Table of Contents Item Transcript

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Table of Contents Item Transcript DIGITAL COLLECTIONS ITEM TRANSCRIPT Lazar Ulitsky. Full, unedited interview, 2008 ID STP051.interview PERMALINK http://n2t.net/ark:/86084/b4td9n98r ITEM TYPE VIDEO ORIGINAL LANGUAGE RUSSIAN TABLE OF CONTENTS ITEM TRANSCRIPT ENGLISH TRANSLATION 2 CITATION & RIGHTS 17 2021 © BLAVATNIK ARCHIVE FOUNDATION PG 1/17 BLAVATNIKARCHIVE.ORG DIGITAL COLLECTIONS ITEM TRANSCRIPT Lazar Ulitsky. Full, unedited interview, 2008 ID STP051.interview PERMALINK http://n2t.net/ark:/86084/b4td9n98r ITEM TYPE VIDEO ORIGINAL LANGUAGE RUSSIAN TRANSCRIPT ENGLISH TRANSLATION —Today is September 23, 2008. We are speaking to a veteran of the Great Patriotic War. First, please introduce yourself. Please tell us about your family, the school you attended, your life before the war, how you joined the army, and about your wartime years. Please, go ahead. My name is Lazar Naftulovich Ulitsky. I was born on January 12, 1923, into a public servant's family in Belaya Tserkov [Bila Tserkva], Kiev [Kyiv] Oblast. I was the fourth and youngest child in my family. My oldest sister was twice my age. She graduated from the Kiev Finance and Economics Institute and was the director of the Planning Department at the Chubar Plant. I am not sure if this plant still exists. The second oldest was my brother who was studying in some kind of technical school in Kharkov [Kharkiv]. I do not remember the name. My other brother was three years older than me and went to school. My mother got sick with septicemia after I was born and was sick for a long time. She died in 1937 in the Academician Strazhevsky’s Clinic in Kiev. Her diagnosis was nephritis, a chronic progressive kidney disease. We moved to Kiev. My father, my brother, and I moved to Kiev, where my oldest sister lived, in 1937. We lived on Kuznechnaya Street, which later was renamed Gorky Street. There I entered the eighth grade of the Ukrainian Secondary School No. 135, which was not far from the university on Karavaevskaya Street, I believe. You had to go down the hill along the fence of the botanical garden, and we slid on our school bags to school in the winter. I finished tenth grade at School No. 235. I was a Komsomol organizer at school. Then . I graduated with straight As and was accepted to the Sanitary and Hygiene Department of the 1st Kiev Medical institute without any exams. I was elected the Komsomol organizer of my group there as well. I was a good student. However, somewhere around early April 1941, the Komsomol Committee called me into the office and asked, “Do you know that clouds are gathering over our country?" Clouds as in war, clouds of war. I said, “Yes, I read the newspapers.” “The Komsomol Committee has discussed this issue and would like to ask you to talk to your group’s Komsomol members and convince them to volunteer for the army. Of course, you need to choose the healthiest ones that are physically fit to enlist.” I realized it was an order rather than a request and it was impossible to argue or to hesitate. I realized I had a choice between putting my Komsomol ticket on the table and following the committee’s recommendation. I spoke to people and talked three more people into joining. We wrote to the military recruitment office volunteering to enlist into the army. It was in early April. On June 22, we started the day as usual. We lived on Reitarskaya Street in Kiev, which was behind Saint Sophia Cathedral and close to the Dnieper and Bohdan Khmelnytsky Square. That morning, around 8 o’clock, my father, my older brother, and I were having breakfast. We lived on the first floor. Suddenly we heard loud noises similar to explosions or thunder. My father said, “Kids, let's go see what is going on there.” We came out and saw planes in the air. My father said, “I am so tired of these endless military exercises and maneuvers of the Kiev Military District.” We were about to turn around and 2021 © BLAVATNIK ARCHIVE FOUNDATION PG 2/17 BLAVATNIKARCHIVE.ORG DIGITAL COLLECTIONS ITEM TRANSCRIPT Lazar Ulitsky. Full, unedited interview, 2008 ID STP051.interview PERMALINK http://n2t.net/ark:/86084/b4td9n98r ITEM TYPE VIDEO ORIGINAL LANGUAGE RUSSIAN go back when my father saw and pointed out the bombs that were dropped from the planes onto the bridge across the Dnieper. It was not far from our house. No more or even less than a kilometer away from us. He said, “This is not an exercise. The war has started. Let’s quickly finish breakfast.” I remembered this phrase. We went home, ate breakfast, and at noon Molotov announced on the radio that the Germans crossed the border and started the war against the Soviet Union without a declaration. Several days later I went to the military commissariat, since I already submitted my application to enlist. They looked at my application, registered me right on the spot, and gave me a referral to the Kharkov [Kharkiv] Medical Military School. I got there by the end of June. It took some time to fill out the paperwork, issue orders, collect information, take care of uniforms, and so on. We took an oath. On July 3 the order was issued to enlist us as cadets of the Kharkov Medical Military School. My military service started on July 3, 1941. We started studying. Because of the war, it took us only six or seven months to finish a three-year school. However, we did not graduate in Kharkov. At first, when the Germans captured Kiev and were drawing close to Kharkov, we were transformed into a rifle regiment and sent to defend Kharkov. We were digging anti-tank counterscarps to prevent tanks from entering the city. We spent about a month at the construction of defensive works outside of Kharkov. Then suddenly it was announced, I don't remember the date, that in accordance with the order of the Supreme Commander all Kharkov schools—not just medical military schools, all schools—were to be evacuated to the east. We returned from the defense line. There was already shooting and we heard that the enemy was approaching. Still, we prepared the defense line and built protective works for our retreating troops. We were sent back to the school. The entire school, down to the cabinets, was loaded onto the train overnight. Library books, cabinets, everything was loaded onto the train. We left Kharkov at dawn and went to Baku. German planes bombed us along the way, but we were lucky. Nobody was injured and we reached Baku safely. There we got off the train and were told to wait for a steamship from Krasnovodsk that was to cross the Caspian Sea. We boarded the ship and went to Ashgabat, where we unloaded everything from the ship to our permanent dislocation and resumed studying. We studied for a total of six or seven months. Then we took our final exams, obtained the title “military medic,” and went to Moscow to receive appointments to different fronts. We spent no longer than three or four days in the Central Military Medical Directorate in Moscow. After an interview, I received an appointment to go to the Kalinin Front, to the 150th Stalin Division made up of Siberian volunteers, which was near the town of Bely, in the vicinity of Smolensk. And it so happened that this division—it was called the 150th Stalin Division at the beginning of the war, but was later renamed the 22nd Stalin Guards Rifle Division. The entire corps that had three other divisions as well was named after Stalin, if I am not mistaken. This entire corps was encircled. When I arrived to the 469th Rifle Regiment of the 250th Division, the total number of soldiers was no greater than 300-350, even though there had been over 10,000 soldiers before it joined the fighting. When they went into that one battle, the number was greater than 3,000. The medical workers had to get out of the encirclement along with the rest of the regiment. When I came there and started to meet the team, I was very impressed to meet Maria Kalinovna Pavlenko, the commander of the stretcher-bearer platoon. There 2021 © BLAVATNIK ARCHIVE FOUNDATION PG 3/17 BLAVATNIKARCHIVE.ORG DIGITAL COLLECTIONS ITEM TRANSCRIPT Lazar Ulitsky. Full, unedited interview, 2008 ID STP051.interview PERMALINK http://n2t.net/ark:/86084/b4td9n98r ITEM TYPE VIDEO ORIGINAL LANGUAGE RUSSIAN was always a platoon of stretcher bearers in a medical company of the regiment, which carried the injured first to a battalion aid station and then to a regiment aid station. After receiving first aid, the injured people were transported to a medical-sanitary battalion. Anyhow, that Maria Kalinovna Pavlenko not only broke out of the encirclement by herself—she was the platoon commander—but also evacuated ten carts with the injured. Her name was put forward for the title Hero of the Soviet Union, but medics rarely received this award in 1942 and 1943. It almost never happened, so she received the Order of Lenin instead. She was the only woman in our division who had the Order of Lenin. The second remarkable woman we had was Olga Zhilina, who had the Order of the Red Banner and the Order of the Red Star. She also evacuated many injured soldiers from the encirclement and also acted admirably while in the encirclement. There was another combat medic, Lida Shcherbinina, who was also a hero. Later on, when our regiment became a Guards regiment, she came to me and said, “Commander, I want to join the sniper company.” I asked her why she wanted that given that she was a medic, and she said that the Germans had killed her father and older brother and she wanted to avenge them.
Recommended publications
  • Persecution of the Czech Minority in Ukraine at the Time of the Great Purge1
    ARTICLES Persecution of the Czech Minority in Ukraine 8 Mečislav BORÁK at the Time of the Great Purge Persecution of the Czech Minority in Ukraine at the Time of the Great Purge1 prof. Mečislav BORÁK Abstract In its introduction, the study recalls the course of Czech emigration to Ukraine and the formation of the local Czech minority from the mid-19th century until the end of 1930s. Afterwards, it depicts the course of political persecution of the Czechs from the civil war to the mid-1930s and mentions the changes in Soviet national policy. It characterizes the course of the Great Purge in the years 1937–1938 on a national scale and its particularities in Ukraine, describes the genesis of the repressive mechanisms and their activities. In this context, it is focused on the NKVD’s national operations and the repression of the Czechs assigned to the Polish NKVD operation in the early spring of 1938. It analyses the illegal executions of more than 660 victims, which was roughly half of all Czechs and Czechoslovak citizens executed for political reasons in the former Soviet Union, both from time and territorial point of view, including the national or social-professional structure of the executed, roughly compared to Moscow. The general conclusions are illustrated on examples of repressive actions and their victims from the Kiev region, especially from Kiev, and Mykolajivka community, not far from the centre of the Vinnycko area, the most famous centre of Czech colonization in eastern Podolia. In detail, it analyses the most repressive action against the Czechs in Ukraine which took place in Zhytomyr where on 28 September 1938, eighty alleged conspirators were shot dead, including seventy-eight Czechs.
    [Show full text]
  • High Treason: Essays on the History of the Red Army 1918-1938, Volume II
    FINAL REPORT T O NATIONAL COUNCIL FOR SOVIET AND EAST EUROPEAN RESEARCH TITLE : HIG H TREASON: ESSAYS ON THE HISTORY OF TH E RED ARMY 1918-193 8 VOLUME I I AUTHOR . VITALY RAPOPOR T YURI ALEXEE V CONTRACTOR : CENTER FOR PLANNING AND RESEARCH, .INC . R . K . LAURINO, PROJECT DIRECTO R PRINCIPAL INVESTIGATOR : VLADIMIR TREML, CHIEF EDITO R BRUCE ADAMS, TRANSLATOR - EDITO R COUNCIL CONTRACT NUMBER : 626- 3 The work leading to this report was supported in whole or i n part from funds provided by the National Council for Sovie t and East European Research . HIGH TREASO N Essays in the History of the Red Army 1918-1938 Volume I I Authors : Vitaly N . Rapopor t an d Yuri Alexeev (pseudonym ) Chief Editor : Vladimir Trem l Translator and Co-Editor : Bruce Adam s June 11, 198 4 Integrative Analysis Project o f The Center for Planning and Research, Inc . Work on this Project supported by : Tte Defense Intelligence Agency (Contract DNA001-80-C-0333 ) an d The National Council for Soviet and East European Studies (Contract 626-3) PART FOU R CONSPIRACY AGAINST THE RKK A Up to now we have spoken of Caligula as a princeps . It remains to discuss him as a monster . Suetoniu s There is a commandment to forgive our enemies , but there is no commandment to forgive our friends . L . Medic i Some comrades think that repression is the main thing in th e advance of socialism, and if repression does not Increase , there is no advance . Is that so? Of course it is not so .
    [Show full text]
  • Appendix 1: NATO and Warsaw Pact Forces in Europe-Data Published by the Two Alliances
    Appendix 1: NATO and Warsaw Pact Forces in Europe-Data Published by the Two Alliances NATO Estimates' WTO Estimate~ Type NATO WTO NATO WTO Personnel 2,213,593' 3,090,000 3,660,200 3,573, I OQd Combat aircraft 3,977• 8,250 7,130 7,876f Total strike aircraft NA NA 4,075 2,7831 Helicopters 2,419h 3,700 5,270 2,785i Tactical missile launchers NA NA 136 1,608 Tanks 16,424i 51,500 30,690 59,47Qk Anti-tank weapons 18,2401 44,200 18,070 11,465m Armored infantry fighting vehicles 4,153" 22,400 46,900 70,330P Artillery 14,458q 43,400 57,060 71,560' Other armored vehicles 35,351' 71,000 Armored vehicle launch bridges 454' 2,550 Air defense systems 10,309" 24,400 Submarines 200 228• Submarines-nuclear powered 76 80 Large surface ships 499 102'" Aircraft-carrying ships 15 2 Aircraft-carrying ships armed with cruise missiles 274 23 Amphibious warfare ships 84 24• Sources: • Conventional Forces in Europe: The Facts, November, 1988. b "Warsaw Pact Releases Figures on Force Strengths," Foreign Broadcast Information Service: Soviet Union, January 30, 1989, pp. 1-8. Notes for Data Published by the Alliances The following explanatory notes may be helpful to explain differences in the data presented by the two alliances caused by differences of definition: ' "Covers full-time military personnel of land forces, including Army personnel who perform ground-based air defence duties. Also included are 325 326 Meeting Gorbachev's Challenge command and general support troops and other ministry of defence troops.
    [Show full text]
  • MAKING PROSESS in UKRAINE by Oleg Strekal a Research
    CIVIL CONTROL OVER THE NATIONAL SECURITY POLICY- MAKING PROSESS IN UKRAINE by Oleg Strekal A research paper prepared in the framework of NATO Democratic Institutions Fellowship (1995-1997) Kyiv, Ukraine 1997 TABLE OF CONTENTS Executive summary 3 1. Issues of civil-military relationship in the 7 post-communist states 2. Primed with power: Ukraine’s move from the Soviet 12 to ist own army 3. Civil control: legal and institutional aspects 18 4. Obstacles for the implementation of policy of 22 civil control over the military 5. Conclusions / Proposals 41 6. Bibliography 47 2 Executive summary The reform of civil-military relations in Ukraine had a task to transform the grouping of the former Soviet troops located on country’s soil into an army which ought to be relevant to the principles of a democratic state and society. In addition, the reform was aimed at the following specific goals: to enhance the international status of Ukraine; to develop armed forces as a pillar during the process of state-building; to use army as a significant unifying element of nation-building in the country. The problems of building of Ukraine’s military have always attracted the considerable attention of country’s government and the different political forces. Moreover, the process of the establishing of armed forces, as a key- stone of the concept of state-building, was developing more actively, than the creation of another elements (political, social, psyhlogical) of Ukrainian statehood. One can define three basic dimensions of the Ukrainian military reform: · political (protection of state sovereignity and territorial integrity); · military-organisational and military-technical (re-construction of the command system and force structure, armament and disarmament policies); · social ( army’s adaptation to the new social environment as well as development of basic understanding and acceptance of army’s role within the society).
    [Show full text]
  • Czechoslovak Legions (Russian Empire)
    Version 1.0 | Last updated 08 October 2014 Czechoslovak Legions (Russian Empire) By Evgenii Vladimirovich Volkov The Czechoslovak Legion was a military formation of Czechs, Slovaks, exiles, and former prisoners of war organized in Russia in 1914 to fight in the First World War. The article describes the history of the Czechoslovak military formations in Russia during the First World War and the Russian Civil War. Table of Contents 1 The First World War and the Political Organizations of Czechs in the Russian Empire 2 The Creation of Czechoslovak Formations and their Participation in the First World War 3 The Uniform 4 The Czechoslovak Legion after the Bolsheviks Came to Power 5 Memorials to the Czechoslovak Legionaries Selected Bibliography Citation The First World War and the Political Organizations of Czechs in the Russian Empire By 1914 about 100,000 Czechs and Slovaks lived in Russia. The largest Czech and Slovak exile communities had formed in Kiev, St. Petersburg, Moscow, Warsaw, Odessa, Lodz, Kharkov, and Rostov. When the First World War began many of them connected the fight against Austria-Hungary with the hope for the creation of an independent Czech state in the near future. Already in the first days of the war Nicholas II, Emperor of Russia (1868-1918) received a Czech delegation that offered a plan to liberate the Czech lands from the Habsburg government. In particular, a proposal was put forth to organize Czech military formations in the Russian army. Beginning in the autumn of 1914 the political interests of the Czechoslovaks in the Russian Empire were represented by the "Union of Czech (later Czechoslovak) Societies in Russia".
    [Show full text]
  • World War II: People, Politics, and Power / Edited by William L Hosch
    Published in 2010 by Britannica Educational Publishing (a trademark of Encyclopædia Britannica, Inc.) in association with Rosen Educational Services, LLC 29 East 21st Street, New York, NY 10010. Copyright © 2010 Encyclopædia Britannica, Inc. Britannica, Encyclopædia Britannica, and the Thistle logo are registered trademarks of Encyclopædia Britannica, Inc. All rights reserved. Rosen Educational Services materials copyright © 2010 Rosen Educational Services, LLC. All rights reserved. Distributed exclusively by Rosen Educational Services. For a listing of additional Britannica Educational Publishing titles, call toll free (800) 237-9932. First Edition Britannica Educational Publishing Michael I. Levy: Executive Editor Marilyn L. Barton: Senior Coordinator, Production Control Steven Bosco: Director, Editorial Technologies Lisa S. Braucher: Senior Producer and Data Editor Yvette Charboneau: Senior Copy Editor Kathy Nakamura: Manager, Media Acquisition William L. Hosch: Associate Editor, Science and Technology Rosen Educational Services Hope Lourie Killcoyne: Senior Editor and Project Manager Joanne Randolph: Editor Nelson Sá: Art Director Matthew Cauli: Designer Introduction by Therese Shea Library of Congress Cataloging-in-Publication Data World War II: people, politics, and power / edited by William L Hosch. p. cm.—(America at war) “In association with Britannica Educational Publishing, Rosen Educational Services.” Includes index. ISBN 978-1-61530-046-4 (eBook) 1. World War, 1939–1945—Juvenile literature. I. Hosch, William L. II. Title:
    [Show full text]
  • Glossary of Soviet Military and Related Abbreviations
    DEPARTMENT OF THE ARMY TECHNICAL MANUAL GLOSSARY OF SOVIET MILITARY AND RELATED ABBREVIATIONS DEPARTMENT OF THE ARMY FFEBRUARY 1957 TM 30-546 TECHNICAL MANUAL DEPARTMENT OF THE ARMY No. 30-546 WASHINGTON 25, D. C., 31 December 1956 GLOSSARY OF SOVIET MILITARY AND RELATED ABBREVIATIONS Page Transliteration table for the Russian language ......................-.. ii Abbreviations for use with this manual .......-.........................- ...... iii Grammatical abbreviations ...----------------------.....- ---- iv Foreword --------------------- -- ------------------------------------------------------- 1 Glossary of Soviet military and related abbreviations-.................-......... 3 TRANSLITERATION TABLE FOR THE RUSSIAN LANGUAGE The Russian alphabet has 33 letters, which are here listed together w [th their transliteration as adopted by the Board on Geographic Names. A a AG a P pd C °c C B B 3 e T T cAl/ r rJCT y A D d B cSe ye,et X xZ "s ts ch )K3J G "0 sh 314 C ' shch b b hi bi 'b *i, H H KG 10 10j Oo (90 51 31 1L / p ye initially, after vowel. andl after 'b, b; e e1~ewhere. When written as a in Rusoian, transliterate a5~ yii or e. Use of diacritical marks is. preferred, but such marks may be omitted when expediency (apostrophe), palatalize. a preceding consonant, giving a sound resembling the consonant plus y!, somewhat as in English meet you, did you. 3The symbol " (double apostrophel, not a repetition of the line above. No sound; used only after certain prefixe.- before the vowvel letter: c. e. 91. 10. ii ABBREVIATIONS USED IN THIS
    [Show full text]
  • Download the Publication
    COLD WAR INTERNATIONAL HISTORY PROJECT WORKING PAPER #51 Inside the Soviet Invasion of Afghanistan and the Seizure of Kabul, December 1979 By Aleksandr Antonovich Lyakhovskiy Translations by Gary Goldberg and Artemy Kalinovsky January 2007 THE COLD WAR INTERNATIONAL HISTORY PROJECT WORKING PAPER SERIES Christian F. Ostermann, Series Editor This paper is one of a series of Working Papers published by the Cold War International History Project of the Woodrow Wilson International Center for Scholars in Washington, D.C. Established in 1991 by a grant from the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, the Cold War International History Project (CWIHP) disseminates new information and perspectives on the history of the Cold War as it emerges from previously inaccessible sources on “the other side” of the post-World War II superpower rivalry. The project supports the full and prompt release of historical materials by governments on all sides of the Cold War, and seeks to accelerate the process of integrating new sources, materials and perspectives from the former “Communist bloc” with the historiography of the Cold War which has been written over the past few decades largely by Western scholars reliant on Western archival sources. It also seeks to transcend barriers of language, geography, and regional specialization to create new links among scholars interested in Cold War history. Among the activities undertaken by the project to promote this aim are a periodic BULLETIN to disseminate new findings, views, and activities pertaining to Cold War history; a fellowship program for young historians from the former Communist bloc to conduct archival research and study Cold War history in the United States; international scholarly meetings, conferences, and seminars; and publications.
    [Show full text]
  • Of Soviet Abmed Forces Central Intelligence
    'k ,. I.. '_ CAESAR 12 -6- : 4. I I RECENT DEVELOPMENTS IN POLITICBL STATUS OF SOVIET ABMED FORCES CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY c This document contains information within the meaning of Public LAW 513-81st Congress. ) -. I I SOVXET STAFF STUW \. This study %s a worbfqg paper prepmad. By thq Soviet Staff, OCL, to gssAet goviqt Staff analysts in developing a common appreciataon of eone qf 'the background factors affecting Curnent intellggence trends ia the Voviet field. This partiqvlar study is the twelfth in a series prepared under fhq gen- eral title Vroject Caesqr" to e4shre $he systemat- ic, examinat$on of all available iafoIcmation OR the leading members of the Soviet hlarapchy, their political associations, snq the policiee Vith which they have beep i4entified. CAESAE 12 CUTOFF DATq: 20,gept 1955 RECW DEVELOPMENTS IN POLITICAL STATUS OF -., so AItmDTS ', --- - .7 --TABLE OF CONTENTS: PAGE e' - PREFACE: Context and Purpose of Paper . , . 3 I. Apparent Gains. of Mflitary Under Malenkov Premiership . , . 5 A. Security Relaxation in Armed Forces B. Introduction of New Military PerqonneJ, Pol icy C. Glorification of Armed Forceq D. Military Bepresentation in Governpeot/ Party Positions E. Rehabilitation of Disgraced Offiqers F. Increased Number of Military Promoticme? and Reassignments G, Check on Military Gains XI. Apparent Losses of Military Under labenkov . 17 A. Administrative Consolidatioqs iq Defense Ministry B. Reductions in Military Personnel C. Evidences of Military Economies D. Effect of Yalenkov Economic Pql%c$' on Milit ar y 111. Role of Military in Light vs, Heavy Industry Dispute and Fall of Malenkov , . , . 22 A. Probable Dissatisfaction of Wlitary B.
    [Show full text]
  • Rediscovering Zaporozhians Memory, Loyalties, and Politics in Late Imperial Kuban, 1880–1914
    Rediscovering Zaporozhians Memory, Loyalties, and Politics in Late Imperial Kuban, 1880–1914 Oleksandr Polianichev Thesis submitted for assessment with a view to obtaining the degree of Doctor of History and Civilization of the European University Institute Florence, 26 May 2017 European University Institute Department of History and Civilization Rediscovering Zaporozhians Memory, Loyalties, and Politics in Late Imperial Kuban, 1880–1914 Oleksandr Polianichev Thesis submitted for assessment with a view to obtaining the degree of Doctor of History and Civilization of the European University Institute Examining Board Professor Alexander Etkind, European University Institute (EUI Supervisor) Professor Pavel Kolář, European University Institute Professor Vladimir Lapin, European University at St. Petersburg (External Supervisor) Professor Mark von Hagen (Arizona State University) © Oleksandr Polianichev, 2017 No part of this thesis may be copied, reproduced or transmitted without prior permission of the author Researcher declaration to accompany the submission of written work Department of History and Civilization - Doctoral Programme I Oleksandr Polianichev certify that I am the author of the work Rediscovering Zaporozhians: Culture, Memory, and Politics in Late Imperial Kuban, 1860–1914 I have presented for examination for the Ph.D. at the European University Institute. I also certify that this is solely my own original work, other than where I have clearly indicated, in this declaration and in the thesis, that it is the work of others. I warrant that I have obtained all the permissions required for using any material from other copyrighted publications. I certify that this work complies with the Code of Ethics in Academic Research issued by the European University Institute (IUE 332/2/10 (CA 297).
    [Show full text]
  • Warsaw Pact Order of Battle June 1989 V
    Warsaw Pact Order of Battle June 1989 v. 1.0 January 28, 2001 This copyright article is by Mr. Andy Johnson. Mr. Johnson served in the US military, but most of this information is from easily available open sources. He last updated the OOB on May 27, 2000. You are welcome to use it after getting permission. Mr. Johnson writes: Note: I have updated the OOB for both the WP and NATO to reflect a June 1989 timeframe. This would have been the latest possible moment that a war could have started with both sides at their peak. Shortly after this, the Soviets began a massive withdrawal from eastern Europe followed by a corresponding downsizing by the West. Updates: •Tweaked various OOB equipment types and unit locations, all new changes are underlined WARSAW PACT ORDER OF BATTLE - 1989 TABLE OF CONTENTS Page # 3. Introduction 4. Soviet Western Group of Forces (WGF) - East Germany 8. Soviet Northern Group of Forces (NGF) - Poland 8. Soviet Central Group of Forces (CGF) - Czechoslovakia 9. Soviet Southern Group of Forces (SGF) - Hungary 9. Leningrad Military District (LMD) 10. Baltic Military District (BMD) 11. Byelorussian Military District (BRMD) 12. Carpathian Military District (CMD) 13. Kiev Military District (KMD) 13. Odessa Military District (OMD) 14. Moscow Military District (MMD) 15. Volga Military District (VMD) 15. Urals Military District (UMD) 15. North Caucasus Military District (NCMD) 16. Transcaucasus Military District (TCMD) 17. Turkestan Military District (TMD) 17. Central Asia Military District (CAMD) 18. Siberian Military District (SMD) 18. Transbaikal Military District (TBMD) 18. Far East Military District (FEMD) 20.
    [Show full text]
  • Rkm Ркм Kiev Київ Avant-Garde Itineraries Авангардні Маршрути
    RKM РКМ KIEV КИЇВ AVANT-GARDE ITINERARIES АВАНГАРДНІ МАРШРУТИ RKM.SAVEURBANHERITAGE.EU VUFK FILM FACTORY 1925-1928 Located outside the itineraries which traditionally guide the flow Складені поза межами маршрутів, які традиційно ведуть туристів of tourists through the cities of Kiev and Moscow, the guided через Київ та Москву, тури-гіди організовані згідно проекту tours organized by the RKM_Save Urban Heritage project offer товариства «РКМ: Бережіть спадщину міста», пропонують a transversal view of the cities’ urban fabric, focusing upon the поперечний перегляд міської спадщини, зосереджуючись на architecture of the ‘20s and ‘30s which only in rare cases has been архітектурі 20-30-их років, яка лише у виключних випадках granted the status of “protected monument”. отримала статус «пам’ятки під охороною». Designed around distinct thematic bases, the tours involve areas or Заплановані з урахуванням окремих тем та сюжетів, тури neighbourhoods which may lie outside those usually considered to be включають в себе низки районів, які лежать поза межами так tourist attractions, offering a fresher and more thorough view of the званих туристичних місць, і таким чином пропонують свіжий і complex composition of the two cities. When the tours include places більш ретельний погляд на складну композиційну структуру двох which are traditionally popular with tourists in their itinerary, they міст. Коли тури включають у графік такі місця, які традиційно also seek to focus on modern buildings which are often not afforded популярні серед туристів, вони також прагнуть звернути увагу adequate consideration from a historical/cultural viewpoint. The tours на сучасні будівлі, які часто не вважаються вартими розгляду з involving those areas where the largest number of historic buildings точки зору історії та культури.
    [Show full text]