Mars 2017 Numéro 131
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Télécharger Le
L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas JUNGLE RHÉNANE BL Rheindschungel Rhineland Jungle 42,6 km - 106 m 976 Rijnlandse jungle E A 5 lz Herbsheim l L l L L 'I a L a a L Daubensand Schwanau-Nonnenweier D 468 a c Sermersheim Z h h t e t e e B 415 m r r A 5 b D 212 s Rossfeld D 5 Kogenheim L 104 l l h 'I c L a lb Boofzheim h A 5 e u u er M ss Schwanau-Wittenweier D 203 a w in n e D 82 Brun h R D 468 / in h n n R D 212 e D 203 Le La Zembs b K 5342 a r Rhinau lz g E f L 104 u a L D 212 Witternheim K 5342 D 210 L 103 D 803 Friesenheim L 104 Elz e A 5 ind Bl D 82 D 212 L 103 D 210 Zelsheim D 20 L 104 K 5345 Kappel A 5 D 82 Diebolsheim Kappel-Grafenhausen Hilsenheim D 211 D 211 Bindernheim B 3 Elz Grafenhausen D 210 D 211 L 104 Orschweier D 82 A 5 lz E D 21 in Rust B 3 D 21 h R D 468 Wittisheim u a e n Niederwald ô h K 5349 R u d l a B 3 n Ettenheim a Feindschiessen C D 20 Sundhouse n i e L 104 h R Ringsheim / n i D 21 h R e L D 705 Niederhausen Baldenheim Saasenheim B 3 Rheinhausen Schwobsheim E l z z Bœsenbiesen Oberhausen D 209 Sens du circuit / Richtung des Tour / Direction Richtolsheim of trail / Rijrichting Schœnau Route / Straße / Road / Verharde weg A 5 Herbolzheim D 468 Voie à circulation restreinte / Straße mit eingeschränktem Verkehr / Restricted access Tutschfelden L 104 road / Weg met beperkt verkeer A 5 Hessenheim Parcours cyclables en site propre/ Radweg im Artolsheim B 3 K 5123 Gelände / Separate cycle track / FietspadWagenstadt Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / L 10 z z Cycle lanesl -
DU 30 AOÛT 2019 AU 30 SEPTEMBRE 2019 Coups De Coeur Du 30/08/2019 Au 30/09/2019 È Agenda Grand Ried
DU 30 AOÛT 2019 AU 30 SEPTEMBRE 2019 Coups de coeur Du 30/08/2019 au 30/09/2019 è Agenda Grand Ried Waldfest Le 01/09 11h30 06 23 35 26 22 La MJC de Mackenheim organise son traditionnel Waldfescht en bordure du Mühlbach au cœur de la forêt du Rhin à 2 km du village. Découverte de la forêt, jeux géants en bois, bal champêtre dès 14h avec l'orchestre Jean Chrispal, repas de midi sur réservation, tartes flambées dès 16h. Gratuit Mackenheim, maison forestière Fête des récoltes d'antan Le 01/09 07 61 09 93 63 cse-hindisheim.info Exposition dans les rues du village et les cours de fermes(du 16ème siècles et 17ème siècles) ouvertes. Gratuit Hindisheim, dans les rues Fête de la tarte aux quetsches Le 08/09 11h-20h 03 88 85 20 11 www.wittisheim.fr Faites honneur au fruit emblématique de l'Alsace et à la plus célèbre des tartes aux fruits alsacienne! Nombreuses animations : manège pour enfants, jeux, musique, danses et démonstrations sportives. Les artisans et commerçants locaux exposent leur savoir-faire et leurs oeuvres. Gratuit Wittisheim, route de Muttersholtz, sous chapiteau Réservation / billetterie à l'OT Coup de coeur Offre famille page 2 www.grandried.fr Coups de coeur Du 30/08/2019 au 30/09/2019 è Agenda Grand Ried Fête foraine - Kilbe Du 14/09 au 15/09 Sam 09h30-22h 03 88 98 30 20 Dim 09h15-18h www.gerstheim.fr Grande fête du village : Gerstheim fait son cirque Samedi l Fête foraine l Soirée dansante animée par un DJ et restauration Dimanche l Fête foraine l Artistes de cirque Gratuit Gerstheim, Place de la Fontaine Rencontre autos et motos anciennes Le 15/09 03 88 74 42 17 www.benfeld.fr Accueil : de 8h à 10h Parades des véhicules (voitures, motos, tracteurs) : 11h30 et 15h Election du plus beau véhicule par catégorie - Remise des prix : 16h Animations diverses tout au long de la journée. -
FOCUS Selestat.Pdf
FOCUS un territoire, une histoire, des patrimoines SÉLESTAT SOMMAIRE un site idéal au cœur de l’alsace Vue sur la vieille ville Au premier plan, les remparts Vauban © Ville de Sélestat 3 UN SITE IDÉAL AU CŒUR DE L’ALSACE Cinquième ville du Bas-Rhin par sa UNE NAPPE PHRÉATIQUE Caractéristiques physiques du territoire sélestadien taille, Sélestat bénéficie d’une situation UNIQUE EN EUROPE Une nappe phréatique unique en Europe géographique qui lui est particulièrement Aux côtés des eaux superficielles, il faut Une mosaïque de paysages favorable. Sur l’axe ouest-est, elle se trouve mentionner la nappe phréatique rhénane à l’endroit le plus étroit entre le Piémont des qui représente l’une des ressources aquifères 6 HISTOIRE, DES ORIGINES À NOS JOURS Vosges et la plaine d’Alsace, au débouché les plus importantes d’Europe. À Sélestat, elle Aux origines de Sélestat de deux vallées vosgiennes : le Val de Villé est accessible à faible profondeur et affleure L’essor de Sélestat au Moyen Âge et à la Renaissance et le Val d’Argent. Cette situation a fait de la localement au niveau de résurgences pour donner De la guerre de Trente Ans à la guerre franco-prussienne ville un important lieu de passage et un site naissance à des rivières phréatiques aux eaux Du 19e siècle à nos jours stratégique. Sur l’axe nord-sud, la ville joue le limpides. L’eau, omniprésente - sous terre et en rôle d’interface entre les deux départements surface -, et l’homme façonnent les habitats et 12 ÉVOLUTION URBAINE du Bas-Rhin et du Haut-Rhin. -
Balade Sucrée À Vélo Votre Plan De Route Infos Pratiques
atelierc.com -Photos :J. Eber -J.M. Gless -D.LettOT - Grand Ried www.grandried.alsace [email protected] Tél.: (+33) 03 88 74 68 96 68 74 88 03 (+33) Tél.: 67860 RHINAU 67860 35 rue du Rhin du rue 35 BUREAU D’ACCUEIL DE RHINAU DE D’ACCUEIL BUREAU [email protected] Tél.: (+33) 03 88 92 56 98 56 92 88 03 (+33) Tél.: 67390 MARCKOLSHEIM 67390 sans pause sans 2h 13 rue du Maréchal Foch Maréchal du rue 13 BUREAU D’ACCUEIL DE MARCKOLSHEIM DE D’ACCUEIL BUREAU 18 km 18 [email protected] [email protected] Circuit vélo Circuit Tél. : (+33) 03 88 74 04 02 04 74 88 03 (+33) : Tél. 67230 BENFELD 67230 Hôtel de Ville - Place de la République la de Place - Ville de Hôtel BUREAU D’ACCUEIL DE BENFELD DE D’ACCUEIL BUREAU N° d’urgence : d’urgence N° 112 [email protected] (+33) 03 88 64 06 40 06 64 88 03 (+33) Tél. : (+33) 03 88 98 14 33 14 98 88 03 (+33) : Tél. 11 Rue de l’Étang - 67150 Hindisheim 67150 - l’Étang de Rue 11 67150 ERSTEIN 67150 Sté Garage Allheilig Garage Sté 16 rue du Général de Gaulle de Général du rue 16 magasin) du ouverture BUREAU D’ACCUEIL D’ERSTEIN D’ACCUEIL BUREAU du lundi au samedi de 9h à 19h (horaire (horaire 19h à 9h de samedi au lundi du Service atelier vélo entretien et réparation réparation et entretien vélo atelier Service [email protected] TOURISME (+33) 03 88 11 30 80 30 11 88 03 (+33) GRAND RIED GRAND 3 Route de Krafft - 67150 Erstein Erstein 67150 - Krafft de Route 3 Sport E.Leclerc Erstein Erstein E.Leclerc Sport et de 13h30 à 17h30 à 13h30 de et et de 14h à 18h30 ; samedi -
Des Activités Nature, Loin Du Tourisme De Masse
16/06/2020 about:blank Erstein-Benfeld GRAND RIED Office de tourisme Des activités nature, loin du tourisme de masse Valérie WACKENHEIM La plupart des sorties nature, à l’instar de celle dédiée à l’observation des chevreuils, sont maintenues. Photo archives DNA Les bureaux de l’Office de tourisme du Grand Ried ont rouvert leurs portes et proposent déjà des activités de plein air. Avec ses réserves naturelles, ses pistes cyclables et sentiers de randonnées, le territoire ne manque pas d’atouts pour satisfaire l’envie de nature qui s’est fait jour après le confinement. Les quatre bureaux de l’Office de tourisme du Grand Ried (OTGR) ont rouvert leurs portes début juin. Pour protéger salariés et visiteurs, un protocole sanitaire a été mis en place dans le cadre de la crise du Covid-19. Sur leurs portes d’entrée, des affiches rappellent la nécessité de porter un masque et de respecter les distances de sécurité. Du gel hydroalcoolique est aussi à disposition. « Le nombre de personnes pouvant être accueilli en même temps a été limité à trois ou quatre, il est fonction de la taille de chaque bureau, confie Aurélie Chevassus, directrice de l’OTGR. Un sens de circulation a été mis en place avec une signalétique spécifique au sol. À Benfeld, l’espace d’attente et celui dédié aux enfants ont été supprimés. Au niveau des comptoirs d’accueil, des plaques en about:blank 1/4 16/06/2020 about:blank plexiglas ont été installées. Nous portons des masques, nous disposons de lingettes désinfectantes jetables et réutilisables, de sprays désinfectants… Autant de nouveaux équipements fabriqués dans leur majorité, par des entreprises locales. -
Rhine Flood Deposits Recorded in the Gallo-Roman Site of Oedenburg (Haut-Rhin, France)
Rhine flood deposits recorded in the Gallo-Roman site of Oedenburg (Haut-Rhin, France). Vincent Ollive, Christophe Petit, Jean-Pierre Garcia, Michel Reddé To cite this version: Vincent Ollive, Christophe Petit, Jean-Pierre Garcia, Michel Reddé. Rhine flood deposits recorded in the Gallo-Roman site of Oedenburg (Haut-Rhin, France).. Quaternary International, Elsevier, 2006, 150, pp.28-40. hal-00206188 HAL Id: hal-00206188 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00206188 Submitted on 11 May 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. ARTICLE IN PRESS Quaternary International 150 (2006) 28–40 Rhine flood deposits recorded in the Gallo-Roman site of Oedenburg (Haut-Rhin, France) Vincent Ollivea,b,Ã, Christophe Petita,c, Jean-Pierre Garciaa,b, Michel Redde´d aUniversite´ de Bourgogne, UFR Sciences de la Terre, 6 Bd Gabriel, 21000 Dijon, France bUMR CNRS 5561 ‘Bioge´osciences’ cUMR CNRS 5594 ‘Arche´ologie, cultures et socie´te´s’ dEcole Pratique des Hautes Etudes, Paris Available online 18 April 2006 Abstract From the first to the fourth century AD, the Gallo-Roman town of Oedenburg developed in the alluvial landscape of the southern Upper Rhine Graben. -
Le Canal Du Rhône Au Rhin
CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass Waterways and Cycle routes in Alsace Waterwegen en Fietspaden in de Elzas | 15 km LL navigable / Bevaarbare Ill L’I The navigable Illy HohatzenheimSchiff bare Ill / | 383,8 kmkm RSB 6 La Wantzenau Bischheim 1.320 KM Canal du Rhône-au-Rhin branche Nord1H15 EUROVÉLO 15 : Der Rhein Rhône Kanal - NördlicherSchiltigheim Abschnitt KOCHE 7 The Rhône-Rhine canal – northern section 51 15,8 km 15,8 BreuschwickersheimNoordelijke tak van het Rhône-Rijnkanaal km 15,8 Marlenheim Oberschaeffolsheim 59 km Wasselonne Achenheim Kehl 15 km Ergersheim Eckbolsheim 3 Ernolsheim 19,7 km Offenburg (D) Soultz-les-Bains Wolxheim sur-Bruche PK Wolfisheim 295 85 Avolsheim Hangenbieten Kolbsheim 6 857 Dachstein 9,2 km MOLSHEIM Strasbourg- Ostwald Entzheim STRASBOURG 2H30 1 2 3 5 6 7 Illkirch- Graffenstaden 7 km Neuried (D) Eschau Rosheim SCHWARZWALD (D) 6,7 km FORÊT NOIRE Plobsheim BLACK FOREST 6 km Bas-Rhin Hipsheim 1H ZWARTE WOUD Obernai Nordhouse 1 PFALZ (D) 3 km 80 Erstein Krafft Lauterbourg BAS-RHIN 10,8 km Osthouse Strasbourg ALSACE LORRAINE Rhinau Barr BADEN 7 Colmar SCHWARZWALD (D) Fribourg (DE) 1H15 Barr Gerstheim Mulhouse HAUT-RHIN PK 14 km 270 BÂLE (CH) Obenheim Benfeld Herbsheim 11 km 10,6 km Daubensand 14,9 km Boofzheim 75 Kappel (D) PK Rust - Europa Park (D) Neunkirch 258 Dambach-la-Ville 1H Muttersholtz RHINAU 8,1 km 5,3 km 1 7 27 0 2 468 10 km Scherwiller GRAND RIED Diebolsheim m k LÉGENDE / Zeichenerklärung / Legend / Legenda VOIES FLUVIALES ET CANAUX VOIES CYCLABLES ACCES / HEBERGEMENT -
Fauna and Flora a Miniature Rhineland Jungle High Water and Floods a Very Young Island
A miniature Fragile environment that needs to be respected The northern tip of the island and the surrounding water Rhineland jungle have the status of Hunting and Wildlife Reserve ( ). Situated between the old Rhine and the Grand Canal of Created in 1983 and run by the French National Hunting Alsace, 10km long, 400m wide at most and covering 375 and Wildlife Agency (ONCFS), this reserve mainly focuses hectares, Rhinau island extends over land belonging to the on the conservation of waterfowl. Hunting is therefore communes of Schoenau, Sundhouse and Rhinau. prohibited here. Flooded each season when the Rhine bursts its banks, Created on 6 September 1991 by ministerial Rhinau island offers an extraordinarily diverse and well- decree, the Rhinau Island National Nature preserved natural environment that is to some extent Reserve ( ) covers two thirds of the island. It regenerated by the tidal nature of the river. is run by the association for the conservation of Alsatian sites (CSA). This makes it a truly remarkable alluvial forest with interconnecting woodland, herbaceous and aquatic eco- The north party of the Island have the status of Protection Forest and the whole island is Natura 2000 indicated. systems, often of limited surface area and highly diversified. Rhinau island invites you to come and roam through its National nature reserves (approx. 160 in France), together wilderness and discover the flora and fauna, but asks you with national parks, are the toughest legal measures for the protection of flora and fauna in France. The reserves all have A very young island... to be aware that this is a fragile environment. -
Als Ce the Guide to Your Stay Nature and Activities, Gastronomy and Traditions, History and Heritage
Als ce The guide to your stay Nature and activities, gastronomy and traditions, history and heritage Eguisheim DISCOVERY TRADITION HISTORY Hunawihr Folkloric group D’Kochloeffel Hohlandsbourg Castle The guide to your stay in Alsace estled between the Vosges and the Rhine, Alsace is a charming little region with a big reputation. At the crossroads of the Germanic and Latin worlds, it is Npassionate about its History, yet firmly anchored in modern Europe and open to the world. Rated as among the most beautiful in France, the Alsatian towns and cities take home national “Towns in Bloom” awards each year. Through their festivals and their traditions, they have managed to preserve a strong identity based on a particular way of living. World famous cuisine, a remarkably rich history, welcoming and friendly people: in this jewel of a region there really is something for everyone. TO DISCOVER ALSACE AT YOUR OWN PACE, YOU SIMPLY HAVE TO LET YOURSELF BE INSPIRED: SURPRISES AWAIT YOU AT EVERY TURN OF THE PAGE. 2 Easy to reach by TGV 4 to 7 Strasbourg, Sélestat, Saverne, Colmar and Mulhouse Escape into a natural paradise! 8 to 16 The Vosges Mountains Contents Rhineland environment Parks and gardens Hiking Well-being and health resorts Wildlife parks and theme parks Cycle touring, mountain biking High wire adventure parks, climbing Horseback riding Golfing River tourism Watersports, swimming Airborne sports Fishing Winter sports Multi-activity holidays Local gastronomy and traditions 17 to 19 - 22 to 25 Gourmet Alsace Dinner is served! Cooking classes, -
Guide De L'hébergement Grand Ried
P03 HÔTELS P05 GITES et MEUBLES Ferienwohnungen / Furnished P28 CHAMBRES / Gästezimmer / Bed and Breakfast P32 CAMPINGS / Campingplätze / Campsites P33 Autres hébergements Andere Unterkünfte / Other accommodation P36 Légende de confort Komfort Zeichenerklärung / Symbols of comfort P39 Carte / Karte / Map Brochure réalisée en édition automatisée d’après les informations collectées par l’Office de Tourisme du Grand Ried dans la base de données régionale (LEI) administrée par le RésOT Alsace. Crédits photos : OT Grand Ried, C. Dumoulin, C. Hamm, Pixabay Réalisation, mise en page et coordination : Office de Tourisme du Grand Ried Impression : IDS Sélestat HOTELS Erstein 69 chambres Erstein 30 chambres Hôtel-restaurant Crystal Hôtel-restaurant Des Bords de l'Ill 75 € à 95 € 58 € à 70 € 91 € à 110 € 70 € à 85 € 131 € à 145 € 85 € à 95 € 22 € 12 € 14 € à 17 € 9 € 38 € 90 € à 94 € 43 avenue de la Gare 29 € à 42 € 1 rue du Muhlbach 70 € à 78 € 67150 Erstein 67150 Erstein Tél. 03 88 64 81 00 Tél. 03 88 98 03 70 [email protected] [email protected] www.hotelcrystal.fr www.hotel-bords-ill.com Erstein 10 chambres Marckolsheim 10 chambres Hôtel-restaurant de l'Industrie Hôtel-résidence Les Loges du Ried 30 € à 41 € 81 € à 91 € 42 € à 54 € 91 € à 101 € 36 € à 56 € 108 € à 118 € 46 € à 66 € 17 € 11 € 7h à 22h, fermé samedi, dimanche et jours fériés 2a rue de Schaeffersheim 21 avenue de l'Europe 67150 Erstein 67390 Marckolsheim Tél. 03 88 98 01 17 Tél. 03 88 58 25 00 [email protected] [email protected] www.logesduried.com Osthouse 15 chambres Rathsamhausen 12 chambres Hôtel A la Ferme Hôtel de Charme Les Prés d'Ondine 99 € à 128 € 78 € à 148 € 99 € à 200 € 13 € 35 € 8,50 € à 16 € 10 rue du Château 5 rue de Baldenheim 67150 Osthouse 67600 Rathsamhausen Tél. -
Rapport D'activites 2017-2018-2019
1 Rapport d’activités 2017-2018-2019 des services de la CCCE Pôle Administration Générale 1. Fonctionnement des assemblées et compétences 2. Communication 3. Accueil gens du voyage 4. Soutien à la vie associative 5. Partenariats et contractualisation Pôle Ressources 6. Finances 7. Ressources humaines 8. Commande publique Pole Développement 9. Suivi des chantiers – bâtiments 10. Service techniques - Parc de matériel 11. Déchets ménagers 12. Habitat 13. Environnement 14. Mobilité (giratoire, TAD, aménagements cyclables) 15. Commerce et artisanat 16. Zones d’activités 17. Tourisme 18. Accès à la fibre optique Pôle service à la population 19. Petite-enfance, jeunesse, éducation et aînés 20. Sports et loisirs 21. Culture 2 Issue de trois intercommunalités fusionnées, la Nous avons souhaité mettre à profit les trois Communauté de Communes du Canton années précédant le renouvellement de 2020 d’Erstein a été créée par arrêté préfectoral du pour rendre pleinement opérationnel ce qui 26 octobre 2016 avec effet à compter du constitue la troisième intercommunalité du 1er janvier 2017. Bas-Rhin après l’Eurométropole de Strasbourg et la Communauté d’agglomération de Haguenau. Liée à la mise en œuvre de la loi NOTRe, cette évolution répondait, avant tout, à une volonté Ce travail de fond a notamment porté sur partagée des trois assemblées délibérantes de l’organisation des services, la stratégie se regrouper au sein d’un nouvel ensemble budgétaire ou encore l’harmonisation des cohérent à l’échelle de ce qui est perçu comme compétences. Dans le même