Generic Structure of the Blurbs in Pakistani E-Socio-Romantic Novels
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Pdf (Accessed: 3 June, 2014) 17
A University of Sussex DPhil thesis Available online via Sussex Research Online: http://sro.sussex.ac.uk/ This thesis is protected by copyright which belongs to the author. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Please visit Sussex Research Online for more information and further details 1 The Production and Reception of gender- based content in Pakistani Television Culture Munira Cheema DPhil Thesis University of Sussex (June 2015) 2 Statement I hereby declare that this thesis has not been submitted, either in the same or in a different form, to this or any other university for a degree. Signature:………………….. 3 Acknowledgements Special thanks to: My supervisors, Dr Kate Lacey and Dr Kate O’Riordan, for their infinite patience as they answered my endless queries in the course of this thesis. Their open-door policy and expert guidance ensured that I always stayed on track. This PhD was funded by the Arts and Humanities Research Council (AHRC), to whom I owe a debt of gratitude. My mother, for providing me with profound counselling, perpetual support and for tirelessly watching over my daughter as I scrambled to meet deadlines. This thesis could not have been completed without her. My husband Nauman, and daughter Zara, who learnt to stay out of the way during my ‘study time’. -
The Role of Translation in the Resurgence of Pakistani Dramas
International Journal of Sciences: Basic and Applied Research (IJSBAR) ISSN 2307-4531 (Print & Online) http://gssrr.org/index.php?journal=JournalOfBasicAndApplied -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The Role of Translation in the Resurgence of Pakistani Dramas Aisha Shoukat* (B.Ed., MA English) Email: [email protected] Abstract The purpose of this research is to investigate the role of translation in the resurgence of Pakistani Drama Industry, as well as to present suggestions and recommendations for the translators to come up the hurdles they face while translating the dramas. The data was collected through survey technique. Questionnaire were distributed among randomly selected participants comprising open ended and close ended questions. At the end of survey the participants were given 3 images to read and give their views regarding the need of translating Pakistani dramas. 40 participants were randomly selected from English department of The University of Lahore, Different cities of Pakistan and Saudi Arabia. Through findings, the research revealed the revival of Pakistani drama industry and the need of translation for the resurgence of the industry in a foreign country. The findings also shows the interest of the foreigners in Pakistani dramas. The study is important for the readers as it would act as a platform for future researchers to explore the new dimensions in literary translation. Keywords: Pakistani dramas; translation; revival; international audience. 1. Introduction Translation is a mean of communication which help us to communicate with others in the world around. It is defined as “The communication of meaning from one language (the source) to another language (the target) ”[16]. The main focus of the study is on the Literary Translation as it is a challenging phenomenon. -
Victimisation of Married Pakistani Women from Three Types of Aggression Perpetrated by Their Mother-In-Law, and Mental Health Concomitants
Technium BioChemMed Vol. 2, Issue 2 pp.77-85 (2021) ISSN: 2734-7990 www.techniumscience.com Victimisation of Married Pakistani Women from Three Types of Aggression Perpetrated by their Mother-in-Law, and Mental Health Concomitants Taalia Khan, Karin Österman, Kaj Björkqvist Åbo Akademi University, Finland [email protected], [email protected], [email protected] Abstract. The aim of the study was to investigate victimisation of married women from aggression perpetrated by the mothers-in-law, and its psychological concomitants. A questionnaire was completed by 569 married women in Pakistan. The mean age was 31.4 years (SD 9.1). Mothers-in-law perpetrated more verbal and indirect aggression than physical aggression against their daughters-in-law. Anxiety, depression, obsessive compulsive symptoms, and somatisation were all associated with aggression perpetrated by the mothers-in- law. The mothers-in-law had significantly more often than the husbands perpetrated indirect aggression against the daughters-in-law, while the husbands had perpetrated both physical and verbal aggression against their wife significantly more often than the mothers-in-laws. It was concluded that aggression perpetrated by mothers-in-law is a significant problem and associated with mental health problems in married Pakistani women. Keywords. physical, verbal, and indirect aggression, mental health, mothers-in-law, Pakistan 1. Introduction 1.1 Family Hierarchy and Generational Roles A joint family in South Asia has been defined as more than one generation of a family living together in the same household where the family members succeed one after the other according to a predefined hierarchical structure and take on different roles (Mirza, 2017). -
Humsafar Course Syllabus
! !1 Humsafar: Novel, Drama, and Romance in Urdu URD 330 & URD 384 Class Time: Fall 2015, Mondays, 6.30-9.30 pm Class Location: WCH 4.118 Professor: Syed Akbar Hyder Professor’s Email: [email protected] Professor’s Office Hours: Tuesdays, 3-5, and by appointment Office Address: WCH 4.104 E Teaching Assistant: Muhammad Raza Mahboob Teaching Assistant’s Email: [email protected] Teaching Assistant’s Office: WCH 4.104,HUF office In the fall of 2011, the world of South Asian popular culture witnessed a phenomenal event: the broadcasting of Humsafar (companion) on Pakistan's Hum TV. The 23-episode serial (soap opera of sorts) is based on Farhat Ishtiaq's novel and inspired by a Nasir Turabi ghazal. Notwithstanding the craze it generated in Pakistan, the serial was broadcast to popular acclaim in India, the Middle East, Europe, and the United States. Humsafar's leading stars, Fawad Afzal Khan and Mahira Khan, instantly turned into mass media icons in the world beyond Pakistan. In this class we will explore how classical lyrical poetry and Urdu novel's melodrama contour the aesthetic parameters of Urdu serials in general and Humsafar in particular. We will delve into how issues of gender and sexuality in modern South Asia are tempered by women's "reformist" literature springing from the traditions of Nazir Ahmed, Ashraf Ali Thanavi, and A.R. Khatoon. We will also study theories of reception—especially the reception of Fawad Khan in India and Pakistan. In this vein, we will address the ways in which India and Pakistan share the ground of popular culture in spite of nationalist divides. -
Of Sixth Edition
BAYAAZ OF SIXTH EDITION All these nohay are available on: www.youtube.com/OldNohay (Links included with the text of each Nauha) Request to recite Surah-e-Fatiha for: Asghar Mirza Changezi (ibne Mirza Mumtaz Hussain) Noor Jehan Begum (binte Syed Wirasat Ali Rizvi) Agha Meher Qasim Qizalbash (ibne Agha Mumtaz Hussain) Naveed Banoo, Saeed Banoo & Fahmeed Banoo (binte Raza Haider Rizvi) All the Shayar E Ahlebait and Nauhakhwans who have passed away And All Momineen and Mominaat English Transliteration of Contents 1. Janab Aale Raza .................................................................................. 13 1.1. Pukari laash pe Zehra mere Hussain Hussain ....................................................13 1.2. Salaam Khak-na shi no n-pa .......................................................................................13 2. Janab Afsar Lucknowi Sahib ............................................................... 15 2.1. Raat aadhi aa gayi ai Jaan e Madar ghar mein aao .........................................15 3. Janab Ahsan Tabatabai Sahib ............................................................. 16 3.1. Karbala aaye thay Shah, Dunia se jaane ke liye ................................................16 4. Janab Ali Raza Baqri Sahib ................................................................. 17 4.1. Asghar Huñ Maiñ Asghar .........................................................................................17 5. Mohtarma Akthar Sahiba .................................................................... 18 5.1. -
For Multmedia Karaoke Player
SONG LIST FOR MULTMEDIA KARAOKE PLAYER HINDI A - A HINDI NO. TITLE SINGER NO. TITLE SINGER 56273 V Aa Ab Laut Chalen Alka Yagnik & Udit Naray... 56482 V Aana Mere Pyar Ko Alka Yagnik & Kumar Sanu 56135 Aa bhi ja Lucky Ali 56280 V Aane Se Uske Aaye Bahaar Mohd.Rafi 56239 V Aa Chal Ke Tujhe Kishore Kumar 56002 Aanewala Pal Jaanewala Hai Kishore Kumar 56888 V Aa Ja Aayi Bahar Lata Mangeshkar 56003 Aanken Khuli Ho Ya Ho Band Lata Mangeshkar & Udit N... 56959 V Aa Jaan E Jaan Lata Mangeshkar 56004 Aankhen Bandh Karte Alka Yagnik, Udit Naraya... 56481 V Aa Jaana Aa Jaana Alka Yagnik & Kumar Sanu 56483 V Aankhon Mein Base Ho Tum Alka Yagnik & Abhijeet 56509 V Aa Ke Teri Bahon Main LATA MANGESHKAR,S.P.BALS... 56996 V Aankhon Mein Jal Jagjith singh 56929 V Aa Lag Ja Gale Mohd Rafi 56485 V Aankhon Ne Tumhari Alka Yagnik & Kumar Sanu 56241 V Aa Laut Ke Aaja Mere Meet Mukesh 56281 V Aankhon Se Toone Alka Yagnik & Kumar Sanu 56242 V Aa Meri Jaan Main Tujh Mein Lata Mangeshkar 56484 V Aankhonmein Neeindein Na Dil Kumar Sanu & Alka Yagnik 56510 V Aa Tayaar Ho Jaa SUNIDHI CHAUHAN 57383 V Aankhonse Mili Aankhen Unknown 56938 V Aaawaaz Do Hum Kou Udith Narayan&Lata Mange... 57558 V Aankhonse Mili Aankhen Unknown 56274 V Aabijaa Lucky Ali 56994 V Aansoo Bhari Hai Mukesh 57554 Aadat Jal 56995 V Aansoo Bhi Hey Khushiaan Bhi H... K J Yesudas 56449 V Aadisi Nodu Beelisi Nodu(Kanna... P B Sreenivos 56918 V Aao Hujur Tum Ko Asha Bhosle 56275 V Aadmi Jo Kahta Hai Kishore Kumar 56005 Aao Na Sadhana Sargam & Udit Na.. -
Anthems of Resistance
A Celebration of Progressive Urdu Poetry Anthems of Resistance So what if my pen has been snatched away from me I hav dipped my fingers in the blood of my heart So what if my mouth has been sealed, I have turned Every link of my chain in to a speaking tonge Ali Husain Mir & Raza Mir 1 Anthems of Resistance A Celebration of Progressive Urdu Poetry Ali Husain Mir & Raza Mir IndiaInk 2 Brahma’s Dream ROLI BOOKS © Ali Husain Mir and Raza Mir, 2006 First published in 2006 IndiaInk An imprint of Roli Books Pvt. Ltd. M-75, G.K. II Market New Delhi 110 048 Phones: ++91 (011) 2921 2271, 2921 2782 2921 0886, Fax: ++91 (011) 2921 7185 E-mail: [email protected]; Website: rolibooks.com Also at Varanasi, Bangalore, Jaipur Cover : Arati Subramanyam Layout : Narendra Shahi ISBN: 81-86939-26-1 Rs. 295 Typeset in CentSchbook BT by Roli Books Pvt. Ltd. and printed at Syndicate Binders, New Delhi 3 CONTENTS Acknowledgements A Note on Translation and Transliteration Preface 1 Over Chinese Food: The Progressive Writers’ Association 2 Urdu Poetry and the Progressive Aesthetic 3 Saare Jahaan Se Achcha: Progressive Poets and the Problematic of Nationalism 4 From Home to the World: The Internationalist Ethos 5 Dream and Nightmare: The Flirtation with Modernity 6 Progressive Poetry and Film Lyrics 7 Voh Yaar Hai Jo Khushboo Ki Taraah, Jis Ki Zubaañ Urdu Ki Taraah 8 An Exemplary Progressive: The Aesthetic Experiment of Sahir Ludhianvi 9 Javed Akhtar’s Quiver of Progressive Arrows: A Legacy Survives 10 New Standard Bearers of Progressive Urdu Poetry: The Feminist Poets 11 A Requiem .. -
Ajib-Tarz.Pdf
Ajib tarz-e-mulaqat ab k bar rahi tumhin the badle hue ya meri nigahen thin tumhari nazron se lagta tha jaise meri bajaye tumhare ghar main koi aur shakhs aya hai tumhare ohad ki denen tumhen mubarak so tum ne mera swagat usi tarah se kiya jo afsaran-e-hukumat k aitaqad main hai takallufan mere nazdik a k baith gaye phir ehtamam se mausam ka zikr cher diya kuch us k bad siyasat ki bat bhi nikli adab par bhi koi do char tabsare faramaye magar na tum ne hamesha ki tarah ye pucha kya waqt kaisa guzarta hai tera jan-e-hayat pahar din ki aziyat main kitni shiddat hai ujar rat ki tanhai kya qayamat hai shabon ki sust rawi ka tujhe bhi shikwa hai gam-e-firaq k qisse nishat-e-wasl ka zikr bozdar.comrawayatan hi sahi koi bat to karte. ek zara sher kahun aur main kya kya dekhun nind a jaye to kya mahfilen barpa dekhun ankh khul jaye to tanhai ka sahra dekhun sham bhi ho gai dhundhala gai ankhen bhi meri bhulnewale main kab tak tera rasta dekhun sab ziden us ki main puri karun har bat sunun ek bache ki tarah se use hansta dekhun mujh pe cha jaye wo barsat ki khushbu ki tarah ang ang apna usi rut main mahakta dekhun tu meri tarah se yakta hai magar mere habib ji main ata hai koi aur bhi tujh sa dekhun main ne jis lamhe ko puja hai use bas ek bar khwab ban kar teri ankhon main utarta dekhun tu mera kuch nahin lagta hai magar jan-e-hayat jane kyon tere liye dil ko dharakta dekhun apni ruswai tere nam ka charcha dekhun. -
1. Zinda Dil Hun Main, Jeene Ki Baat Karte Ho Tum, Zindagi Hai Ik Tarap, Dharkan Ki Baat Karte Ho Tum
1. Zinda dil hun main, Jeene ki baat karte ho tum, Zindagi hai ik tarap, Dharkan ki baat karte ho tum. 2. Apne dil mein khud baso phir jagha auron ko do , Apna dil hi veeran ho phir kis ko doge panah. 3. Tere paigham ki intezar mein vaiz, Maikade mein sajda kiye baitha hun, Teri mehfil mein na aa sakunga ab, Zindagi ka nasha ab utare bina. 4. Thahrnen ki aadat mujhko nahin, Dharkanon ke saath chalta hun main, Dil ko thamte dekha hai kisne, Jaan hatheli pe liye chalta hun main. 5. Sadayen mujhe koyee deta hai kyun Yun bulata hai kaun, mur ke dekhun kisey, Khud apne ko pane ki khwahish hai yun hi chalna Mujhe yaad karke pareshan karta hai kaun, Apne tariqon se jeene ka huq hai mujhe, Aazaadi mein meri dakhl koyee na de, Aur akela mujhe chhor de Urta parinda hun main, Hai chalna mujhe ab hawaon ke saath Aur hamrahi apna hai banna mujhe. 6. Jaise umr guzarti jaye, Bachpan apna yaad aata hai, Boole bisre raat aur din, Maasumiat apni yaad aati hai. Woh sachcha bachcha kahan gaya jo Jhut samajh nahin paata tha, Ghubaron se dil behlata tha, Zara si baat pe ro parta tha. Khelta koodta mauj manata School se aksar bhag aata tha Hansta to woh phool khilata Rota to moti barsata Kahan kho aaya hun main usko Wo masoom sa bachpan mera. 7. Khushi kya cheez hai, dhunte ho tum kisey, Sabr o shukr se guzaro zindagi, Kafi hai, Qaza ke aane se pehle. 8. Gulistan mein khizan yeh kaisi Chand mein daag yeh kaise, Main tanhaee mein sochta hun aksar Buraiyon ke nisan hain kaise. -
Suhail Kakorvi - Poems
Poetry Series Suhail Kakorvi - poems - Publication Date: 2015 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Suhail Kakorvi() The father of Suhail Kakorvi Late Moinuddin Hasan was a descendent of Hazrat Ali, Fourth Caliph of Islam, cousin and son in law of Prophet Mohammad (P.B.U.H.) and belonged to Kakori, Distt. Lucknow. So Mohiuddin Hasan alias Suhail Kakorvi is an Alvi from Kakori. Suhail Kakorvi was born and brought up in Lucknow and he has happily absorbed the culture for which Lucknow is famous all over the world. He is a true picture of Lucknawi Tehzeeb. Late Mr. Moinuddin Hasan he was an English scholar and critic who wrote in English and Urdu with command. He had two books in Urdu on his credit naming “Sukhanwarane Ghazal” & “Adabi Nigarishat” both awarded by U.P. Urdu Academy. His several articles were published in the reputed literary magazines. “Ten chosen essays” is a book in English which he published for the students of Intermediate and Graduation with very comprehensive style. He was a lecturer in Ameeruddaula Islamia Inter College situated at Lalbagh, Lucknow. He dedicated his whole life to education and inculcating among his pupil high thinking and noble values. He learnt English from great English scholars and attained mastery over language. He was adored by his students. He married to a lady came from equally high family of Kakori whose name was Sadiqa Khatoon. She was a witty and courteous lady called “Ustaniji” by the students of her husband and “Bhabhi” by his friends. Later on the friends of her son called “Ammi”. -
Hum Drama Karb Song Download
Hum drama karb song download LINK TO DOWNLOAD Watch the latest HUM TV drama serials, shows, events & LIVE stream on your android devices for free. HUM TV mobile app lets you watch your favorite shows using your Wi-Fi or cellular network anywhere, anytime. HUM TV mobile app also enables you to know more about your favorite drama serials from detailed information on Cast & Crew, Synopsis, Exclusive videos, OSTs, Promos, upcoming schedules /5(K). Listen online or download this beautiful song in the beautiful voice of Ali Zafar. Mushk OST is sung by Ali Zafar. Listen this song online or download in MP3 format from renuzap.podarokideal.ru Mushk OST is one of the best ost sung by Ali Zafar. Listen online or download the title song of HUM TV Drama serial “Mushk” in mp3 format from this site. Listen this song online or download in MP3 format from renuzap.podarokideal.ru Saraab OST is one of the best ost sung by Naveed Nashad. Listen online or download the title song of HUM TV Drama serial “Saraab” in mp3 format from this site. Download Saraab Drama Song in mp3. Saraab Full OST – New Drama serial Coming Soon only on HUM TV. Latest HUM TV Dramas Tera Ghum Aur Hum. Mohabbat Tujhe Alvida. HUM TV Dramas - Watch most popular and famous Pakistan # 1 TV channel for Urdu drama serials, videos & also watch HUM TV live. For those who have seen Sang e Mar Mar, the name of Mustafa Afridi is a good enough reason to watch Aangan. Listen and download all the latest Pakistani OST Drama Songs featured in serial, sitcoms etc. -
Hum Tv Drama Karb Song Download
Hum tv drama karb song download LINK TO DOWNLOAD Karb OST Drama On HumTV by Ishtiaq Khan published on TZ Title/OsT: Karb, Singer: Rahat Fateh Ali Khan, Song Composer: Sahir Ali Bagga, Lyrics: Sabir Zafar, Written by: Rahat Jabeen, Produced & Directed by: Amna Nawaz Khan, Channel on Air: HumTv. key search words download hum tv dramas title song hum tv ost title song hum tv drama mp3 songs download hum tv drama mp3 songs download hum tv drama audio songs. Listen this song online or download in MP3 format from renuzap.podarokideal.ru Saraab OST is one of the best ost sung by Naveed Nashad. Listen online or download the title song of HUM TV Drama serial “Saraab” in mp3 format from this site. Download Saraab Drama Song in mp3. Saraab Full OST – New Drama serial Coming Soon only on HUM TV. HUM TV Dramas - Watch most popular and famous Pakistan # 1 TV channel for Urdu drama serials, videos & also watch HUM TV live. For those who have seen Sang e Mar Mar, the name of Mustafa Afridi is a good enough reason to watch Aangan. Latest HUM TV Dramas Tera Ghum Aur Hum. Mohabbat Tujhe Alvida. Listen and download all the latest Pakistani OST Drama Songs featured in serial, sitcoms etc. This website has Pakistani Dramas of “Ary Digital”, “Geo Tv” and “Hum Tv” and few of other channels. It also contains the songs of Pakistani Dramas. 2. renuzap.podarokideal.ru renuzap.podarokideal.ru is a website for Pakistani Dramas of Hum Tv, ARY, GEO, Urdu1 and also many dramas from other media channel.