Paysages Interculturels En Autriche Et Expression D'écrivains Issus De La Migration À Travers Le Prix Littéraire De Hohenems

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Paysages Interculturels En Autriche Et Expression D'écrivains Issus De La Migration À Travers Le Prix Littéraire De Hohenems UNIVERSITÉ DE STRASBOURG ÉCOLE DOCTORALE DES HUMANITES 520 EA 1341 THÈSE présentée par : Barbara ENDER ép. BRISSON soutenue le : 08 juin 2017 pour obtenir le grade de : Docteur de l'université de Strasbourg Discipline : Études germaniques Paysages interculturels en Autriche et expression d'écrivains issus de la migration à travers le prix littéraire de Hohenems THÈSE dirigée par : Madame Humbert-Knitel Geneviève Professeure des universités, université de Strasbourg RAPPORTEURS : Madame Bel Jacqueline Professeure des universités, université du littoral Monsieur Lajarrige Jacques Professeur des universités, université de Toulouse Jean Jaurès AUTRE MEMBRE DU JURY : Madame Battiston Régine Professeure des universités, université de Mulhouse 1 A ma famille. 2 Remerciements Je tiens à remercier tout particulièrement ma directrice de thèse, Madame la Professeure Geneviève Humbert-Knitel pour sa disponibilité, son soutien et sa patience sans laquelle ce travail n'aurait pas pu aboutir. Mes remerciements vont également à tous les membres du jury qui me font l'honneur d'examiner mon travail : Madame la Professeure Jacqueline Bel, Monsieur le Professeur Jacques Lajarrige et Madame la Professeure Régine Battiston. Un énorme merci aussi à Chantal Richard pour son indispensable travail de relecture, son professionnalisme et sa gentillesse. Par ailleurs, j'adresse mes sincères remerciements à mes parents qui m'ont toujours soutenue. Je dois un immense merci à mon mari qui m'a apporté aide et écoute tout au long de cette aventure. Et puis, je terminerai en remerciant très chaleureusement mes enfants, Constance, Antoine, Cyprien et Aldric, pour leur présence et leur joie de vivre. 3 Barbara BRISSON Paysages interculturels en Autriche et expression d'écrivains issus de la migration à travers le prix littéraire de Hohenems Résumé La ville de Hohenems, commune autrichienne d'environ 16.000 habitants située dans le Vorarlberg, a été marquée par des vagues d'immigration successives au fil de son histoire: ancienne ville d'accueil pour une importante communauté juive ou encore de nos jours pour de nombreux travailleurs immigrés ou réfugiés en grande majorité de confession musulmane, Hohenems s'inscrit véritablement dans une longue tradition interculturelle. Une approche microhistorique permet de s'interroger sur les raisons et les motivations qui ont permis en 2009 l'instauration d'un prix littéraire pour auteurs issus de la migration ayant adopté l'allemand comme langue d'écriture alors qu'ils ont une autre langue maternelle. A travers l'exemple concret de ce prix littéraire sont abordés d'une part la gestion de l'hétérogénéité culturelle au niveau communal et d'autre part l'impact de la littérature d'auteurs issus de la migration dans le monde germanophone. La conséquence en est l'émergence d'une écriture interculturelle voire transculturelle. Mots clés Migration, intégration, construction identitaire, hybridité culturelle, politique culturelle communale, littérature interculturelle et transculturelle. 4 Abstract The city of Hohenems, an Austrian town of about 16.000 inhabitants located in Vorarlberg, has been marked by successive waves of immigration. As a former host city for a large Jewish community and even today for many immigrant workers and refugees, a large majority of whom are Muslims, Hohenems truly embraces a long intercultural tradition. A microhistorical approach makes it possible to question the reasons and the motivations that in 2009 enabled the establishment of a literary prize for migrant authors who write in German though they are non-native German speakers'. Through the concrete example of this prize, we examine the management of cultural heterogeneity at the local level and the impact of the literature of migrant authors in the German-speaking world that leads to the birth of intercultural and cross-cultural writing. Keywords Migration, integration, identity building, cultural hybridity, communal cultural policy, intercultural and cross-cultural literature. Zusammenfassung Die österreichische Gemeinde Hohenems, eine Stadt mit circa 16.000 Einwohnern in Vorarlberg, wurde im Laufe ihrer Geschichte durch mehrere Einwanderungswellen geprägt: Als ehemalige Heimatstadt einer bedeutenden jüdischen Gemeinde oder heutzutage Wohnsitz für viele Gastarbeiter und Flüchtlinge, die größtenteils muslimischen Glaubens sind, kann die Stadt auf eine lange Tradition interkultureller Begegnungen zurückblicken. Ein mikrohistorischer Ansatz geht der Frage nach, welche Gründe und Bestrebungen im Jahre 2009 zur Einführung des Hohenemser Literaturpreises geführt haben, der sich ausschließlich an Autorinnen und Autoren mit Migrationshintergrund richtet, die auf Deutsch schreiben, obwohl sie eine andere Muttersprache haben. Anhand des konkreten Beispiels dieses Literaturpreises soll einerseits auf den Umgang mit kultureller Heterogenität auf kommunaler Ebene, andererseits auf den Einfluss der Literatur von Autorinnen und Autoren mit Migrationshintergrund auf den deutschsprachigen Raum eingegangen werden. Dies führt zur Entstehung einer inter- und transkulturellen Literatur. Schlüsselwörter Migration, Integration, Identitätsbildung, kulturelle Hybridität, kommunale Kulturpolitik, interkulturelle und transkulturelle Literatur. 5 Table des matières Remerciements 3 Résumé 4 Résumé en anglais 5 Résumé en allemand 5 Table des matières 6 Liste des annexes 9 Introduction 11 1. Présentation de l'objet de l'étude 12 2. Méthodologie 16 2.1. Terminologie 16 2.1.1. Migration 16 2.1.2. Multiculturalisme et interculturalité 19 2.1.3. Transculturalité 20 2.2. Fondements théoriques 22 2.2.1. Identité culturelle 23 2.2.2. L'hybridité et le concept du troisième espace 24 2.2.3. Littératures sans résidence fixe 26 2.3. Approche scientifique 29 2.3.1. La microhistoire 30 2.3.2. Corpus 32 3. Etat actuel de la recherche et objectifs du travail 34 Première partie : Paysage interculturel à Hohenems 38 1. Portrait d'une ville hors du commun 39 1.1. Aperçu de la ville actuelle 39 1.2. Hohenems au fil des siècles 44 1.3. Renouveau et mise en valeur du passé 48 6 2. Hohenems - une ville d'accueil 65 2.1. L'ancienne communauté juive de Hohenems du XVIIe siècle à 1942 65 2.2. Bilan démographique actuel 77 2.3. Stratégies interculturelles à l'heure actuelle 80 3. Projet interculturel [zusammen leben] 85 3.1. Mise en place du projet 85 3.2. Actions concrètes 88 3.3. Nouvelles orientations 91 Deuxième partie : Hohenemser Literaturpreis 94 1. Présentation du prix littéraire 95 1.1. Hohenems et la littérature 95 1.2. Mise en place et organisation 100 1.3. L'impact du prix littéraire 111 2. Le jury 118 2.1. Michael Köhlmeier 118 2.2 Anna Mitgutsch 120 2.3. Zafer Şenocak 122 2.4. Doron Rabinovici 124 2.5 Zsuzsanna Gahse 126 2.6 Vladimir Vertlib 127 2.7. Sudabeh Mohafez 129 3. Lauréats 131 3.1. Agnieszka Piwowarska 131 3.2. Michael Stavarič 133 3.3. Susanne Gregor 135 3.4. Eleonora Hummel 137 3.5. Sandra Gugić 139 3.6. Saša Stanišić 140 3.7. Léda Forgó 142 3.8. Que Du Luu 143 7 Troisième partie : Migration et littérature 145 1. Le phénomène de la littérature d'auteurs issus de la migration 146 1.1. D'une écriture autobiographique à une littérature transculturelle 147 1.2. Promotion de la littérature d'auteurs issus de la migration 155 1.3. La situation particulière de l'Autriche 162 2. Vivre dans des espaces intermédiaires 172 2.1. Parcours d'immigration 172 2.2. Expérience de la rupture 175 2.3. Migration et construction identitaire 178 3. Migration et écriture 183 3.1. Ecrire sans domicile fixe 183 3.2. Influence des éléments autobiographiques 187 3.3. Ecrire dans une autre langue 191 Conclusion 197 Bibliographie 207 Liste des abréviations 235 Index 238 Annexes 245 CV 330 8 Liste des annexes Annexe 1 : Plan du quartier juif de Hohenems Annexe 2 : Sélection de photos du quartier juif A. La synagogue au fil du temps B. Le cimetière juif C. Ancienne école et mikvé D. Ancienne maison des pauvres E. Schweizer Straße F. Bâtiments ayant appartenu à la famille Rosenthal Annexe 3 : Photos du palais de la Renaissance à Hohenems Annexe 4 : Récapitulatif des lignes directrices du projet [zusammen leben] Annexe 5 : Photos de quelques initiatives dans le cadre du projet [zusammen leben] Annexe 6 : Exemples d'appels à candidature pour le prix littéraire, 2015 et 2017 Annexe 7 : Tableau des lauréats du prix littéraire de la ville de Hohenems et des membres du jury de 2009 à 2013 Annexe 8 : Tableau récapitulatif de l'édition 2015 du prix littéraire de la ville de Hohenems Annexe 9 : Photos des cérémonies de remise de prix 9 Annexe 10 : Présentation des prix et distinctions obtenus par les lauréats et de leurs publications majeures suivie d'extraits A. Agnieszka Piwowarska Extrait de la nouvelle Mai B. Michael Stavarič Extrait du roman Brenntage C. Susanne Gregor Extrait du roman Kein eigener Ort D. Eleonora Hummel Extrait du roman Die Fische von Berlin E. Sandra Gugić Extrait du texte Astronauten F. Saša Stanišić Extrait du roman Wie der Soldat das Grammofon repariert G. Léda Forgó Extrait du roman Der Körper meines Bruders H. Que Du Luu Extrait du texte Das Fest des ersten Morgens Annexe 11 : Questionnaire à l'intention des lauréats et réponses A. Agnieszka Piwowarska B. Susanne Gregor C. Michael Stavarič D. Eleonora Hummel E. Que Du Luu Annexe 12 : Questionnaire à l'intention des membres du jury et réponses A. Anna Mitgutsch B. Zsuzsanna Gahse C. Doron Rabinovici D. Sudabeh Mohafez 10 Introduction 11 1. Présentation de l'objet de l'étude Des flux migratoires provenant du monde entier ont marqué ces dernières décennies toutes les sphères de la vie du monde germanophone 1 . De nombreuses discussions concernant l'intégration et la participation active d'une population issue majoritairement de la migration de travail ont lieu régulièrement et mettent les États, les régions et les communes au défi de trouver les réponses adéquates à cette situation. Plus récemment, l'afflux massif de réfugiés en provenance en particulier de Syrie, d'Irak et d'Afghanistan a encore intensifié ce débat sur l'intégration et lui a donné une nouvelle tournure 2.
Recommended publications
  • Grüezi Schweiz
    GRÜEZI SCHWEIZ Ausflugsziele am Südufer des Bodensees 2018 GRÜEZI Entdecken Sie attraktive Reiseziele für Ihren Besuch in der Schweiz. Vier abwechslungsreiche Regionen präsentieren in dieser Broschüre spezielle Highlights für Ihren Tagesausflug. Und alle Ausflugsziele sind bequem mit Bahn, Bus, Fähre und Schiff erreichbar. Inhalt Seite Schaffhauserland Schaffhausen – Rheinfall – Stein am Rhein – Osterfingen 4–5 Thurgau Frauenfeld – Warth – Salenstein, Bubble-Hotel 8–9 Bodensee-Schifffahrt – Kreuzlingen 10–11 Münsterlingen – Altnau – Kesswil – Uttwil 12–13 Romanshorn – Arbon 14–15 St.Gallen St.Gallen – Rorschach 18–19 Appenzellerland Erlebnisrundfahrt – St. Anton 22 Heiden – Stein AR 23 BODENSEE TICKET: Informationen / Fahrausweise 24–26 Fahrpläne (Änderungen vorbehalten) 27–33 NÜTZLICHE HINWEISE Die Angaben in dieser Broschüre sind ohne Gewähr, Änderungen sind vor- behalten. Die angegebenen Euro-Preise gelten als Richtpreise und werden in der Regel zum aktuellen Tageskurs umgerechnet. BODENSEE TICKET – Grenzenlos mit Bahn, Bus und Fähre Das BODENSEE TICKET ist gültig in Bussen, Bahnen und auf zwei Fährver- bindungen in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Alle Ausfl ugsziele, welche mit dem BODENSEE TICKET erreichbar sind, sind in dieser Broschü- re mit dem Symbol des BODENSEE TICKET gekennzeichnet. bodensee-ticket.com BodenseeErlebniskarte Mit der BodenseeErlebniskarte haben Sie freien Eintritt zu zahlreichen Attraktionen rund um den Bodensee. Die entsprechenden Ausfl ugsziele sind in dieser Broschüre mit dem Symbol der BodenseeErlebniskarte gekennzeichnet. Beachten Sie die Geltungsbe- reiche der Angebote «Landratten», «Seebären» und «Sparfüchse». bodensee.eu Währung Die Landeswährung in der Schweiz ist der Schweizer Franken (CHF). Der Euro ist an vielen Orten als Zahlungsmittel anerkannt und wird meist zum aktuellen Umrechnungskurs verrechnet; das Rückgeld wird in der Regel in Schweizer Franken ausbezahlt.
    [Show full text]
  • Richtplan Kanton St.Gallen
    Kanton St.Gallen Richtplan Kanton St.Gallen Amt für Raumentwicklung und Geoinformation Stand April 2021 Informationen Raumentwicklungsstrategie Siedlung V Natur und Landschaft VI Verkehr VII Versorgung und Entsorgung Karte I Informationen I 11 Einleitung I 12 Übersicht Koordinationsblätter und Karte I 13 Stand der Richtplanung Einleitung I 11 Einleitung Auftrag Das Instrument des kantonalen Richtplans ist mit dem Bundesgesetz über die Raumplanung (SR 700; abgekürzt RPG) vom 22. Juni 1979 eingeführt worden. Mit der Revision des RPG – in Kraft seit Mai 2014 – wurde die Rolle des Richt- plans im Bereich der Siedlungsentwicklung präzisiert und verstärkt. Der kantonale Richtplan ist nach Art. 9 Abs. 3 RPG in der Regel alle zehn Jah- re gesamthaft zu überprüfen und nötigenfalls anzupassen. Der erste Richtplan wurde am 27. September 1989 vom Grossen Rat erlassen und am 16. Oktober 1990 durch den Bundesrat genehmigt (Richtplan 87). Eine erste Gesamtüber- arbeitung wurde am 23. April 2002 von der Regierung erlassen und vom Bun- desrat am 15. Januar 2003 genehmigt (Richtplan 01). Aktuell befindet sich der Richtplan des Kantons St.Gallen in seiner zweiten Gesamtüberarbeitung. Nach Art. 8 RPG zeigt der Richtplan mindestens: a. wie der Kanton sich räumlich entwickeln soll; b. wie die raumwirksamen Tätigkeiten im Hinblick auf die anzustrebende Ent- wicklung aufeinander abgestimmt werden; c. in welcher zeitlichen Folge und mit welchen Mitteln vorgesehen ist, die Aufga- ben zu erfüllen. Vorhaben mit gewichtigen Auswirkungen auf Raum und Umwelt bedürfen einer Grundlage im Richtplan. Die raumwirksamen Aufgaben des Bundes und der Nachbarkantone müssen sachgerecht berücksichtigt werden (Art. 11 RPG). Der kantonale Richtplan ist für die Behörden der Gemeinden, des Kantons und des Bundes verbindlich (Art.
    [Show full text]
  • Alpenrhein Lebendiger Rhein
    Veranstaltungskalender 2005 LEBENDIGER RHEIN ALPENRHEIN Auf dem Weg zu einem befreiten Alpenrhein Der Alpenrhein ist in einem ökologisch erbärmlichen Zustand. Doch es besteht Hoff- nung: Die Internationale Regierungskommis- sion Alpenrhein (IRKA) und die Internationa- le Rheinregulierung (IRR) haben die Proble- me und Zukunftschancen des Alpenrheins studiert und für seine Wiederbelebung ein Entwicklungskonzept mit einem konkreten Massnahmenplan entwickelt. Im Zentrum des Massnahmenplans stehen 18 Flussaufweitungen zwischen Reichenau und Bodensee. Der Fluss soll stellenweise aus seinem Korsett befreit werden und damit wichtige Lebensräume für Tiere und Pflanzen Samstag, 14. Mai sowie gleichzeitig mehr Schutz vor Hoch- Frühlingserwachen am Teich wasser geschaffen werden. Zudem soll der Das Werben und Wettrüsten vom Einzeller bis zum Teichfrosch hat Schutz der letzten natürlichen und dynami- begonnen. Wir lauern, bewaffnet mit modernen Auflicht- und Durch- lichtmikroskopen, dem wilden Treiben am Rheindeltahaus-Teich auf! schen Auen am Alpenrhein, der Mastrilser Auen, endlich gesichert werden. Treffpunkt Rheindeltahaus Hard Zeit 14:00 – ca. 17:00 Uhr Der Massnahmenkatalog ist ein bedeuten- Leitung Rouven Schipflinger und Richard Jähner der Schritt zur Befreiuung des Alpenrheins. Kosten 5 Euro (für Kinder und Mitglieder gratis) Die Umsetzung jedoch wird noch Jahrzehnte Veranstalter Naturschutzbund Vorarlberg dauern. Sonntag, 29. Mai Entdecken Sie mit uns in drei Ländern den Samstag, 21. Mai Glückliche Fische im Rhein und Bodensee? Alpenrhein: vom noch eingezwängten, zum Heute und Morgen an der Esche Über Jahrhunderte hat der Mensch den Alpenrhein und den Bodensee schon renaturierten, vom besinnlichen zum Die abendliche Fahrradexkursion führt Sie vom Standort des geplanten beeinflusst. Das begehbare Grossaquarium, eine besondere Attraktion wilden Gewässer. Egelsee in Feldkirch an der Esche entlang bis zur Binnenkanalmün- mit heimischen Fischen, und die Ausstellung historischer Fischfangge- dung.
    [Show full text]
  • St.Gallen-Bodensee
    A B C D E Chäserrugg Pizol 2844 C St.Gallen-Bodensee 2262 h u r f i r s Gamser Rugg t e n Erlebniskarte 1767 14 2226 2227 Chur 1390 Walensee 1 REX 1342 Landquart H e Säntis T o Amden Weesen 56 i g d i l d Altmann 2502 Unterwasser Niederurnen a n Alt St. Johann g Speer S4 Maienfeld 55 Bad Ragaz Wangs Vilters Mels Wildhaus 1950 Bilten B2 + X1 B2 + X1 B2 + X/Y1 10 e Stiftsbezirk Textilmuseum Museumsvielfalt 1 Thu Ziegelbrücke REX S4 r Reichenburg 1 Die Stiftsbibliothek St.Gallen ist die älteste Bibliothek der Schweiz. 2 Der 1886 erbaute «Palazzo Rosso» in der Altstadt beherbergt 3 St.Gallen ist reich an Museen: So gehört das Kunstmuseum mit 1 n Balzers Sargans Schänis Seit 1983 gehört sie zusammen mit dem Stiftsbezirk St.Gallen zum das Textilmuseum St.Gallen. Exquisite Stoffe, Stickereien und Spitzen seiner Gemälde- und Skulpturensammlung und seinen zahlreichen 12 Vaduz 1 S4 Lachen UNESCO-Weltkulturerbe. 170 000 Bücher und 2000 Originalhand- machen hier die faszinierende Welt der Textilien fassbar. Wechselausstellungen zu den bedeutendsten Museen der Ostschweiz. b Benken schriften aus dem Mittelalter beinhalten grundlegende Werke der Werdenberg Pfäffikon SZ Die Sammlungen des Textilmuseums gehen in ihren Ursprüngen auf die Ebenso sehenswert sind das 2016 erbaute Naturmuseum, das Sevelen Stein 31 14 europäischen Geistesgeschichte. 36 zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts zurück. Auch heute noch ist das Historische und Völkerkundemuseum, die Kunst Halle St.Gallen, das 1860 Schaan uWolzenalp Obersee Auch aus architektonischer Sicht ist die Bibliothek eine wahre Kunst- Textilmuseum eine lebendige Plattform für historisches wie auch inno- Museum im Lagerhaus, das Textilmuseum und das Nextex sowie Buchs Stauberen- 1117 7 S4 schatulle: Der prachtvolle, geschwungene Saal mit seinen ornamentierten vatives Textildesign.
    [Show full text]
  • Water Management in Vorarlberg, in Alpine Rhine and Lake Constance Basin
    Skadar/Shkodra Lake Commission 17.11.2009 Water management in Vorarlberg, in Alpine Rhine and Lake Constance basin Thomas Blank State governement of Vorarlberg Unit for water management Vorarlberg, Lake Constance, Alpine Rhine Rheinspitz Rohrspitz Rheinmündung BregenzThomas Blank, Unit for water management 1 Content 1 Water management in Vorarlberg 2 International water management in the basin of Lake Constance 3 Alpine Rhine -International water management 4 International Commission for the Protection of Lake Constance IGKB 5 EU water framework directive Thomas Blank, Unit for water management Catchment areas in Europe Thomas Blank, Unit for water management 2 Rhine basin Thomas Blank, Unit for water management River-basins of Vorarlberg Thomas Blank, Unit for water management 3 Amount of water in Vorarlberg Precepitation/year: 1900 mm „Burgenland“ „Vorarlberg“ „Burgenland“Quelle: Wasserland Bayern, Bayer. Staatsministe rium f ü r Landesentwicklung „V undorarlberg“ Umweltfragen Quelle: Wasserland Bayern, Bayer. Staatsministerium f ür Landesentwicklung und Umweltfragen Thomas Blank, Unit for water management Water-balance of Vorarlberg Water-supply: 1 % of precepitation Verbrauch 5 Werte in Mio m³/Jahr Thomas Blank, Unit for water management 4 Monitoring Surface water monitoring Legaly binding program for quality an quantity (precipitation, discharge) Thomas Blank, Unit for water management Monitoring Groundwater monitoring Legaly binding program for quality an quantity Thomas Blank, Unit for water management 5 Water-supply 70 % Groundwater
    [Show full text]
  • Letter from the President TIMOTHY L
    ISSN: 1559-4866 • November 2017 InTHE NEWSLEttTouchER OF THE AMERICan FRIENDS OF THE JEWISH MUSEUM HOHENEMS, INC. Letter from the President TIMOTHY L. HANFORD It is my pleasure to share this special year-end newsletter with you. As you will see from the articles in the newsletter, this has been a remarkable year for the Jewish Museum Hohenems. 2017 is the 400th anniversary of Jewish presence in Hohenems, commemorated in part by the Descendants Reunion July 27-30. I was privileged to join some 200 Hohenems descendants, www.afjmh.org including 30 Hirschfeld cousins, this summer in Hohenems to see old friends, make new ones, and most importantly, learn more about my heritage. Director Hanno Loewy and the museum Stephan Rollin staff deserve special thanks for the tireless efforts they put in to make the Reunion such a Founder memorable event. The Reunion photos in this issue and also on the Museum’s website http://www.jm-hohenems. Timothy L. Hanford at/static/uploads/2016/05/A_Bilderserie-Reunion-2017.pdf bring back many happy memories. President Regardless of whether you attended the Reunion, I urge you to check them out. You may also Claude Rollin, Esq. enjoy the ORF documentary on the reunion, even if you don’t speak German. https://www. Vice-President youtube.com/watch?v=L_6JPh7DrFM&feature=youtu.be Uri Taenzer, Esq. As you may know, the Museum continues to work on researching and detailing the Secretary-Treasurer history and genealogy of the Hohenems Jewish families. Please see the Hohenems Genealogy database here: http://www. Trustees hohenemsgenealogie.at/en/.
    [Show full text]
  • Zum Einfluss Des Klimas Auf Den Bodensee (PDF)
    Bayerisches Landesamt für Umwelt Zum Einfluss des Klimas auf den Bodensee KLIWA-Projekt A 2.2.1 „Kovarianzanalysen physikalischer, chemischer und biologischer Langzeitdaten des Bodensees mit hydrometeorologischen Parametern“ „Auswirkungen von Klimaveränderungen auf das Zirkulationsverhalten des Bodensee-Obersees“ KLIWA-Berichte Heft 11 kliwa_heft11_innentitel 22.10.2007 12:47 Uhr Seite 1 Bayerisches Landesamt für Umwelt Zum Einfluss des Klimas auf den Bodensee KLIWA-Projekt A 2.2.1 „Kovarianzanalysen physikalischer, chemischer und biologischer Langzeitdaten des Bodensees mit hydrometeorologischen Parametern“ „Auswirkungen von Klimaveränderungen auf das Zirkulationsverhalten des Bodensee-Obersees“ KLIWA-Berichte Heft 11 IMPRESSUM Herausgeber Arbeitskreis KLIWA LUBW Landesanstalt für Umwelt, Messungen und Natur- schutz Baden-Württemberg, Bayerisches Landesamt für Umwelt (BLfU), Landesamt für Umwelt, Wasserwirtschaft und Gewerbeauf- sicht (LUWG) Deutscher Wetterdienst (DWD) www.kliwa.de Herausgabedatum Oktober 2007 ISBN 978-3-88251-326-4 Bearbeitung Institut für Seenforschung der Landesanstalt für Umwelt- schutz, Messungen und Naturschutz Baden-Württemberg Henno Roßknecht und Institut für Küstenforschung des Grossforschungszentrums GKSS Forschungszentrum Geesthacht GmbH Bernd Wahl Redaktionelle Bearbeitung LUBW Landesanstalt für Umwelt, Messungen und Natur- schutz Baden-Württemberg, Referat 43 Umschlaglayout Stephan Riedlberger - Graphik Design, München Druck E&B Engelhardt und Bauer, 76131 Karlsruhe Umwelthinweis Druck auf Recyclingpapier
    [Show full text]
  • Schaffhauserland and St. Gallen-Bodensee
    SALES MANUAL. SCHAFFHAUSERLAND AND ST. GALLEN-BODENSEE LEGEND: TOP 10 REFER TO PAGE 10 AND 11 The Eastern part of the Grand Tour of Switzerland WELCOME TO EASTERN SWITZERLAND Textilland Explorer Tour North Textilland Explorer Tour South 8 6 9 7 5 10 2 3 4 1 WELCOME TO EASTERN SWITZERLAND The region between the boutique cities of Schaff- Stuttgart hausen and St. Gallen in the heart of Eastern Switzerland has a wide variety of tourist attrac- tions. Discover the diversity of the region from München Lake Bodensee and the Four-Countries Corner Füssen to the gently rolling pre-Alpine landscape with Zürich Basel Campus Galli Mount Säntis. St.Gallen Innsbruck Messkirch Luzern GERMANY St. Gallen, the small metropolis of Eastern Switzer- Bern Chur Schaffhausen l and, is, in many ways, like a large cosmopo litan Friedrichshafen Stein a. city. And this title suits it well. It owes this Rhein Konstanz Romanshorn reputation not just to the monastery complex, Genf Bregenz Lugano Rorschach which is a World Cultural Heritage Site, but Altenrhein St.Gallen also to the success of its textile industry. Zürich Mailand Appenzell Rorschach by Lake Bodensee is a vibrant and Rapperswil AUSTRIA bustling little lakeside town with pretty town Vaduz houses and the Forum Würth with its unique art Luzern FL collection. Voralpen-Express Don’t just flee from everyday life. The beautiful countryside with the Rhine and Appenzeller Bahnen SBB Rhine Falls, the unique historical charm of the Thurbo medieval towns of Schaffhausen and Stein am Rhein, the fresh, fruity wines of Schaffhausen’s Fly from it.
    [Show full text]
  • Zustand – Fakten – Perspektiven
    igkb Internationale Gewässerschutzkommission für den Bodensee Der Bodensee Zustand – Fakten – Perspektiven Bilanz 2004 igkb Internationale Gewässerschutzkommission für den Bodensee Der Bodensee Zustand – Fakten – Perspektiven Gefördert aus dem Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung Impressum Herausgeber: Internationale Gewässerschutzkommission für den Bodensee (IGKB) e-mail: [email protected] www.igkb.org Grafik und Layout: Peter Rey Druck: Druckerei Uhl, Radolfzell Titelbild und Rückseite: Blick von Konstanz über den Bodensee-Obersee Foto: Stanko Petek; www.luftbild.com Bregenz, Januar 2004 ISBN 3-902290-04-8 1. Auflage: 3000 Bilanz 2004 igkb Internationale Gewässerschutzkommission für den Bodensee Der Bodensee Zustand – Fakten – Perspektiven Bearbeitung und Autoren HYDRA - Büro Rey, Konstanz Uta Mürle Johannes Ortlepp Peter Rey Begleitende Projektgruppe der Internationalen Gewässerschutzkommission für den Bodensee Beat Baumgartner, Frauenfeld Thomas Blank, Bregenz Dietmar Buhmann, Bregenz (Vorsitz) Bernd Engstle, Kempten Edmund Kräutler, Bregenz Helmut Müller, Langenargen Henno Roßknecht, Langenargen Peter Schleypen, München Walter Sieger, Ravensburg Benjamin Sollberger, Bern Urs Widmer, St. Gallen Dieter Wörner, Ravensburg Otto Wohlwend, St. Gallen Inhalt Vorwort . .1 Einleitung . .3 1 Entwicklungsgeschichte des Bodensees 1.1 Entstehungsgeschichte . .6 1.2 Gestalt und Funktionen des Bodensees und seines Einzugsgebietes . .8 1.2.1 Morphologie und Hydrologie . .8 1.2.2 Seekompartimente . .11 1.3 Bodensee und Mensch . .12 1.3.1 Nutzungsgeschichte des Bodensees und seines Umlandes . .12 1.3.2 Belastungsgeschichte des Bodensees . .13 Literatur zu Kapitel 1 . .15 2 Der Lebensraum Bodensee - bisherige Entwicklung, gegenwärtiger und angestrebter Zustand 2.1 Ufer- und Flachwasserzone . .16 2.1.1 Charakteristik und gegenwärtiger Zustand . .16 2.1.2 Belastungen und Defizite . .21 2.1.3 Angestrebter Zustand .
    [Show full text]
  • The Rhine River Basin
    The Rhine River Basin Urs Uehlinger Karl M. Wantzen Rob S.E.W. Leuven Department of Aquatic Ecology, Swiss Limnological Institute, University of Department of Environmental Science, Federal Institute of Aquatic Science and Konstanz, ATIG-Aquatic-Terrestrial Institute for Water and Wetland Research Technology (Eawag), CH-8600 Dubendorf,€ Interaction Group, D-78457 Konstanz, (IWWR), Faculty of Science, Radboud Switzerland Germany University Nijmegen, NL-6500 GL Nijmegen, The Netherlands Hartmut Arndt Institute for Zoology, University of Cologne, D-50931 Koln,€ Germany 6.8.3. Main 6.1. Introduction 6.8.4. Moselle 6.1.1. Historical Perspective Acknowledgements 6.2. Biogeographic Setting References 6.3. Palaeogeography 6.4. Physiography, Climate and Land Use 6.4.1. Geological Structure and Relief 6.4.2. Climate 6.1. INTRODUCTION 6.4.3. Land Use 6.5. Geomorphology, Hydrology and Nine countries are in part or entirely situated within the Biogeochemistry Rhine catchment, namely Austria, Belgium, France, Ger- 2 6.5.1. Geomorphology of the Main Corridor many, Italy (only 51 km ), Liechtenstein, Luxemburg, The 6.5.2. Hydrology and Temperature Netherlands and Switzerland. With a total length of about 2 6.5.3. Biogeochemistry 1250 km, a drainage area of 185 260 km and an average 3 6.6. Aquatic and Riparian Biodiversity discharge of about 2300 m /s, the Rhine ranks 9th among 6.6.1. Habitat Structure and Riparian Zone Eurasian rivers. The Rhine is the primary artery of one of the 6.6.2. Benthic Algae most important economic regions of Europe (annual gross 6.6.3. Macrophytes and Bryophytes domestic product of 1750 billion US$).
    [Show full text]