Verordnung Über Massnahmen Gegenüber Liberia Vom 19

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Verordnung Über Massnahmen Gegenüber Liberia Vom 19 946.231.16 Verordnung über Massnahmen gegenüber Liberia vom 19. Januar 2005 (Stand am 14. Mai 2012) Der Schweizerische Bundesrat, gestützt auf Artikel 2 des Embargogesetzes vom 22. März 20021 (EmbG), in Ausführung der Resolutionen 1521 (2003), 1532 (2004), 1683 (2006), 1689 (2006), 1753 (2007) und 1903 (2009)2 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen,3 verordnet: 1. Abschnitt: Zwangsmassnahmen Art. 14 Verbot der Lieferung von Rüstungsgütern und verwandtem Material 1 Die Lieferung, der Verkauf, die Ausfuhr, die Durchfuhr und die Vermittlung von Rüstungsgütern aller Art, einschliesslich Waffen und Munition, Militärfahrzeugen und -ausrüstung, paramilitärischer Ausrüstung sowie Zubehör und Ersatzteilen dafür, nach Liberia sind verboten. 2 Die Gewährung, der Verkauf und die Vermittlung von Beratung, Ausbildung oder Unterstützung, einschliesslich Finanzierung und finanzieller Unterstützung, im Zusammenhang mit der Lieferung, der Herstellung, dem Unterhalt oder der Ver- wendung von Rüstungsgütern nach Absatz 1 sowie mit militärischen Aktivitäten in Liberia sind verboten. 3 Von den Verboten der Absätze 1 und 2 sind ausgenommen: a. die Lieferung von Gütern und die Erbringung von Dienstleistungen für die Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL); b. die Lieferung von Gütern und die Erbringung von Dienstleistungen für staat- liche Organe Liberias; c. die Lieferung nichtletalen militärischen Geräts, das ausschliesslich für hu- manitäre Zwecke oder Schutzzwecke bestimmt ist, und damit zusammen- hängende technische Unterstützung und Ausbildung; AS 2005 313 1 SR 946.231 2 S/RES/1521 (2003), S/RES/1532 (2004), S/RES/1683 (2006), S/RES/1689 (2006), S/RES/1753 (2007) und S/RES/1903 (2009); abrufbar unter folgender Internetadresse der UNO: www.un.org/documents/scres.htm. 3 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Febr. 2010, in Kraft seit 1. März 2010 (AS 2010 683). 4 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Febr. 2010, in Kraft seit 1. März 2010 (AS 2010 683). 1 946.231.16 Aussenhandel d. die vorübergehende Ausfuhr von Schutzkleidung, einschliesslich kugelsiche- rer Westen und Helme, zur persönlichen Verwendung durch Personal der Vereinten Nationen oder des Bundes, Medienvertreter und humanitäres Per- sonal. 4 Vorbehalten bleiben die Bestimmungen des Güterkontrollgesetzes vom 13. De- zember 19965 und des Kriegsmaterialgesetzes vom 13. Dezember 19966. Art. 2 Sperrung von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen 1 Gelder und wirtschaftliche Ressourcen, die sich im Eigentum oder unter der Kon- trolle der natürlichen Personen, Unternehmen und Organisationen nach Anhang 1 befinden, sind gesperrt. 2 Es ist verboten, den von der Sperrung betroffenen natürlichen Personen, Unter- nehmen und Organisationen Gelder zu überweisen oder Gelder und wirtschaftliche Ressourcen sonst wie direkt oder indirekt zur Verfügung zu stellen. 3 Ausnahmsweise kann das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) nach Rückspra- che mit den zuständigen Stellen des Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten und des Eidgenössischen Finanzdepartements Zahlungen aus gesperrten Konten, Übertragungen gesperrter Vermögenswerte sowie die Freigabe gesperrter wirtschaftlicher Ressourcen zur Wahrung schweizerischer Interessen oder zur Vermeidung von Härtefällen bewilligen. Art. 3 Begriffsbestimmungen In dieser Verordnung bedeuten: a. Gelder: finanzielle Vermögenswerte, einschliesslich Bargeld, Schecks, Geldforderungen, Wechsel, Geldanweisungen oder andere Zahlungsmittel, Guthaben, Schulden und Schuldenverpflichtungen, Wertpapiere und Schuld- titel, Wertpapierzertifikate, Obligationen, Schuldscheine, Optionsscheine, Pfandbriefe, Derivate; Zinserträge, Dividenden oder andere Einkünfte oder Wertzuwächse aus Vermögenswerten; Kredite, Rechte auf Verrechnung, Bürgschaften, Vertragserfüllungsgarantien oder andere finanzielle Zusagen; Akkreditive, Konnossemente, Sicherungsübereignungen, Dokumente zur Verbriefung von Anteilen an Fondsvermögen oder anderen Finanzressour- cen und jedes andere Finanzierungsinstrument für Exporte; b. Sperrung von Geldern: die Verhinderung jeder Handlung, welche die Ver- waltung oder die Nutzung der Gelder ermöglicht, mit Ausnahme von norma- len Verwaltungshandlungen von Finanzinstituten; c. wirtschaftliche Ressourcen: Vermögenswerte jeder Art, unabhängig davon, ob sie materiell oder immateriell, beweglich oder unbeweglich sind, ins- besondere Immobilien und Luxusgüter, mit Ausnahme von Geldern nach Buchstabe a; 5 SR 946.202 6 SR 514.51 2 Massnahmen gegenüber Liberia 946.231.16 d. Sperrung wirtschaftlicher Ressourcen: die Verhinderung ihrer Verwendung zum Erwerb von Geldern, Waren oder Dienstleistungen, einschliesslich des Verkaufs, des Vermietens oder des Verpfändens solcher Ressourcen. Art. 47 Art. 58 Art. 6 Ein- und Durchreiseverbot 1 Die Einreise in die Schweiz oder die Durchreise durch die Schweiz ist den in Anhang 2 aufgeführten natürlichen Personen verboten. 2 Das Bundesamt für Migration kann in Übereinstimmung mit den Beschlüssen des zuständigen Komitees des UNO-Sicherheitsrates oder zur Wahrung schweizerischer Interessen Ausnahmen gewähren. 2. Abschnitt: Vollzug und Strafbestimmungen Art. 7 Kontrolle und Vollzug 1 Das SECO überwacht den Vollzug der Zwangsmassnahmen nach den Artikeln 1 und 2. Entsprechend der Resolution 1903 (2009) meldet es dem zuständigen Komi- tee des UNO-Sicherheitsrates vorgängig die Lieferung von Gütern und die Erbrin- gung von Dienstleistungen nach Artikel 1 Absatz 3 Buchstaben b und c.9 2 Das Bundesamt für Migration überwacht den Vollzug des Ein- und Durchreisever- bots nach Artikel 6. 3 Die Kontrolle an der Grenze obliegt der Eidgenössischen Zollverwaltung. 4 Die zuständigen Behörden ergreifen auf Anweisung des SECO die für die Sper- rung wirtschaftlicher Ressourcen notwendigen Massnahmen, zum Beispiel die Anmerkung einer Verfügungssperre im Grundbuch oder die Pfändung oder Versie- gelung von Luxusgütern. Art. 8 Meldepflichten 1 Personen und Institutionen, die Gelder halten oder verwalten oder von wirtschaft- lichen Ressourcen wissen, von denen anzunehmen ist, dass sie unter die Sperrung nach Artikel 2 Absatz 1 fallen, müssen dies dem SECO unverzüglich melden. 7 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 30. Mai 2007, mit Wirkung seit 5. Juni 2007 (AS 2007 2425). 8 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, mit Wirkung seit 1. Dez. 2006 (AS 2006 4687). 9 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Febr. 2010, in Kraft seit 1. März 2010 (AS 2010 683). 3 946.231.16 Aussenhandel 2 Die Meldungen müssen die Namen der Begünstigten sowie Gegenstand und Wert der gesperrten Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen enthalten. 3 Die Lieferung von Gütern und die Erbringung von Dienstleistungen nach Artikel 1 Absatz 3 Buchstaben b und c müssen dem SECO spätestens 30 Tage im Voraus gemeldet werden.10 Art. 9 Strafbestimmungen 1 Wer gegen Artikel 1, 2 oder 6 verstösst, wird nach Artikel 9 EmbG bestraft.11 2 Wer gegen Artikel 8 verstösst, wird nach Artikel 10 EmbG bestraft. 3 Verstösse nach den Artikeln 9 und 10 EmbG werden vom SECO verfolgt und beurteilt; dieses kann Beschlagnahmungen oder Einziehungen anordnen. 3. Abschnitt: Schlussbestimmungen Art. 10 Aufhebung bisherigen Rechts Die Verordnung vom 27. Juni 200112 über Massnahmen gegenüber Liberia wird auf- gehoben. Art. 11 Inkrafttreten Diese Verordnung tritt am 20. Januar 2005 in Kraft. 10 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Febr. 2010, in Kraft seit 1. März 2010 (AS 2010 683). 11 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Mai 2007, in Kraft seit 5. Juni 2007 (AS 2007 2425). 12 [AS 2001 1686, 2002 3964, 2003 2185 2186] 4 Massnahmen gegenüber Liberia 946.231.16 Anhang 113 (Art. 2 Abs. 1) Natürliche Personen, gegen die sich die Massnahmen nach Artikel 2 richten LAST NAME FIRST NAME ALIAS DATE OF PASSPORT/IDENTIFYING DESIGNATION/JUSTIFICATION BIRTH/PLACE OF INFORMATION BIRTH ALLEN Cyril A. 26 JUL 1952 Former Chairman, National Patriotic Party. BOUT Viktor BUTT, 13 JAN 1967 21N0532664 Businessman. Anatoljevitch BONT, (13 JAN 1970) 29N0006765 BUTTE, 21N0557148 BOUTOV, 44N3570350 SERGITOV Currently in custody in the Vitali United States of America awai- ting trial. CHICHAKLI Richard Ammar Ammar M. Chichakli 29 MAR 1959 SSN: 405 41 5342 or 467 79 A Syrian-born US citizen POB: Syria 1065 who has been an employee/ associate of Viktor Bout for Citizenship: US Address: 225 Syracuse Place, Richardson, about a decade. The UN Texas 75081, USA identified Richard Chichakli as Viktor Bout’s Chief 811 South Central Expressway Financial Manager. Senior Suite 210 Richardson, Texas positions with several Bout- 75080, USA controlled companies. A certified public accountant and certified fraud examiner with more than 12 years of experience. Richard 13 Fassung gemäss Ziff. I der V des EVD vom 27. April 2012, in Kraft seit 14. Mai 2012 (AS 2012 2519). 5 Aussenhandel 946.231.16 LAST NAME FIRST NAME ALIAS DATE OF PASSPORT/IDENTIFYING DESIGNATION/JUSTIFICATION BIRTH/PLACE OF INFORMATION BIRTH Chichakli is an officer of San Air General Trading. COOPER Randolph 28 OCT 1950 Former Managing Director of (Randolf) Robertsfield International Airport. GEORGE Martin Former ambassador of Liberia to the Federal Republic of Nigeria. GIBSON Myrtle Francelle 03 NOV 1952 Ex-Senator. Advisor to former Liberian President Charles Taylor. GOODRIDGE Reginald B. 11 NOV 1952 Former Minister for Culture, (GOODRICH) (Senior) Information and Tourism. HOWARD-TAYLOR Jewel Ceaineh 17 JAN 1963 Liberian diplomatic passport Senator, Liberian Senate. Zorzor, Lofa D/000433, issued 5 OCT 2010, Spouse of former Liberian County, Liberia valid until 4
Recommended publications
  • COMMISSION REGULATION (EC) No 874/2005 of 9 June 2005 Amending Council Regulation (EC) No 872/2004 Concerning Further Restrictive Measures in Relation to Liberia
    10.6.2005EN Official Journal of the European Union L 146/5 COMMISSION REGULATION (EC) No 874/2005 of 9 June 2005 amending Council Regulation (EC) No 872/2004 concerning further restrictive measures in relation to Liberia THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, (2) On 2 May 2005, the Sanctions Committee of the United Nations Security Council decided to include additional identifying information on the entries in the list of Having regard to the Treaty establishing the European persons, groups and entities to whom the freezing of Community, funds and economic resources should apply. Annex I should therefore be amended accordingly, Having regard to Council Regulation (EC) No 872/2004 of HAS ADOPTED THIS REGULATION: 29 April 2004 concerning further restrictive measures in relation to Liberia (1), and in particular Article 11(a) thereof, Article 1 Whereas: Annex I to Regulation (EC) No 872/2004 is hereby replaced by the Annex to this Regulation. (1) Annex I to Regulation (EC) No 872/2004 lists the natural Article 2 and legal persons, bodies and entities covered by the freezing of funds and economic resources under that This Regulation shall enter into force on the day following its Regulation. publication in the Official Journal of the European Union. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 9 June 2005. For the Commission Eneko LANDÁBURU Director-General of External Relations (1) OJ L 162, 30.4.2004, p. 32. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2136/2004 (OJ L 369, 16.12.2004, p.
    [Show full text]
  • Liberian Embassy Washington Dc Visa Application
    Liberian Embassy Washington Dc Visa Application Appetitive and unconfused Thorstein insnare, but Allah institutively claps her Battersea. Siffre is uninviting and outreaches early while salaried Engelbart tocher and trenches. Squeaking Wat speechifies no corneas unrealizes tonetically after Jason essays yonder, quite Sicanian. Where a dry season from the philippines, particularly in istanbul turkey in for liberian embassy visa application is warned that you have reopened for And addressed to choice of Liberia Visa Section Washington DC. Provide extra range of consular services such as visa and passport processing as. Visa requirements are cost to change legislation should be checked prior. Download Visa Application Form Liberian Consulatemn. Liberia embassies and consulates abroad Onlinevisacom. Photographing some initial introductions. A few Embassies have reopened for visa processing Please. Latest visa information and apology on travel advisory in and view of Covid-19. Liberia Visa Application & Requirements Travel Docs. How phone Get a Liberia Tourist Visa in Washington DC USA. Here might need, applicants that liberian citizen then presented for. Embassy of Liberia Visa Section Washington DC The gauge must explain. An official at the Liberian Embassy in Washington DC stated that the. Embassy of Liberia in Washington United States Embassy. Passport Renewal US Embassy in Liberia. Detailed Information Washington Passport and Visa Service. Application for Liberian Visa CDC. Visa fees payment need be required when the visa is issued. Washington DC 20011 It develop important for review the requirements for visas on the Liberian embassy website and walk your application and. Address Liberian Embassy 5201 16th Street NW Washington DC 20011 United. Liberia tourist visa fees for citizens of United States of America Washington DC Address VisaHQcom at first Row 2005 Massachusetts Ave NW.
    [Show full text]
  • Download (2MB)
    Pailey, Robtel Neajai (2014) The love of liberty divided us here? : factors leading to the introduction and postponement in passage of Liberia's Dual Citizenship Bill. PhD Thesis. SOAS, University of London. http://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/20324 Copyright © and Moral Rights for this PhD Thesis are retained by the author and/or other copyright owners. A copy can be downloaded for personal non‐commercial research or study, without prior permission or charge. This PhD Thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder/s. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. When referring to this PhD Thesis, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the PhD Thesis must be given e.g. AUTHOR (year of submission) "Full PhD Thesis title", name of the School or Department, PhD PhD Thesis, pagination. The Love of Liberty Divided Us Here? Factors Leading to the Introduction and Postponement in Passage of Liberia’s Dual Citizenship Bill ROBTEL NEAJAI PAILEY Thesis submitted for the degree of PhD 2014 Department of Development Studies SOAS, University of London 1 Declaration for SOAS PhD Thesis I hAve reAd And understood regulAtion 17.9 of the RegulAtions for students of SOAS, University of London, concerning plAgiArism. I undertAke thAt All the materiAl presented for exAminAtion is my own work And hAs not been written for me, in whole or in part, by any other person.
    [Show full text]
  • Download Passport Regulation (PDF)
    REPUBLIC OF LIBERIA MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS CAPITOL HILL REPUBLICMONROVIA, OF LIBERIA LIBERIA MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS CAPITOL HILL MONROVIA, LIBERIA REGULATIONS TO GOVERN THE ADMINISTRATION AND ISSUANCE OF LIBERIAN PASSPORTS REGULATIONS TO GOVERN THE ADMINISTRATION AND ISSUANCE OF LIBERIAN PASSPORTS NOVEMBER,DECEMBER - 2012 TABLE OF CONTENTS Introduction--------------------------------------------------------------------------1 Article I: Definition of a Liberian Passport---------------------------------------------------2 Article II: General Requirements for the Application of Liberian Passports-------------2 Article III: Specific Requirements for the Application and use of certain categories of Liberian Passports/Travel Documents-------------------------------------------4 Article IV: Persons Entitled to Receive or be Granted Certain Categories of Passports/Travel Documents-------------------------------------------------------6 A. Diplomatic Passport-------------------------------------------------------------6 B. Official Passport----------------------------------------------------------------10 C. Service Passport----------------------------------------------------------------11 D. Laissez Passer/Border Crossing Passes-------------------------------------12 E. Former Officials of Government----------------------------------------------12 Article V: Passport Fees-----------------------------------------------------------------------13 Article VI: Others--------------------------------------------------------------------------------14
    [Show full text]
  • Passport Regulation Including All Amendments
    INTRODUCTION Chapter 20.3(f) of the Executive Law authorizes the Minister of Foreign Affairs to issue or grant passports and visas as part of his/her statutory duties and functions and to facilitate the fundamental rights of freedom of movement for all citizens of Liberia. These functions are in harmony with chapter III (3) article 13(a & b) of the Constitution of the Republic of Liberia. Therefore, it becomes imperative to formulate a mechanism that will enhance the passport issuance responsibility of the Minister of Foreign Affairs. Accordingly, these Regulations are hereby promulgated to ensure simplicity in procedure, fairness in administration and the elimination of unjustifiable expense and delay in the issuance of Liberian passports and other travel documents. These Regulations also specify the categories of passport and to whom they are issued. 1 | P a g e ARTICLE I DEFINITION OF A LIBERIAN PASSPORT A Liberian passport is an official document issued by the Government of Liberia by which the bearer is recognized in foreign countries either as a Liberian citizen, an honorary consul, a diplomatic agent or emissary designated by the President of the Republic of Liberia or the Ministry of Foreign Affairs. Non-citizens may be granted a Liberian passport by the Minister of Foreign Affairs acting under the authority of the President or by the determination of the President. The passport requests foreign countries to permit the bearer to pass freely through or enter into their sovereign territories without hindrance or molestation. These passports are classified in the following categories to include: Diplomatic, Official, Service and Ordinary.
    [Show full text]
  • Ordinanza Che Istituisce Provvedimenti Nei Confronti Della Liberia Del 19 Gennaio 2005 (Stato 29 Settembre 2009)
    946.231.16 Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti della Liberia del 19 gennaio 2005 (Stato 29 settembre 2009) Il Consiglio federale svizzero, visto l’articolo 2 della legge del 22 marzo 20021 sugli embarghi (LEmb); in esecuzione delle risoluzioni 1521 (2003), 1532 (2004), 1579 (2004), 1683 (2006), 1689 (2006) e 1753 (2007)2 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite,3 ordina: Sezione 1: Misure coercitive Art. 1 Divieto di fornire materiale d’armamento e materiale affine 1 Sono vietate la fornitura, la vendita e la mediazione a destinazione della Liberia di materiale d’armamento di ogni genere, comprese armi e munizioni, di veicoli e di equipaggiamento militari, di attrezzature paramilitari nonché dei relativi accessori e pezzi di ricambio. 2 Sono vietate la fornitura, la vendita e la mediazione di consulenza tecnica, di assistenza o di istruzione connesse con la fornitura, la produzione, la manutenzione e l’utilizzazione del materiale d’armamento di cui al capoverso 1 a destinazione della Liberia. 3 La Segreteria di Stato dell’economia (SECO)4 può, d’intesa con i competenti uffici del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE), accordare deroghe ai divieti di cui ai capoversi 1 e 2 per: a. l’utilizzazione esclusiva da parte della missione delle Nazioni Unite in Liberia (UNMIL); b.5 l’utilizzazione esclusiva da parte delle forze di sicurezza e di polizia del governo liberiano, controllate e formate dall’inizio del mandato della MINUL nell’ottobre del 2003; c. la fornitura di materiale militare non letale esclusivamente destinato a scopi umanitari o di protezione; RU 2005 313 1 RS 946.231 2 S/RES/1521 (2003), S/RES/1532 (2004), S/RES/1579 (2004), S/RES/1683 (2006), S/RES/1689 (2006) e S/RES/1753; consultabili sul seguente sito ONU: www.un.org/documents/scres.htm 3 Nuovo testo giusta il n.
    [Show full text]
  • Nationality, Migration and Statelessness in West Africa a Study for UNHCR and IOM Bronwen Manby
    Nationality, Migration and Statelessness in West Africa A study for UNHCR and IOM Bronwen Manby June 2015 UNHCR Regional Office for West Africa Route du Méridien Président Immeuble Faalo, Almadies Dakar, Senegal [email protected] Tel: +221 33 867 62 07 Fax: +221 33 867 62 15 International Organisation for Migration Regional Office for West and Central Africa Route des Almadies – Zone 3 Dakar, Senegal [email protected] Tel: +221 33 869 62 00 Fax: +221 33 869 62 33 @IOMROWCA / @IOM_News IOM Regional Office for West and Central Africa Web: www.rodakar.iom.int This report was prepared on the basis of field and other research during 2014. It was presented by the author at a Ministerial Conference on Statelessness in the ECOWAS region, held in Abidjan, Côte d’Ivoire, 23 to 25 February 2015 and subsequently circulated to ECOWAS Member States and other stakeholders for comment. This final version integrates the comments made by states and others who were consulted for the report. The tables and other information in the report have been updated to the end of 2014. This report may be quoted, cited, uploaded to other websites and copied, provided that the source is acknowledged. The views expressed here are those of the author and do not necessarily reflect the official position of UNHCR or IOM. All names have been changed for the personal stories in boxes. Table of Contents List of Tables ........................................................................................................................................ i List of Boxes ........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Commission Implementing Regulation (EU) No 777/2012 of 27 August 2012 Amending Council 1 Regulation
    Commission Implementing Regulation (EU) No 777/2012 of 27 August 2012 amending Council 1 Regulation... Document Generated: 2021-08-15 Changes to legislation: Commission Implementing Regulation (EU) No 777/2012 is up to date with all changes known to be in force on or before 15 August 2021. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. (See end of Document for details) View outstanding changes ANNEX Annex I to Regulation (EC) 872/2004 is amended as follows: The following natural persons shall be removed: (1) ‘Leonid Yukhimovich Minin (alias (a) Blavstein, (b) Blyuvshtein, (c) Blyafshtein, (d) Bluvshtein, (e) Blyufshtein, (f) Vladamir Abramovich Kerler (g) Vladimir Abramovich Kerler, (h) Vladimir Abramovich Popilo-Veski (i) Vladimir Abramovich Popiloveski, (j) Vladimir Abramovich Popela, (k) Vladimir Abramovich Popelo, (l) Wulf Breslan, (m) Igor Osols). Date of birth: (a) 14.12.1947, (b) 18.10.1946. Place of birth: Odessa, USSR (now Ukraine). Nationality: Israeli. Forged German passports (name: Minin): (a) 5280007248D, (b) 18106739D. Israeli passports: (a) 6019832 (valid 6.11.1994 to 5.11.1999), (b) 9001689 (valid 23.1.1997 to 22.1.2002), (c) 90109052 (issued on 26.11.1997). Russian passport: KI0861177; Bolivian passport: 65118; Greek passport: no details. Other information: owner of Exotic Tropical Timber Enterprises.’ (2) ‘Valeriy Naydo (alias Valerii Naido). Address: c/o CET Aviation, P.O. Box 932-20C, Ajman, United Arab Emirates. Date of birth: 10.8.1957. Nationality: Ukraine. Passport No: (a) AC251295 (Ukraine), (b) KC024178 (Ukraine).
    [Show full text]
  • L 146 Official Journal
    ISSN 1725-2555 Official Journal L146 of the European Union Volume 48 English edition Legislation 10 June 2005 Contents I Acts whose publication is obligatory Commission Regulation (EC) No 872/2005 of 9 June 2005 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables ......................................... 1 ★ Commission Regulation (EC) No 873/2005 of 9 June 2005 amending Regulation (EC) No 245/2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1673/2000 on the common organisation of the markets in flax and hemp grown for fibre 3 ★ Commission Regulation (EC) No 874/2005 of 9 June 2005 amending Council Regulation (EC) No 872/2004 concerning further restrictive measures in relation to Liberia ................... 5 Commission Regulation (EC) No 875/2005 of 9 June 2005 altering the export refunds on white sugar and raw sugar exported in the natural state fixed by Regulation (EC) No 846/2005 ................. 8 Commission Regulation (EC) No 876/2005 of 9 June 2005 fixing the maximum export refund for white sugar to certain third countries for the 28th partial invitation to tender issued within the framework of the standing invitation to tender provided for in Regulation (EC) No 1327/2004 ...... 10 Commission Regulation (EC) No 877/2005 of 9 June 2005 suspending the buying-in of butter in certain Member States ............................................................................. 11 Commission Regulation (EC) No 878/2005 of 9 June 2005 fixing the maximum export refund on barley in connection with the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 1757/2004.......... 12 Commission Regulation (EC) No 879/2005 of 9 June 2005 fixing the maximum export refund on common wheat in connection with the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 115/2005 13 1 Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period.
    [Show full text]
  • Ordinanza Che Istituisce Provvedimenti Nei Confronti Della Liberia Del 19 Gennaio 2005 (Stato 1° Marzo 2010)
    946.231.16 Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti della Liberia del 19 gennaio 2005 (Stato 1° marzo 2010) Il Consiglio federale svizzero, visto l’articolo 2 della legge del 22 marzo 20021 sugli embarghi (LEmb); in esecuzione delle risoluzioni 1521 (2003), 1532 (2004), 1683 (2006), 1689 (2006), 1753 (2007) e 1903 (2009)2 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite,3 ordina: Sezione 1: Misure coercitive Art. 14 Divieto di fornire materiale d’armamento e materiale affine 1 Sono vietati la fornitura, la vendita, l’esportazione, il transito e la mediazione a destinazione della Liberia di materiale d’armamento d’ogni genere, compresi armi e munizioni, veicoli ed equipaggiamento militari, attrezzature paramilitari, nonché i relativi accessori e pezzi di ricambio. 2 Sono vietate la fornitura, la vendita e la mediazione di consulenza, formazione o assistenza, compresi il finanziamento e l’assistenza finanziaria, connessi con la fornitura, la produzione, la manutenzione o l’utilizzazione del materiale d’armamento di cui al capoverso 1 nonché con attività militari in Liberia. 3 Sono esclusi dai divieti elencati nei capoversi 1 e 2: a. la fornitura di beni e servizi destinati alla missione delle Nazioni Unite in Liberia (UNMIL); b. la fornitura di beni e servizi per organi statali della Liberia; c. la fornitura di materiale militare non letale destinato esclusivamente a scopi umanitari o di protezione, e l’assistenza tecnica o formazione con essa con- nesse; d. l’esportazione temporanea di indumenti di protezione, inclusi i giubbotti antiproiettili e i caschi, per l’uso individuale del personale delle Nazioni Unite e della Confederazione, dei rappresentanti dei mass media e del personale umanitario.
    [Show full text]
  • Ordonnance Instituant Des Mesures À L'encontre Du
    946.231.16 Ordonnance instituant des mesures à l’encontre du Libéria du 19 janvier 2005 (Etat le 28 avril 2009) Le Conseil fédéral suisse, vu l’art. 2 de la loi du 22 mars 2002 sur les embargos (LEmb)1, vu les résolutions 1521 (2003), 1532 (2004), 1579 (2004), 1683 (2006), 1689 (2006) et 1753 (2007)2 du Conseil de sécurité des Nations Unies,3 arrête: Section 1 Mesures de coercition Art. 1 Interdiction de fournir des biens d’équipement militaires et du matériel connexe 1 La fourniture, la vente ainsi que le courtage à destination du Libéria d’armements de toute sorte, y compris d’armes et de munitions, de véhicules et d’équipement militaires, de matériels paramilitaires, de même que leurs accessoires et pièces de rechange, sont interdits. 2 La fourniture, la vente et le courtage de conseils techniques et de moyens d’assistance ou d’entraînement liés à la fourniture, à la production, à l’entretien et à l’utilisation des biens visés par l’al. 1 sont interdits. 3 Le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) peut, après consultation des offices compétents du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), autoriser des exceptions aux interdictions prévues aux al. 1 et 2: a. pour des fournitures destinées exclusivement à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL); b.4 pour des fournitures destinées exclusivement aux membres des forces de po- lice et de sécurité du Gouvernement libérien qui ont été contrôlés et formés depuis le début de la MINUL en octobre 2003; c. pour la fourniture de matériel militaire non létal destiné exclusivement à un usage humanitaire ou de protection; RO 2005 313 1 RS 946.231 2 S/RES/1521 (2003), S/RES/1532 (2004), S/RES/1579 (2004), S/RES/1683 (2006), S/RES/1689 (2006) et S/RES/1753 (2007); accessibles sur le site de l’ONU à l’adresse: www.un.org/french/documents/scres.htm.
    [Show full text]
  • UNICEF – Birth Registration Report
    BIRTH REGISTRATION RESEARCH A collection of three comparative reports prepared for UNICEF by DLA Piper November 2015–August 2016 The views expressed in this Report do not necessarily represent the views of UNICEF, the United Nations or any of its affiliated organisations. BIRTH REGISTRATION A Comparative Report Prepared for UNICEF November 2015 CONTENTS PREFACE ________________________________________________________________________ 1 ANGOLA _________________________________________________________________________ 3 QUESTIONNAIRE ON BIRTH REGISTRATION - ANGOLA _____________________________________ 3 References __________________________________________________________________________ 9 BANGLADESH ___________________________________________________________________ 10 QUESTIONNAIRE ON BIRTH REGISTRATION - BANGLADESH _______________________________ 10 References _________________________________________________________________________ 22 Appendix 1 - Birth and Death Registration Act 2004 __________________________________________ 24 Appendix 2 - Additional Information _______________________________________________________ 32 INDIA __________________________________________________________________________ 36 QUESTIONNAIRE ON BIRTH REGISTRATION - INDIA ______________________________________ 36 References _________________________________________________________________________ 51 INDONESIA _____________________________________________________________________ 54 QUESTIONNAIRE ON BIRTH REGISTRATION - INDONESIA _________________________________
    [Show full text]