliadare love, war, and plunder, though this last is less insisted on than the other two. The key-note is struck with a woman's charms, and a quarrel among men for their possession.
    [Show full text]
  • Ornithological Approaches to Greek Mythology: the Case of the Shearwater
    Ornithological Approaches to Greek Mythology: The Case of the Shearwater In the Odyssey 5.333-337, Ino-Leucothea rescues Odysseus from a terrifying storm while in the shape of an αἴθυια (aithyia) and gives him a magic veil so he can reach the land of the Phaeacians. But what bird is an aithyia, and, perhaps more importantly, can this information help us understand this passage of the Odyssey and other ancient texts where the bird appears? Many attempts at identifying Ino-Leucothea’s bird shape have been made. Lambin (2006) suggests that the name of byne that is occasionally (e.g. Lyc. Al. 757-761) applied to the goddess highlights her kourotrophic functions. In a more pragmatic way, Thompson (1895) suggests that the aithyia is a large gull such as Larus marinus. This identification is based on Aristotle (H.A. 7.542b) and Pliny (10.32) who report that the bird breeds in rocks by the sea in early spring. However, in a response to Thompson’s identification of a different bird, the ἐρωδιός (erôdios) as a heron, Fowler stresses that this bird nests in burrows by the sea (Pliny 10.126-127) and therefore must be Scopoli’s shearwater, Puffinus kuhli, now renamed Calonectris diomedea. The similarities between the aithyia and the erôdios prompted Thompson not only to reconsider his identification of the erôdios as a shearwater but also to argue that other bird names such as aithyia, memnôn, and mergus must also correspond to the shearwater. Thompson (1918) comes to this conclusion by taking a closer look at the mythological information concerning these birds.
    [Show full text]
  • The Dancing God and the Mind of Zeus in Nonnos' Dionysiaca
    Bard College Bard Digital Commons Senior Projects Spring 2017 Bard Undergraduate Senior Projects Spring 2017 Οὐδε γέρων Ἀστραῖος ἀναίνετο: The Dancing God and the Mind of Zeus in Nonnos’ Dionysiaca Doron Simcha Tauber Bard College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.bard.edu/senproj_s2017 Part of the Ancient History, Greek and Roman through Late Antiquity Commons, Classical Literature and Philology Commons, and the Indo-European Linguistics and Philology Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Tauber, Doron Simcha, "Οὐδε γέρων Ἀστραῖος ἀναίνετο: The Dancing God and the Mind of Zeus in Nonnos’ Dionysiaca" (2017). Senior Projects Spring 2017. 130. https://digitalcommons.bard.edu/senproj_s2017/130 This Open Access work is protected by copyright and/or related rights. It has been provided to you by Bard College's Stevenson Library with permission from the rights-holder(s). You are free to use this work in any way that is permitted by the copyright and related rights. For other uses you need to obtain permission from the rights- holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/or on the work itself. For more information, please contact [email protected]. Οὐδε γέρων Ἀστραῖος ἀναίνετο The Dancing God and the Mind of Zeus in Nonnos’ Dionysiaca Senior Project submitted to The Division of Languages and Literature of Bard College by Doron Simcha Tauber Annandale-on-Hudson, New York May 2017 For James, my Hymenaios Acknowledgements: Bill Mullen has been the captain of my errant ship, always strong on the rudder to keep my course on line.
    [Show full text]
  • Provided by the Internet Classics Archive. See Bottom for Copyright
    Provided by The Internet Classics Archive. See bottom for copyright. Available online at http://classics.mit.edu//Homer/iliad.html The Iliad By Homer Translated by Samuel Butler ---------------------------------------------------------------------- BOOK I Sing, O goddess, the anger of Achilles son of Peleus, that brought countless ills upon the Achaeans. Many a brave soul did it send hurrying down to Hades, and many a hero did it yield a prey to dogs and vultures, for so were the counsels of Jove fulfilled from the day on which the son of Atreus, king of men, and great Achilles, first fell out with one another. And which of the gods was it that set them on to quarrel? It was the son of Jove and Leto; for he was angry with the king and sent a pestilence upon the host to plague the people, because the son of Atreus had dishonoured Chryses his priest. Now Chryses had come to the ships of the Achaeans to free his daughter, and had brought with him a great ransom: moreover he bore in his hand the sceptre of Apollo wreathed with a suppliant's wreath and he besought the Achaeans, but most of all the two sons of Atreus, who were their chiefs. "Sons of Atreus," he cried, "and all other Achaeans, may the gods who dwell in Olympus grant you to sack the city of Priam, and to reach your homes in safety; but free my daughter, and accept a ransom for her, in reverence to Apollo, son of Jove." On this the rest of the Achaeans with one voice were for respecting the priest and taking the ransom that he offered; but not so Agamemnon, who spoke fiercely to him and sent him roughly away.
    [Show full text]
  • Sons and Fathers in the Catalogue of Argonauts in Apollonius Argonautica 1.23-233
    Sons and fathers in the catalogue of Argonauts in Apollonius Argonautica 1.23-233 ANNETTE HARDER University of Groningen [email protected] 1. Generations of heroes The Argonautica of Apollonius Rhodius brings emphatically to the attention of its readers the distinction between the generation of the Argonauts and the heroes of the Trojan War in the next genera- tion. Apollonius initially highlights this emphasis in the episode of the Argonauts’ departure, when the baby Achilles is watching them, at AR 1.557-5581 σὺν καί οἱ (sc. Chiron) παράκοιτις ἐπωλένιον φορέουσα | Πηλείδην Ἀχιλῆα, φίλωι δειδίσκετο πατρί (“and with him his wife, hold- ing Peleus’ son Achilles in her arms, showed him to his dear father”)2; he does so again in 4.866-879, which describes Thetis and Achilles as a baby. Accordingly, several scholars have focused on the ways in which 1 — On this marker of the generations see also Klooster 2014, 527. 2 — All translations of Apollonius are by Race 2008. EuGeStA - n°9 - 2019 2 ANNETTE HARDER Apollonius has avoided anachronisms by carefully distinguishing between the Argonauts and the heroes of the Trojan War3. More specifically Jacqueline Klooster (2014, 521-530), in discussing the treatment of time in the Argonautica, distinguishes four periods of time to which Apollonius refers: first, the time before the Argo sailed, from the beginning of the cosmos (featured in the song of Orpheus in AR 1.496-511); second, the time of its sailing (i.e. the time of the epic’s setting); third, the past after the Argo sailed and fourth the present inhab- ited by the narrator (both hinted at by numerous allusions and aitia).
    [Show full text]
  • Sophocles' Philoctetes Roisman, Hanna M Greek, Roman and Byzantine Studies; Summer 1997; 38, 2; Proquest Pg
    The appropriation of a son: Sophocles' Philoctetes Roisman, Hanna M Greek, Roman and Byzantine Studies; Summer 1997; 38, 2; ProQuest pg. 127 The Appropriation of a Son: Sophocles' Philoctetes Hanna M. Roisman ANHOOD in archaic and classical Greece-as in modern times-is generally manifested not so much in relation­ M ships with women as in relationships with other men, especially in the relationship between father and son. The Greek male is expected to produce sons who will continue his oikos (e.g. Soph. Ant. 641-45; Eur. Ale. 62lf, 654-57). Further, as Hesiod makes clear, sons should resemble their fathers in both looks and conduct, especially the latter (Op. 182,235; ef Ii. 6.476-81; Theophr. Char. 5.5). Such resemblance earns the father public esteem and proves his manliness; the lack of it may be cause for disparagement and calls his manliness into question. 1 We learn from Ajax and Philoctetes that Sophocles follows the Hesiodic imperative that sons should resemble their fathers in their natures and their accomplishments. Ajax sees himself as an unworthy son, having lost Achilles' arms to Odysseus, and prefers to commit suicide rather than face his father, Telamon, who took part in Heracles' expedition to Troy and got Hesione, the best part of the booty, as a reward (Aj. 430-40,462-65, 470ff, 1300-303; Diod. 4.32.5). At the same time, he expects his son, Eurysaces, to be like himself in nature, valor, and in everything else ('ttl.~' aA.A.' OIlOlO~, Aj. 545-51). Sophocles' Philoctetes, on the other hand, presents the strug­ gle between Odysseus and Philoctetes for the 'paternity' of Neoptolemus, as each tries to mold the young man in his own 1 Even in contemporary Greece the intense male rivalry for proving oneself takes place among men alone, while women and flocks serve as the object of this rivalry.
    [Show full text]
  • Statius; with an English Translation by J.H. Mozley
    THE LOEB CLASSICAL LIBRARY EDITED BY T. E. PAGE, LiTT.D. E. CAPPS, PH.D., LL.D. W. H. D. ROUSE, litt.d. STATIUS II ^cfi STATIUS f WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY J. H. MOZLEY, M.A. SOMETIME SCHOLAR OF KING S COLLEGE, CAMBRIDGE USCTDEER IN CLASSICS AT EAST LONDON COLLEGE, UNIVERSITY OF LONDON IN TWO VOLUMES J.^ II THEBAID V-XII • ACHILLEID LONDON : WILLIAM HEINEMANN LTD NEW YORK: G. P. PUTNAM'S SONS MCMXXVIII ; Printed in Great Britain CONTENTS OF VOLUME II THEBAID BOOKS V-XII VOL. 11 THEBAIDOS LIBER V Pulsa sitis fluvio, populataque gurgitis altum^ agmina linquebant ripas amnemque minorem ; acrior et campum sonipes rapit et pedes arva implet ovans, rediere viris animique minaeque votaque, sanguineis mixtum ceu fontibus ignem 5 hausissent belli magnasque in proelia mentes. dispositi in turmas rursus legemque severi ordinis, ut cuique ante locus ductorque, monentur instaurare vias. tellus iam pulvere primo crescit, et armorum transmittunt fulgura silvae. 10 qualia trans pontum Phariis depvensa serenis rauca Paraetonio deeedunt agmina Nilo, quo^ fera cogit hiemps : illae clangore fugaei, umbra fretis arvisque, volant, sonat avius aether, iam Borean imbresque pati, iam nare solutis 15 amnibus et nudo iuvat aestivare sub Haemo. Hie rursus simili procerum vallante corona dux Talaionides, antiqua ut forte sub orno ^ altum P : alvum w (Z) mith alveum written over). ^ quo Vollmer : cum Pa,-. " i.e., cranes, cf. Virg. Aen. x. 264.. * The epithet is taken from a town named Paraetonium, on the Libyan coast west of the Delta. 2 THEBAID BOOK V Their thirst was quenched by the river, and the army haWng ravaged the water's depths was lea\"ing the banks and the diminished stream ; more briskly now the galloping steed scours the plain, and the infantrj' swarm exultant over the fields, inspired once more by courage and hope and warlike temper, as though from the blood-stained springs they had drunk the fire of battle and high resolution for the fray.
    [Show full text]
  • Dares Phrygius' De Excidio Trojae Historia: Philological Commentary and Translation
    Faculteit Letteren & Wijsbegeerte Dares Phrygius' De Excidio Trojae Historia: Philological Commentary and Translation Jonathan Cornil Scriptie voorgedragen tot het bekomen van de graad van Master in de Taal- en letterkunde (Latijn – Engels) 2011-2012 Promotor: Prof. Dr. W. Verbaal ii Table of Contents Table of Contents iii Foreword v Introduction vii Chapter I. De Excidio Trojae Historia: Philological and Historical Comments 1 A. Dares and His Historia: Shrouded in Mystery 2 1. Who Was ‘Dares the Phrygian’? 2 2. The Role of Cornelius Nepos 6 3. Time of Origin and Literary Environment 9 4. Analysing the Formal Characteristics 11 B. Dares as an Example of ‘Rewriting’ 15 1. Homeric Criticism and the Trojan Legacy in the Middle Ages 15 2. Dares’ Problematic Connection with Dictys Cretensis 20 3. Comments on the ‘Lost Greek Original’ 27 4. Conclusion 31 Chapter II. Translations 33 A. Translating Dares: Frustra Laborat, Qui Omnibus Placere Studet 34 1. Investigating DETH’s Style 34 2. My Own Translations: a Brief Comparison 39 3. A Concise Analysis of R.M. Frazer’s Translation 42 B. Translation I 50 C. Translation II 73 D. Notes 94 Bibliography 95 Appendix: the Latin DETH 99 iii iv Foreword About two years ago, I happened to be researching Cornelius Nepos’ biography of Miltiades as part of an assignment for a class devoted to the study of translating Greek and Latin texts. After heaping together everything I could find about him in the library, I came to the conclusion that I still needed more information. So I decided to embrace my identity as a loyal member of the ‘Internet generation’ and began my virtual journey through the World Wide Web in search of articles on Nepos.
    [Show full text]
  • 1996 Njcl Certamen Round A1 (Revised)
    1996 NJCL CERTAMEN ROUND A1 (REVISED) 1. Who immortalized the wife of Quintus Caecilius Metellus as Lesbia in his poetry? (GAIUS VALERIUS) CATULLUS What was probably the real name of Lesbia? CLODIA What orator fiercely attacked Clodia in his Pro Caelio? (MARCUS TULLIUS) CICERO 2. According to Hesiod, who was the first born of Cronus and Rhea? HESTIA Who was the second born? DEMETER Who was the fifth born? POSEIDON 3. Name the twin brothers who fought in their mother's womb. PROETUS & ACRISIUS Whom did Proetus marry? ANTIA (ANTEIA) (STHENEBOEA) With what hero did Antia fall in love? BELLEROPHON 4. Give the comparative and superlative forms of mult§ PLâRS, PLâRIM¦ ...of prÇ. PRIOR, PR¦MUS ...of hebes. HEBETIOR, HEBETISSIMUS 5. LegÇ means “I collect.” What does lectitÇ mean? (I) COLLECT OFTEN, EAGERLY Sitis means “thirst.” What does the verb sitiÇ mean? (I) AM THIRSTY / THIRST CantÇ means “I sing.” What does cantillÇ mean? (I) CHIRP, WARBLE, HUM, SING LOW 6. Differentiate in meaning between p~vÇ and paveÇ. P}VÆ -- PEACOCK PAVEÆ -- (I) FEAR, TREMBLE Differentiate in meaning between cavÇ and caveÇ. CAVÆ -- I HOLLOW OUT CAVEÆ -- I TAKE HEED, BEWARE Differentiate in meaning between modo (must pronounce with short “o”) and madeÇ. MODO -- ONLY, MERELY, BUT, JUST, IMMEDIATELY, PROVIDED THAT MADEÆ -- I AM WET, DRUNK Page 1 -- A1 7. What two words combine to form the Latin verb malÇ? MAGIS & VOLÆ What does malÇ mean? PREFER M~la is a contracted form of maxilla. What is a m~la? CHEEK, JAW 8. Which of the emperors of AD 193 executed the assassins of Commodus? DIDIUS JULIANUS How had Julianus gained imperial power? BOUGHT THE THRONE AT AN AUCTION (HELD BY THE PRAETORIANS) Whom had the Praetorians murdered after his reign of 87 days? PERTINAX 9.
    [Show full text]
  • 1 Divine Intervention and Disguise in Homer's Iliad Senior Thesis
    Divine Intervention and Disguise in Homer’s Iliad Senior Thesis Presented to The Faculty of the Undergraduate School of Arts and Sciences Brandeis University Undergraduate Program in Classical Studies Professor Joel Christensen, Advisor In partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts By Joana Jankulla May 2018 Copyright by Joana Jankulla 1 Copyright by Joana Jankulla © 2018 2 Acknowledgements First and foremost, I would like to thank my advisor, Professor Joel Christensen. Thank you, Professor Christensen for guiding me through this process, expressing confidence in me, and being available whenever I had any questions or concerns. I would not have been able to complete this work without you. Secondly, I would like to thank Professor Ann Olga Koloski-Ostrow and Professor Cheryl Walker for reading my thesis and providing me with feedback. The Classics Department at Brandeis University has been an instrumental part of my growth in my four years as an undergraduate, and I am eternally thankful to all the professors and staff members in the department. Thank you to my friends, specifically Erica Theroux, Sarah Jousset, Anna Craven, Rachel Goldstein, Taylor McKinnon and Georgie Contreras for providing me with a lot of emotional support this year. I hope you all know how grateful I am for you as friends and how much I have appreciated your love this year. Thank you to my mom for FaceTiming me every time I was stressed about completing my thesis and encouraging me every step of the way. Finally, thank you to Ian Leeds for dropping everything and coming to me each time I needed it.
    [Show full text]
  • All of a Sudden: the Role of Ἐξαίφνης in Plato's Dialogues
    Duquesne University Duquesne Scholarship Collection Electronic Theses and Dissertations Spring 1-1-2014 All of a Sudden: The Role of Ἐξαιφ́ νης in Plato's Dialogues Joseph J. Cimakasky Follow this and additional works at: https://dsc.duq.edu/etd Recommended Citation Cimakasky, J. (2014). All of a Sudden: The Role of Ἐξαιφ́ νης in Plato's Dialogues (Doctoral dissertation, Duquesne University). Retrieved from https://dsc.duq.edu/etd/68 This Worldwide Access is brought to you for free and open access by Duquesne Scholarship Collection. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Duquesne Scholarship Collection. For more information, please contact [email protected]. ALL OF A SUDDEN: THE ROLE OF ἘΧΑΙΦΝΗΣ IN PLATO’S DIALOGUES A Dissertation Submitted to the McAnulty College and Graduate School of Liberal Arts Duquesne University In partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy By Joseph Cimakasky May 2014 Copyright by Joseph Cimakasky 2014 ALL OF A SUDDEN: THE ROLE OF ἘΧΑΙΦΝΗΣ IN PLATO’S DIALOGUES By Joseph Cimakasky Approved April 9, 2014 ________________________________ ________________________________ Ronald Polansky Patrick Lee Miller Professor of Philosophy Professor of Philosophy (Committee Chair) (Committee Member) ________________________________ John W. McGinley Professor of Philosophy (Committee Member) ________________________________ ________________________________ James Swindal Ronald Polansky Dean, McAnulty College Chair, Philosophy Department Professor of Philosophy Professor of Philosophy iii ABSTRACT ALL OF A SUDDEN: THE ROLE OF ἘΧΑΙΦΝΗΣ IN PLATO’S DIALOGUES By Joseph Cimakasky May 2014 Dissertation supervised by Professor Ronald Polansky There are thirty-six appearances of the Greek word ἐξαίφνης in Plato’s dialogues.
    [Show full text]
  • Astrocladistics of the Jovian Trojan Swarms
    MNRAS 000,1–26 (2020) Preprint 23 March 2021 Compiled using MNRAS LATEX style file v3.0 Astrocladistics of the Jovian Trojan Swarms Timothy R. Holt,1,2¢ Jonathan Horner,1 David Nesvorný,2 Rachel King,1 Marcel Popescu,3 Brad D. Carter,1 and Christopher C. E. Tylor,1 1Centre for Astrophysics, University of Southern Queensland, Toowoomba, QLD, Australia 2Department of Space Studies, Southwest Research Institute, Boulder, CO. USA. 3Astronomical Institute of the Romanian Academy, Bucharest, Romania. Accepted XXX. Received YYY; in original form ZZZ ABSTRACT The Jovian Trojans are two swarms of small objects that share Jupiter’s orbit, clustered around the leading and trailing Lagrange points, L4 and L5. In this work, we investigate the Jovian Trojan population using the technique of astrocladistics, an adaptation of the ‘tree of life’ approach used in biology. We combine colour data from WISE, SDSS, Gaia DR2 and MOVIS surveys with knowledge of the physical and orbital characteristics of the Trojans, to generate a classification tree composed of clans with distinctive characteristics. We identify 48 clans, indicating groups of objects that possibly share a common origin. Amongst these are several that contain members of the known collisional families, though our work identifies subtleties in that classification that bear future investigation. Our clans are often broken into subclans, and most can be grouped into 10 superclans, reflecting the hierarchical nature of the population. Outcomes from this project include the identification of several high priority objects for additional observations and as well as providing context for the objects to be visited by the forthcoming Lucy mission.
    [Show full text]