The Micronesian Canoe Symposium Was Inspired by the Gathering of Traditional Canoes at the Sixth Festival of Pacific Arts in Rarotonga, Cook Islands, in October 1992

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Micronesian Canoe Symposium Was Inspired by the Gathering of Traditional Canoes at the Sixth Festival of Pacific Arts in Rarotonga, Cook Islands, in October 1992 UNIVERSITY OF HAWAII LJBRAR' 1 MICRONESIAN CANOE SYMPOSIUM Karch 15-17, 1994 Sponsored by The Guam Council on t h e Arts , Huma nit i e s Agency and The Guam Humanities cOUDcil NARRATIVE REPORT THE KXCRONES XAN CANOE SYKPOSXUK Introduct ion The Micronesian Canoe Symposium was inspired by the gathering of traditional canoes at the Sixth Festival of Pacific Arts in Rarotonga, Cook Islands, in October 1992. Alberto (Tony) Lamorena V , Di rector of the Guam Council on the Arts and Humanities Agency (CAHA ), noted that among the dozen or more Polynesian canoe s there was one canoe from the Marshall Islands to repres ent Micronesia. Ironically, Mau Piailug, the mentor behind the revival of traditional seafaring i n Hawa i i , i s a nav i ga t or from the Caroline . islands in Micronesia. He is recognized in Polynesia by traditionalists and academics for his vast knOWledge of t raditional celestial navigation; skills also held by several dozen other masters t hr oughout Micronesia. Inspired by that historic gathering of canoes, Tony and his CAHA s taff began plans to bring due recognition to the navigators a nd canoe builders of Micr onesia; and to encourage the continued practice of these t raditions. A grant from the National Endowment for the Ar ts Folk Arts Program ma de the first step in this endeavor possible. The Guam Humanities JIt. 1 • bh Council j oine d the effort a s a co-sponsor and provided for a vi de o-doc ument a r y component of the project. The Micronesian Canoe Symposium was held in Guam in March 199 4 . It brought together, probably for the fir s t time in history, canoe builders from all of the island states of Micronesia. The islands stretch 4,000 mi l e s from east t o we s t within a twenty-degree band north of the equator; beginning with the Marshalls, Kosrae, Pohnpei, Chuuk, Northern Marianas , Guam, Yap, and Palau. Except for Guam, wh ich ha s been a U. S . possession sinc e 1898, the islands c omprised the former U. S. Trust Territory.l The various distinct cultural groups of Micronesia have in common a rich heritage of canoe traditions. Micronesians have been known since early recorded history as supreme navigators and canoe builders, with the ability to build swift, seagoing canoes and navigate across hund reds of mi l e s of open ocean.2 The ma s t e r navigators and c a noe builders of the present are confronted with rapid cultural c ha nge in even the mos t remote island atolls, as their young people leave to pursue western education a nd c ome back with new ideas; or don't come back, preferring to stay i n areas whe r e their Western education provides j o b opportunities. 3 Talented young men who would normally be chosen to apprentice with a master navigator or canoe builder f ace the dilemma of giving up a western-style education with its opportunity of a salaried job, for the presently dubious 3 economic advantage of becoming a master canoe builder or navigator. Who will follow in the footsteps of these masters who are now almost allover the age of fifty? Is this knowledge to be lost because it is no longer relevant in contemporary times? Do Micronesians value these traditions enough to take steps to insure that these traditions continue? The planning stages for the symposium revealed that exciting canoe building projects are taking place in these islands. A revival of interest in this Micronesian heritage has begun, fueled by the efforts of dedicated officials and individuals who are determined to see that young people are trained, that masters are honored and sought after for their knowledge, and that the tradition again has meaning in contemporary society. What are they doing? What are their immediate and long-term goals? Can these goals b~ assisted through a regional effort? These were some of the questions which fueled the discussion at the Micronesian .c a nc e Symposium. The participants from each island included a government official involved in a canoe program, and a canoe builder. The invitation was sent to the respective agencies in charge of cultural affairs of each island state. In most cases, these offices involved the Historic Preservation officers, who directly or indirectly had conducted canoe projects. These agencies selected the participants, based upon criteria suggested by CAHA; and they were asked to fill out 4 and return a bie sheet for each participant (See Apprendix A) . In some cases, participants were selected from programs for the elderly, or from institutions of higher education. The bie sheets and subsequent personal interviews revealed a wealth of diverse talent and experience among the participants. Participants The Commonwealth of the Northern Marianas Islands (CNMI) , GUam's closest neighbor, is populated by native Chamorus originally from Guam as well as a large Carolinian community going back nearly two centuries . They therefore chose to send two canoe builders, one representing the Chamoru and another representing the Carolinian traditions. They additionally sent three officials from various offices and perspectives. Canoe builder Ramon Castro of Rota is said to be the last Chamoru of the Northern Marianas knowledgable in canoe building. Now in his seventies, he began learning when he was 23 years old. He learned from Pedro Maratita, whom he realized was then the last canoe builder of his generation. After building a dugout outrigger canoe with the master, he went on to build his own canoe for fishing . He has built more than a dozen since, the most recent being in 1987 for the Aging Center in Rota. It is now there on display. Canoe builder Lino Olopai is from Saipan. He is a builder of the Carolinian canoe, having apprenticed from 5 masters in his ancestral home i n the Caroline i s l a nd s . He had been living a very wes t e r n i zed lif e s tyl e i n Saipa n , when he became disturbed by the political and cultural changes taking place there at the time of the Compact negotiations in 1974. Mau Piailuq was of his lineage, and made his first visit to relatives in Saipan then. Mau had been asked by the Polynesian Voy a g i ng Society to teach them traditional navigation for the Hokulea proj ect. In the process of observing and d iscussing each other's l i f e s t y l e s , both of their l i v e s changed: Mau decided to s h a re h is knowledge with the Polynesians a nd Lino decided to return to h is ancestral islands to learn traditional canoe building and nav igation. He has since served many times a s spokesman for Mau in Hawaii, as well as advocating for t he sharing of knowledge c onsi de r ed secret and powerful by the holders of canoe traditions. Official Noel Quit ugu a i s a board me mbe r of t h e Commonwealth Council on Arts and Cu l t u r e . He als o oa r -vee miniature traditional canoes; and researches a nd collects traditional tools associated with the canoe traditi on. He chose to attend the canoe builder's sessions i n order to pursue his interest in canoe building. Official John Tudela is d irector of the Of fic e of Indigenous Affairs on Saipan. He was newly appointed to t he position, and felt the need to attend the conference to broaden his knowledge of this traditional art f orm . 6 Official Cindy P. Hac a r a na s is the Archives & Information Specialist for the Commonwealth council on Arts & CUlture. Her purpose for attending wa s to document the proceedings for their arts council. She also participated in the official's sessions. It is significant to note that the symposium invitation covered only the expenses of one canoe builder and one o f f i c i a l . The CNMI felt that the s ympos i um was important enough to send three extra persons a t their government' 5 expense . Chuuk state (formerly Truk) i s part of the Federated States of Micronesia, as is Kosrae, Pohnpei, a nd Yap . These islands have distinct languages and cultural practices, and spread a c r os s 1400 miles of ocean. The outer i sland s of Chuuk a nd Yap have traditional t ies . These outer i sla nd s are especially rich in canoe traditions . The two participants from Chuuk were adopted brothers f rom the outer island of Po lowat. Theirs is a lineage of c a noe builders a nd navigat or s . Celestine (Tino) Emwalu, the official, stated that f or them canoe building is not a project; i t is a way of life. Both he and his brother Sosthenis spent their early years building canoe models, going fis hing with their eld ers, then learning to sail canoes and to fish on their own. They both went to s c h ool on the mai n island of Hoen. Tina we nt on t o hig h e r education and i s now Assistant Coordinator for the Colle ge. 7 of Micronesia i n Chuuk , His interest i s in c oor din a ting canoe and navigation proj ects withi n the s c hool cur ricu lum. Sosthenis, however, decided to go back to Po l owat and apprentice with the masters of his line age.
Recommended publications
  • Visual/Media Arts
    A R T I S T D I R E C T O R Y ARTIST DIRECTORY (Updated as of August 2021) md The Guam Council on the Arts and Humanities Agency (GCAHA) has produced this Artist Directory as a resource for students, the community, and our constituents. This Directory contains names, contact numbers, email addresses, and mailing or home address of Artists on island and the various disciplines they represent. If you are interested in being included in the directory, please call our office at 300-1204~8/ 7583/ 7584, or visit our website (www.guamcaha.org) to download the Artist Directory Registration Form. TABLE OF CONTENTS DISCIPLINE PAGE NUMBER FOLK/ TRADITIONAL ARTS 03 - 17 VISUAL/ MEDIA ARTS 18 - 78 PERFORMING ARTS 79 - 89 LITERATURE/ HUMANITIES 90 - 96 ART RELATED ORGANIZATIONS 97 – 100 MASTER’S 101 - 103 2 FOLK/ TRADITIONAL ARTS Folk Arts enriches the lives of the Guam community, gives recognition to the indigenous and ethnic artists and their art forms and to promote a greater understanding of Guam’s native and multi-ethnic community. Ronald Acfalle “ Halu’u” P.O. BOX 9771 Tamuning, Guam 96931 [email protected] 671-689-8277 Builder and apprentice of ancient Chamorro (seafaring) sailing canoes, traditional homes and chanter. James Bamba P.O. BOX 26039 Barrigada, Guam 96921 [email protected] 671-488-5618 Traditional/ Contemporary CHamoru weaver specializing in akgak (pandanus) and laagan niyok (coconut) weaving. I can weave guagua’ che’op, ala, lottot, guaha, tuhong, guafak, higai, kostat tengguang, kustat mama’on, etc. Arisa Terlaje Barcinas P.O.BOX 864 Hagatna, Guam 96932 671-488-2782, 671-472-8896 [email protected] Coconut frond weaving in traditional and contemporary styles.
    [Show full text]
  • Guam National Olympic Committee
    Guam National Olympic Committee Residency Guidelines 715 Route 8, Maite, Guam 96910 . T 1.671.647.4662 . F 1.671.646.4233 . [email protected] Guam National Olympic Committee Determining Residency Gaining Residency Eligibility: In order to be considered an athlete representing Guam under the umbrella of the Guam National Olympic Committee, the following requirements must be met by all athletes. The Athlete petitioning to be a part of Team Guam must: I. have a United States of America, Department of State issued passport (must provide the GNOC with a copy of such passport), II. have resided in Guam for five (5) years prior to the Opening of the Olympic Games, or in continental or regional games, or in the world or area championships - if born in Guam, must have five (5) cumulative years of residing in Guam prior to the Opening of the Games/Event. - if NOT born in Guam, the athlete must have resided in Guam for five (5) consecutive years prior to the Opening of the Games/Event (proof must be provided). III. provide proof of residency in one or more of the following ways in order to determine residency status: - a copy of five (5) consecutive years Guam Income Tax Filings - a certified letter or statement from the Government of Guam Department of Revenue and Taxation certifying the athlete (if under age, the athlete’s parent) has filed five (5) consecutive years prior to the Opening of Games/Event. - proof of owning real property in Guam (a copy of the property taxes paid to the Government of Guam Department of Revenue and Taxation or a statement from the Department stating the athlete has paid for five (5) consecutive years of property tax).
    [Show full text]
  • ICTM Study Group on Musics of Oceania Circular No. 16 New
    ICTM Study Group on Musics of Oceania 17 April 1989 Circular No. 16 New Member We welcome Dr. Cynthia B. Sajnovsky to our Study Group. Please note her address on page 3 of this Circular and add it to the list of members distributed with Circular No. 15. ICTM Meeting in Schladming, Austria, 23-20 July 1989 So far, only Rossen has expressed the hope that members of our Study Group can get together during this World Conference. Of course, Christensen will attend in his capacity of Secretary General and Trimillos plans to attend in his capacity as member of the Executive Board. If other members do plan to participate/attend and would like to meet informally, I suggest you contact one of these three (I do not plan to attend). Other Forthcoming Events of Potential Interest to Members The 4th International Symposium of the Pacific Arts Association is to be held in Honolulu, 6-12 August 1989. (The sponsors are the Honolulu Academy of Arts, Bishop Museum, Office of Hawaiian Affairs, East-West Center, Hawaii Museums Association, Native Hawaiian Culture and Arts Program, Center for Pacific Islands Studies of the University of Hawaii, and Hawaii Loa College.) Reeves (now Helen Reeves Lawrence--congratulations, Helen!) and two other ICTM-SGMO members have expressed interest in an informal gathering with other members of our Study Group who may attend. The conference, titled "Artistic Heritage in a Changing Pacific," is clearly within our sphere of interests--especially the section on "Performing Arts." The other sections are "Role of the Museum in a Changing Pacific" (chaired by Kaeppler), "Visual Arts," and "The Future of Pacific Arts." The section on the performing arts is co-chaired by Moulin and Faustina Rehurer (Director of the Belau Museum).
    [Show full text]
  • Bureau of Engraving and Printing (BEP) Inventory Listing the Numerous BEP Historical Postage Stamp Production Folders, 2016
    Description of document: Bureau of Engraving and Printing (BEP) inventory listing the numerous BEP historical postage stamp production folders, 2016 Requested date: 19-January-2016 Released date: 01-February-2016 Posted date: 28-March-2016 Source of document: Disclosure Officer Bureau of Engraving and Printing Office of the Chief Counsel - FOIA and Transparency Services 14th & C Streets, SW, Room 419A Washington, D.C. 20228-0001 Fax: (202) 874-2951 The governmentattic.org web site (“the site”) is noncommercial and free to the public. The site and materials made available on the site, such as this file, are for reference only. The governmentattic.org web site and its principals have made every effort to make this information as complete and as accurate as possible, however, there may be mistakes and omissions, both typographical and in content. The governmentattic.org web site and its principals shall have neither liability nor responsibility to any person or entity with respect to any loss or damage caused, or alleged to have been caused, directly or indirectly, by the information provided on the governmentattic.org web site or in this file. The public records published on the site were obtained from government agencies using proper legal channels. Each document is identified as to the source. Any concerns about the contents of the site should be directed to the agency originating the document in question. GovernmentAttic.org is not responsible for the contents of documents published on the website. DEPARTMENT OF THE TREASURY BUREAU OF ENGRAVING AND PRINTING WESTERN CURRENCY FACILITY FORT WORTH, TEXAS 76131 February 1, 2016 FOIA/PA Request No.
    [Show full text]
  • Meroz-Plank Canoe-Edited1 Without Bold Ital
    UC Berkeley Survey Reports, Survey of California and Other Indian Languages Title The Plank Canoe of Southern California: Not a Polynesian Import, but a Local Innovation Permalink https://escholarship.org/uc/item/1977t6ww Author Meroz, Yoram Publication Date 2013 eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California The Plank Canoe of Southern California: Not a Polynesian Import, but a Local Innovation YORAM MEROZ By nearly a millennium ago, Polynesians had settled most of the habitable islands of the eastern Pacific, as far east as Easter Island and as far north as Hawai‘i, after journeys of thousands of kilometers across open water. It is reasonable to ask whether Polynesian voyagers traveled thousands of kilometers more and reached the Americas. Despite much research and speculation over the past two centuries, evidence of contact between Polynesia and the Americas is scant. At present, it is generally accepted that Polynesians did reach South America, largely on the basis of the presence of the sweet potato, an American cultivar, in prehistoric East Polynesia. More such evidence would be significant and exciting; however, no other argument for such contact is currently free of uncertainty or controversy.1 In a separate debate, archaeologists and ethnologists have been disputing the rise of the unusually complex society of the Chumash of Southern California. Chumash social complexity was closely associated with the development of the plank-built canoe (Hudson et al. 1978), a unique technological and cultural complex, whose origins remain obscure (Gamble 2002). In a recent series of papers, Terry Jones and Kathryn Klar present what they claim is linguistic, archaeological, and ethnographical evidence for prehistoric contact from Polynesia to the Americas (Jones and Klar 2005, Klar and Jones 2005).
    [Show full text]
  • Wao Kele O Puna Comprehensive Management Plan
    Wao Kele o Puna Comprehensive Management Plan Prepared for: August, 2017 Prepared by: Nālehualawaku‘ulei Nālehualawaku‘ulei Nā-lehua-lawa-ku‘u-lei is a team of cultural resource specialists and planners that have taken on the responsibilities in preparing this comprehensive management for the Office of Hawaiian Affairs. Nā pua o kēia lei nani The flowers of this lovely lei Lehua a‘o Wao Kele The lehua blossoms of Wao Kele Lawa lua i kēia lei Bound tightly in this lei Ku‘u lei makamae My most treasured lei Lei hiwahiwa o Puna Beloved lei of Puna E mālama mākou iā ‘oe Let us serve you E hō mai ka ‘ike Grant us wisdom ‘O mākou nā pua For we represent the flowers O Nālehualawaku‘ulei Of Nālehualawaku‘ulei (Poem by na Auli‘i Mitchell, Cultural Surveys Hawai‘i) We come together like the flowers strung in a lei to complete the task put before us. To assist in the preservation of Hawaiian lands, the sacred lands of Wao Kele o Puna, therefore we are: The Flowers That Complete My Lei Preparation of the Wao Kele o Puna Comprehensive Management Plan In addition to the planning team (Nālehualawaku‘ulei), many minds and hands played important roles in the preparation of this Wao Kele o Puna Comprehensive Management Plan. Likewise, a number of support documents were used in the development of this plan (many are noted as Appendices). As part of the planning process, the Office of Hawaiian Affairs assembled the ‘Aha Kūkā (Advisory Council), bringing members of the diverse Puna community together to provide mana‘o (thoughts and opinions) to OHA regarding the development of this comprehensive management plan (CMP).
    [Show full text]
  • Pacific News from Mānoa NEWSLETTER of the CENTER for PACIFIC ISLANDS STUDIES, UNIVERSITY of HAWAI‘I
    Pacific News from Mānoa NEWSLETTER OF THE CENTER FOR PACIFIC ISLANDS STUDIES, UNIVERSITY OF HAWAI‘I No. 3 September–December 2013 INSIDE Historiography of Changes and Continuities in Power Relations in Le Nuʻu o Teine of Sāoluafata.” Her current WOVEN WORDS: REFLECTIONS ON MY TIME AT UH MĀNOA 2 research projects focus on women and power in the Pacific, PACIFIC ISLANDS MONOGRAPH SERIES ................................... 2 longevity of texting orthography in Samoan, sex and CAPTURING WAVES OF CHANGE ............................................... 4 5TH ANNUAL SĀMOA ALA MAI CONFERENCE ......................... 5 violence in the writings of modern Samoan authors, lāuga PACIFIC ISLANDS WOMEN IN LEADERSHIP PROGRAM ......... 5 (oratory) as an academic framework, and a historiography of STUDENT INTERVIEW: NIKITA SALAS ........................................ 6 sisters and wives in nation building since the New Zealand STUDENT AND ALUMNI ACTIVITIES .......................................... 7 era. FACULTY AND STAFF ACTIVITIES .............................................. 9 OUTREACH EVENTS .................................................................... 11 Fata is involved with community outreach to social PACIFIC COLLECTION NEWS .................................................... 14 service providers and high school students in Hawaiʻi. She is PUBLICATIONS AND MOVING IMAGES ................................... 14 also the driving force behind PACITA: Pacific Islanders in CONFERENCES AND MEETINGS ..............................................
    [Show full text]
  • The Canoe Is the People LEARNER's TEXT
    The Canoe Is The People LEARNER’S TEXT United Nations Local and Indigenous Educational, Scientific and Knowledge Systems Cultural Organization Learnerstxtfinal_C5.indd 1 14/11/2013 11:28 The Canoe Is the People educational Resource Pack: Learner’s Text The Resource Pack also includes: Teacher’s Manual, CD–ROM and Poster. Produced by the Local and Indigenous Knowledge Systems (LINKS) Programme, UNESCO www.unesco.org/links Published in 2013 by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 7, place de Fontenoy, 75352 Paris 07 SP, France ©2013 UNESCO All rights reserved The designations employed and the presentation of material throughout this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of UNESCO concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The ideas and opinions expressed in this publication are those of the authors; they are not necessarily those of UNESCO and do not commit the Organization. Coordinated by Douglas Nakashima, Head, LINKS Programme, UNESCO Author Gillian O’Connell Printed by UNESCO Printed in France Contact: Douglas Nakashima LINKS Programme UNESCO [email protected] 2 The Canoe Is the People: Indigenous Navigation in the Pacific Learnerstxtfinal_C5.indd 2 14/11/2013 11:28 contents learner’s SECTIONTEXT 3 The Canoe Is the People: Indigenous Navigation in the Pacific Learnerstxtfinal_C5.indd 3 14/11/2013 11:28 Acknowledgements The Canoe Is the People Resource Pack has benefited from the collaborative efforts of a large number of people and institutions who have each contributed to shaping the final product.
    [Show full text]
  • The Northern Marianas Amateur Sports Association
    contents Introduction p. 3 VIII. General Arrangements p. 19 I. General Background 4 XI. Finance 20 II. Data Climate 8 X. Guarantees 20 III. Sports Program 8 XI. Supplementary Financial Information 21 IV. Organizing Committee 9 Conclusion 22 V. Past Sports Events 10 Appendix 23 VI. Technical Officials 12 VII. Facilities 12 The Northern Marianas Amateur Sports Association (NMASA), the national sports organization and the Pacific Games Association for the Commonwealth of the Northern Mariana Islands, hereby submits its bid to host the 2017 Pacific Mini Games. In accordance with Regulation 20 of the Pacific Games Council Charter, NMASA offers the following information: Bid to Host the 2017 Pacific Mini Games: Saipan, Northern Mariana Islands 3 I. GENERAL BACKGROUND The Commonwealth of the Northern Mariana Islands is compromised of 14 lovely islands in northern Micronesia. On our three main islands of Saipan, Tinian and Rota, one experiences the unhurried, friendly lifestyle and warm, island hospitality that are as unforgettable as our magical Micronesian sunsets. The population of the Northern Mariana Islands, as of January 1, 2011, is estimated at 50,000. Saipan, our largest island and the proposed site for the 2017 Pacific Mini Games, is the most developed of the Northern Marianas, and is home to most of our population. Saipan offers the visiting athlete an inviting combination of modern amenities, such as a thriving tourism district with world-class hotels, restaurants, and shops, and the beauty of a clean and quiet tropical island. Almost all major venues, including proposed Games villages, sports venues, and leisure sites, are located within a short walk or drive.
    [Show full text]
  • Than Just Games
    More than just Games Yap Games banner.jpg “More than Just Games” was the theme of the 9th Micronesian Games held in Yap, Micronesia from July 16-27, 2018. Hundreds of volunteers, including Yap SAI staff members Bryan Dabugsiy (Senior Auditor), Jesse Foruw (Investigator), and Leelkan Southwick (Chief Investigator), dedicated time and effort to help ensure a successful experience for all during the Games – and the Office of the Yap State Public Auditor even won some medals. About the Micronesian Games The first Micronesian Games, held in Saipan in July 1969, brought together athletes representing only those Micronesian islands which constituted the U.S. administrated Trust Territory of the Pacific Islands, including the Marianas, Palau, the Marshall Islands, Yap, Truk (now Chuuk), Ponape (now Pohnpei), and Kusaie (now Kosrae). Today, participants of this event come from 10 Micronesian island nations and states, which include the Republic of the Marshall Islands, Kiribati, Nauru, the Republic of Palau, the Commonwealth of the Northern Mariana Islands, Guam, and the four states of the Federated States of Micronesia (Chuuk, Pohnpei, Kosrae and Yap, which compete separately from one another). The Micronesian Games thus combine events that may be found in other international competitions with events more specific to Micronesian countries. Athletes compete in the fields of athletics, baseball, basketball, beach volleyball, coconut tree climbing, coconut-husking, fast-pitch softball, golf, slow-pitch softball, spearfishing, swimming, table tennis, triathlon, va'a canoe, volleyball and wrestling, as well as the "micro all around". More Than Just Auditors Bryan, Jesse, and Leelkan were involved in various roles, from being part of the organizing committee to representing and coaching particular sports during the Games.
    [Show full text]
  • Catalog of Available Texts and Educational
    Publishing exceptional scholarly and literary texts about Guam and Micronesia. Catalog of Available Texts and Educational Resources About University of Guam Press The University of Guam Press (UOG Press) publishes an array of academic and literary books and journals with a specific focus on the unique history, environment, peoples, cultures, and languages of the islands that make up the Western Pacific region. The University of Guam Press strives to increase the availability of ex- ceptional scholarly and literary texts that can be used as learning resources about Guam and Micronesia for people and institutions in the region and throughout the world. UOG Press is an integral part of the Richard Flores Taitano Micronesian Area Re- search Center (MARC), which holds the most extensive repository of information about Guam and Micronesia. UOG Press extends the MARC’s mission of collect- ing, preserving, and providing access to reliable and accurate information about the peoples and cultures of the Western Pacific, thereby advancing scholarship and learning in and about the region. UOG Press has two major publishing components – MARC Publications and Taiguini Books. MARC Publications is dedicated to publishing research-based, evidence-driven academic texts pri- marily focused on historical and contemporary issues impacting the social, political, economic, and sustainable development of Western Pacific islands and communities. Taiguini Books publishes cultural and indigenous literature for adult and children, with the goal of capturing and preserving the eloquence and depth of the region’s dynamic storytelling tradition in written form. The University of Guam also publishes four journals: Micronesica (http://micronesica.org), a multidisciplinary, peer review journal encompassing natural science topics from Micronesia and the surrounding Pacific region, which is available for free online.
    [Show full text]
  • Celebrating the Festival of Pacific Arts
    DBEDT RFP #18-02-BDSD Coordinator for the Festival of Pacific Arts & Culture Description 2018 2019 2020 3-Yr Total Salaries Festival Coordinator Directs all planning, budget preparation, implementation and reporting activities $ 50,000 $ 50,000 $ 50,000 $ 150,000 Finance Director Establishes and manages FESTPAC accounts, bookkeeping and financial reporting. Assists in budget preparation. $ 25,000 $ 40,000 $ 40,000 $ 105,000 Director of Establishes and manages Administration and FESTPAC planning systems, Development fundraising and advocacy. Assists in budget preparation. $ 10,000 $ 25,000 $ 50,000 $ 85,000 Grant Writer Prepares public and private funding proposals $ 15,000 $ 25,000 $ 10,000 $ 50,000 Administrative Assistant Assists Festival Coordinator with scheduling, notetaking, communications and marketing $ 10,000 $ 20,000 $ 20,000 $ 50,000 Travel $ - South Pacific Community (SPC) FESTPAC planning meeting - Council Meeting in Planning Team (4 travelers) x 4 Fiji days travel, accommodations, ground and per diem. Makana. $10,000 $ - $ - $ 10,000 TOTAL $ 120,000 $ 160,000 $ 170,000 $ 450,000 FESTPAC-Hawaiʻi 2020 Budget DRAFT 2018 2019 2020 3-Yr Total Planning and Design Salaries Festival Coordinator $ 50,000 $ 50,000 $ 50,000 $ 150,000 Finance Director $ 25,000 $ 40,000 $ 40,000 $ 105,000 Director of Administration and Development $ 10,000 $ 25,000 $ 50,000 $ 85,000 Grant Writer $ 15,000 $ 25,000 $ 10,000 $ 50,000 Administrative Assistant $ 10,000 $ 20,000 $ 20,000 $ 50,000 Travel $ - South Pacific Community (SPC) Council Meeting in Fiji
    [Show full text]