"Other" in Lope De Vega's El Nuevo Mundo Descubierto Por Cristobal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2005 Dramatizing the Indian: Representations of the "Other" in Lope de Vega's El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón and Shakespeare's The Tempest Ilia Mariel Cuesta Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] THE FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES DRAMATIZING THE INDIAN: REPRESENTATIONS OF THE “OTHER” IN LOPE DE VEGA’S EL NUEVO MUNDO DESCUBIERTO POR CRISTÓBAL COLÓN AND SHAKESPEARE’S THE TEMPEST BY ILIA MARIEL CUESTA A Thesis submitted to the Department of English in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Degree Awarded: Fall Semester, 2005 The members of the Committee approve the thesis of Ilia Mariel Cuesta defended on October 31, 2005. Daniel J. Vitkus Professor Directing Thesis Bruce Boehrer Committee Member David Darst Committee Member Approved: Darryl Dickson-Carr, Director, Graduate Studies The Office of Graduate Studies has verified and approved the above named committee members. ii Los hombres son como los zafiros, unos dan luz de sí, y otros brillan con la que reciben. - José Martí Para los que me dieron luz — Mami y Papi iii ACKNOWLEDGEMENTS Many thanks to Dr. Daniel Vitkus for his encouragement and support throughout my graduate studies at Florida State and most especially throughout the composition of this thesis. I would also like to thank my committee members, Dr. Bruce Boehrer and Dr. David Darst, for their insight and feedback. And I would be remiss if I did not thank Siobhan Welch and Thomas Garland for their love and support throughout this project. iv CONTENTS Abstract …………………………………………………………………………………………. vi Introduction …………………………...…………………………………………...…………….. 1 Chapter 1: Conquest, Colonies and “Civilization” ……………………………….…………. 6 Chapter 2: Staging the New World ………………………………………………………… 30 Chapter 3: Visions of New World Cultures in El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón ……………………….…… 46 Chapter 4: Visions of New World Cultures in The Tempest ………………………………. 64 Conclusions…………………………………………………………………………………..…. 76 Bibliography ……………………………………………………………………………….…... 81 Biographical Sketch …………………………………………………………………….……… 84 v ABSTRACT Contributing to the growing critical conversation on colonization and imperialism in the New World, this study examines how sixteenth and seventeenth century Spanish and English theater addressed, promoted, and at times challenged contemporary ideologies of colonization and notions of “civility” and “civilization.” This study seeks to understand how Spanish and English society defined “civilization” during the colonization of the New World. An examination of the contemporary colonial discourse as well as the role of the theater in both Spain and England provides a background with which to analyze Lope de Vega’s El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón and Shakespeare’s The Tempest. In addition to exploring how these individual playwrights addressed their nation’s colonial discourse on the stage, this study analyzes Lope de Vega and Shakespeare’s representations of New World Indians in order to understand how Spain and England interpreted “civility” and “civilization” during the colonization of the New World. By dramatizing New World Indians on the stage, Lope de Vega and Shakespeare exposed their audiences to the “Other” and attempted to inform and educate theater patrons about cultural difference. While each representation of the “Other” differs, the variances are reflective of the differences in Spanish and English culture and their definitions of “civility” and “civilization.” This study examines how sixteenth and seventeenth century Spanish and English theater participated in the larger national debates of the colonial discourses that questioned how to assimilate and absorb cultural differences. vi INTRODUCTION There is roome in the land for them and us. True Declaration of the Estate of the Colonies in Virginia (1610) Written over a century after Columbus first set foot on the American continent, the True declaration of the Estate of the Colonies in Virginia, with a confutation of such scandalous reports as have been tendered to the disgrace of so worth an enterprise succinctly summarized European attitudes toward the colonization of the New World. By the time this promotional pamphlet was printed at the behest of the Virginia Company, the Spanish had already conquered cultures, established colonies, and exploited New World resources. Relatively slow to join the colonization enterprise, England was beginning to undertake a stronger drive for expansion around the time this tract was circulated. Although there were many economic, political, religious, and social reasons for Spain and England to colonize the New World, the desire to expand empire was the driving force for Spanish and English overseas colonization. The construction of empire was not only undertaken in the New World through conquest and colonization; it was also constructed in the contemporary rhetoric of the sixteenth and seventeenth centuries. In Spain and England alike, discovery narratives, philosophical essays, political propaganda, and religious treatises related what the New World and its natives looked like, the kinds of flora, fauna, and resources available, and the importance of colonization. These texts helped to construct an ideology of colonization and empire in both Spain and England. While the prospect of exploration and colonization was undoubtedly attractive and exciting to many people in sixteenth and seventeenth century Spain and England, the idea of the unknown and foreign also raised certain anxieties in their relatively homogenous societies. These anxieties are best illustrated in the various representations of the New World Indians. These 1 representations of the natives, which were often accompanied by accounts of Spanish and English encounters with them, aroused ethical and moral debates in the colonial rhetoric about how to deal with New World cultures; these debates challenged Spain and England’s ideologies of colonization and empire. For the Spanish and the English, encountering the “other” in the New World presented a challenge to their domestic notions of “civility” and “civilization.” Oftentimes, the Eurocentric view of the Spanish and English prevented explorers, conquerors, and colonizers from appreciating and respecting the cultural differences they encountered. Since elements of New World civilizations such as government, religion, style of dress, et cetera. did not conform to European notions of civilization, the indigenous cultures of the New World were viewed as “primitive” and “barbaric.” The colonial discourse reveals the racial stereotypes and intolerance of cultures of sixteenth and seventeenth century Spain and England. Instead of interpreting the differences between their way of life and the Indians’ as diversity, the Spanish and English viewed New World civilization as morally wrong: Spain and England’s view of “civilization” became a rhetorical and ideological strategy for colonization. Throughout the sixteenth and seventeenth centuries, the Spanish and English attempted to impose and implement their versions of “civilization” in the New World. In addition to imposing European economic and political value systems on the New World cultures, the colonizers forced their religion and social practices on the natives. They communicated to the Indians that their indigenous notions of civility and civilization were wicked and immoral, and that the colonizers’ way of life was not only better – it was right. The reasons the Spanish and English gave the Indians for adopting the European version of civilization served as a justification, in their European homelands, for colonization; the colonial discourse of both Spain and England reflects this practice. The Spanish and English chroniclers’ depictions of New World civilizations argue for their respective nation’s legitimacy in the New World enterprise; for, they argued, Spain and England were morally obligated to educate and instruct these cultures about “civility” and “civilization.” In Spain and England, these issues and debates permeated the colonial discourse and raised social awareness of the colonization enterprise in the New World. The ideological debates were widely known and discussed by the intellectual circles, politicians, clerics, nobles, 2 entrepreneurs, merchants, sailors, et cetera; it is these discussions that Spanish and English playwrights drew from to inform some of their plays that dealt with the New World experience. Inspired by the historical events and political issues of the sixteenth and seventeenth centuries, Spanish and English playwrights captured the essence of the times through the most influential medium of the early modern period: the theater. The dramatizations of New World realities and challenges translated the economic, political, religious and philosophical language of the colonial rhetoric for large and captivated audiences; it re-enacted Columbus’s first moments with the Indians on La Española and dramatized how explorers marveled at the beauty of the New World. These theatrical representations of cross-cultural encounters illuminated audiences to the reality of exploration and colonization: the theater made the New World “real.” This study explores how sixteenth and seventeenth century Spanish and English theater addressed, promoted, and at times challenged
Recommended publications
  • Front.Chp:Corel VENTURA
    Book Reviews 145 circumstances, as in his dealings with Polonius, and Rosencrantz and Guild- enstern. Did he not think he was killing the King when he killed Polonius? That too was a chance opportunity. Perhaps Hirsh becomes rather too confined by a rigorous logical analysis, and a literal reading of the texts he deals with. He tends to brush aside all alternatives with an appeal to a logical certainty that does not really exist. A dramatist like Shakespeare is always interested in the dramatic potential of the moment, and may not always be thinking in terms of plot. (But as I suggest above, the textual evidence from plot is ambiguous in the scene.) Perhaps the sentimentalisation of Hamlet’s character (which the author rightly dwells on) is the cause for so many unlikely post-renaissance interpretations of this celebrated soliloquy. But logical rigour can only take us so far, and Hamlet, unlike Brutus, for example, does not think in logical, but emotional terms. ‘How all occasions do inform against me / And spur my dull revenge’ he remarks. Anthony J. Gilbert Claire Jowitt. Voyage Drama and Gender Politics 1589–1642: Real and Imagined Worlds. Manchester: Manchester University Press, 2003. Pp 256. For Claire Jowitt, Lecturer in Renaissance literature at University of Wales Aberystwyth, travel drama depicts the exotic and the foreign, but also reveals anxieties about the local and the domestic. In this her first book, Jowitt, using largely new historicist methodology, approaches early modern travel plays as allegories engaged with a discourse of colonialism, and looks in particular for ways in which they depict English concerns about gender, leadership, and national identity.
    [Show full text]
  • MONSTROSITY and IDENTITY in the COMEDIAS of LOPE DE VEGA Sarah Apffel Cegelski a Dissertation Submitted to the Faculty at the Un
    MONSTROSITY AND IDENTITY IN THE COMEDIAS OF LOPE DE VEGA Sarah Apffel Cegelski A dissertation submitted to the faculty at the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Romance Languages Department. Chapel Hill 2015 Approved By: Carmen Hsu Frank Dominguez Rosa Perelmuter Margaret Greer Valeria Finucci © 2015 Sarah Apffel Cegelski ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT Sarah Apffel Cegelski: Monstrosity and Identity in the Comedias of Lope de Vega (Under the Direction of Carmen Hsu) Monstrosity and Identity in the Comedias of Lope de Vega is concerned with the relationship between monstrosity and identity formation in early modern Spain. The monster was a popular cultural phenomenon in sixteenth and seventeenth century Spain, appearing in a variety of scientific and literary genres. The monster was not just an extraordinary and unusual creature that elicited reactions of awe, wonder, and terror; it was also considered a sign from God that required careful interpretation to comprehend its meaning. The monster also embodies those characteristics that a society deems undesirable, and so by contrast, it shows what a society accepts and desires as part of its identity. In Lope de Vega’s (1562-1635) comedias, the playwright depicts characters who challenged the social, political, and religious conventions of his time as monsters. This study of Lope’s monsters intends to understand how and why Lope depicted these characters as monsters, and what they can tell us about the behaviors, beliefs, and traditions that Lope rejected as unacceptable or undesirable parts of the Spanish collective identity.
    [Show full text]
  • El Concepto De Belleza En Las Rimas Y Rimas Sacras De Lope De Vega Miriam Montoya the University of Arizona
    El concepto de belleza en las Rimas y Rimas Sacras de Lope de Vega Miriam Montoya The University of Arizona studiar a Lope de Vega implica hacer un breve recorrido sobre su vida debido a que en ésta se inspiró para escribir muchas de sus obras. En Eeste ensayo se hará un recuento de los sucesos históricos más sobresalientes del tiempo en que vivió este prolífico escritor. También se discutirán los aspectos más importantes de la época literaria y finalmente se hablará sobre el estilo de la poesía lírica de Lope para destacar varios aspectos que permitan entender el concepto de belleza en algunos poemas de sus obras Rimas (1602) y Rimas Sacras (1614). De acuerdo al estudio de Fernando Lázaro Carreter, Lope Félix de Vega Carpio nació en Madrid el 25 de noviembre de 1562. Sus padres, Félix de Vega Carpio y Francisca Fernández Flores eran procedentes de la Montaña y habían llegado a Madrid poco antes del nacimiento de Lope. Félix de Vega era un bordador de renombre que murió cuando Lope tenía quince años. De su madre sólo sabemos que vivió hasta 1589. Acerca de su niñez se sabe que entendía el latín a los cinco años. Además, fue estudiante de un colegio de la Compañía de Jesús donde en tan sólo dos años, dominó la Gramática y la Retórica. Sobre sus estudios universitarios, se cree que estuvo matriculado en la Universidad de Alcalá de 1577 a 1582 y quizás también en la de Salamanca. En el año de 1583, cuando tenía veintiún años, formó parte de la expedición a las Islas Azores para conquistar la última de éstas: La Terceira.
    [Show full text]
  • Henry James and Queer Modernity Eric Haralson Index More Information
    Cambridge University Press 0521813948 - Henry James and Queer Modernity Eric Haralson Index More information Index Abraham, Julie, 162–163 anatomy, of queerness/homosexuality in Ackerley, J. R., 41, 159 literature see physical description, of Acocella, Joan, 232 queerness/homosexuality in literature Adams, James Eli, 71 Anders, John P., 150 “adventure,” in The Ambassadors, 113–116 Anderson, Margaret, 189, 201 aestheticism, 29–30 Anderson, Sherwood in The Ambassadors, 119–120 comments on Hemingway, 174, 181, 201 in “The Author of ‘Beltraffio,’ ” 64–66 critics’ effect on, 181 in OneofOurs, 156 meaning/use of term “queer” by, 5, 11–13 in The Professor’s House, 169 portrayedin The Torrents of Spring, 177–178, in The Tragic Muse, 54 182 Alcott, Bronson, 87 reading of James, 176 Ambassadors, The (James), 102–133 as Van Wyck Brooks’s mediator to James, “adventure” in, 113–116 197–199 aestheticism in, 119–120 on voice quality of homosexuality, 41 artistic creativity in, 104 writings of: Dark Laughter, 177; “Hands,” 39, autoeroticism in, 131 198; “The Man Who Became a Woman,” balcony scenes, 130–131, 230 193; Memoirs, 11, 13; Winesburg, Ohio, 5, camp dialogue, 106, 125–126 11–13 comparison with The Sun Also Rises, 190 appearance, of queerness/homosexuality in heterosexuality in, 104–106, 111, 118, 125–126 literature see physical description, of idleness in, 120, 128 queerness/homosexuality in literature impliedqueerness in, 116–119, 122–125, 130 A rebours (Huysmans), 183 andJames biography, 115, 123–124, 127 artistic creativity Lambinet scene, 3–4 in The Ambassadors, 104 marriage in, 104, 111, 118, 120–122, 125–126 in The Europeans, 48–49 masculinity in, 108–113, 126–127, 129–130, in Roderick Hudson, 31 133 in The Tragic Muse, 54 meaning/use of term “queer” in, 103 see also aestheticism national-cultural identity in, 119–120 Auden, W.
    [Show full text]
  • De Caupolicán a Rubén Darío
    Miguel Ángel Auladell Pérez Profesor titular E.U. de literatura española de la Universidad de Ali- cante. Su actividad docente e in- vestigadora se ha centrado princi- palmente en la literatura española del siglo XVII y de la época de Fin de Siglo. Ha formado parte de va- rios proyectos de investigación, tanto de financiación pública como privada. Ha participado en nume- rosos congresos nacionales e inter- nacionales de su especialidad y ha DE CAUPOLICÁN A RUBÉN DARÍO publicado artículos sobre diversos MIGUEL ÁNGEL AULADELL PÉREZ escritores barrocos (Liñán y Verdu- go, Lope de Vega, Ruiz de Alarcón, Calderón) y finiseculares (Rubén Darío, Azorín). Es autor de la mo- nografía titulada La 'Guía y avisos de forasteros que vienen a la Cor­ te ' del Ldo. Antonio Liñán y Verdu­ go en su contexto literario y editor Rubén Darío publicó su conocido «Cau- Se ha repetido hasta la saciedad que Rubén del Ensayo bio-bibliográfico de es­ critores de Alicante y su provincia policán» en el diario santiaguino La Época el habría introducido nuevos textos en^lz^L. pa- de Manuel Rico García. Asimismo, 11 de noviembre de 1888. Bajo el título de «El ra tratar de paliar en lo posible la acusación de ha editado una Antología de poesía y prosa de Rubén Darío. Actual- Toqui», venía acompañado de otros dos sone- «galicismo mental» que le había propinado mente, dirige la edición digital de tos, «Chinampa» y «El sueño del Inca», agru- Juan Valera en dos de sus Cartas americanas di- la obra de Lope de Vega en la Bi- blioteca Virtual Cervantes.
    [Show full text]
  • Translating Rubén Darío's Azul…
    Translating Rubén Darío’s Azul… A Purpose and a Method Adam Michael Karr Chesapeake, Virginia B.S. International History, United States Military Academy at West Point, 2005 A thesis presented to the Graduate Faculty of the University of Virginia in Candidacy for a Degree of Master of Arts English Department University of Virginia May, 2014 TABLE OF CONTENTS Thesis Text……….3-47 References………..48-50 Appendix A: “Stories in Prose”………51-88 Appendix B: “The Lyric Year”……….89-116 2 George Umphrey opens the preface of his 1928 edited assortment of Rubén Darío’s prose and poetry with the familiar type of panegyric that begins much of the dissemination and exegesis of Darío’s work – “No apology is needed for [this] publication…he is one of the great poets of all time.” To Umphrey it was nothing more than a quip and a convenient opening statement. Darío had passed away just 12 years earlier but his posterity was assured. The Nicaraguan modernista poet has inspired an entire academic and publishing industry in Spanish language literature that is analogous to Milton or Dickens in English.1 He has had every possible commendation lavished on his legacy, is credited with revolutionizing the Spanish language, dragging it out of two centuries of doldrums following the glorious “Golden Age” of Cervantes and Lope de Vega, and creating the ethos and the identity for an independent Spanish America that would later inspire Borges, Neruda, and García-Márquez. Umphrey had no reason to doubt that any reproduction and exploration of Darío’s work, regardless of language, would be self- justifying, but he unwittingly makes assumptions about the future of language study in universities, priorities and structure in literature departments, the publishing industry and commercial audience, and a myriad of other contextual factors that would complicate Darío’s legacy.
    [Show full text]
  • Sejanus, the King's Men Altar Scenes, and the Theatrical Production Of
    2952 Early Theatre 20.2 (2017), 77–98 http://dx.doi.org/10.12745/et.20.2.2952 John Kuhn Sejanus, the King’s Men Altar Scenes, and the Theatrical Production of Paganism This article traces the lineage of the popular performance set-piece of the ‘oracular altar scene’ from its inception in Jonson’s Sejanus through its frequent reuse by the King’s Men and their imitators later in the century. By doing so, it demonstrates how material practices of reuse in the seventeenth-century theatre helped shape the produc- tion of popular knowledge about the nature of ‘pagan’ ritual and its practitioners in the Stuart era of intensified antiquarian discovery and colonial expansion. The fifth act of Ben Jonson’s Sejanus, a Jacobean tragedy set in decadent imper- ial Rome, contains a striking moment of intersection between antiquarianism and performance, as the play’s scheming, eponymous favourite agrees to propiti- ate a statue of the goddess Fortuna, grudgingly seeking divine advice about his political fortunes. Accompanied by the music of flutes and trumpets, a priest incants lines translated from Seneca while performing complex rituals of lustra- tion (washing his hands), libation (eating and administering honey and milk to the participants), and propitiation (placing milk, honey, and burning poppy on the altar bearing Fortuna’s statue), all as Sejanus looks on. Surprisingly, these distinctly alien, non-Christian religious rites produce true future knowledge: the hitherto sessile statue of the goddess (probably a company member in a statue costume) miraculously becomes animated and turns her face away. The predic- tion implied by this silent rejection — that Sejanus has lost her favour and his luck has run out — is quickly vindicated for the audience in the next scene, when the favourite’s downfall begins.
    [Show full text]
  • Henry James , Edited by Adrian Poole Frontmatter More Information
    Cambridge University Press 978-1-107-01143-4 — The Princess Casamassima Henry James , Edited by Adrian Poole Frontmatter More Information the cambridge edition of the complete fiction of HENRY JAMES © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-1-107-01143-4 — The Princess Casamassima Henry James , Edited by Adrian Poole Frontmatter More Information © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-1-107-01143-4 — The Princess Casamassima Henry James , Edited by Adrian Poole Frontmatter More Information the cambridge edition of the complete fiction of HENRY JAMES general editors Michael Anesko, Pennsylvania State University Tamara L. Follini, University of Cambridge Philip Horne, University College London Adrian Poole, University of Cambridge advisory board Martha Banta, University of California, Los Angeles Ian F. A. Bell, Keele University Gert Buelens, Universiteit Gent Susan M. Grifn, University of Louisville Julie Rivkin, Connecticut College John Carlos Rowe, University of Southern California Ruth Bernard Yeazell, Yale University Greg Zacharias, Creighton University © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-1-107-01143-4 — The Princess Casamassima Henry James , Edited by Adrian Poole Frontmatter More Information the cambridge edition of the complete fiction of HENRY JAMES 1 Roderick Hudson 23 A Landscape Painter and Other Tales, 2 The American 1864–1869 3 Watch and Ward 24 A Passionate
    [Show full text]
  • Towards a Philological Metric Through a Topological Data Analysis
    TOWARDS A PHILOLOGICAL METRIC THROUGH A TOPOLOGICAL DATA ANALYSIS APPROACH Eduardo Paluzo-Hidalgo Rocio Gonzalez-Diaz Department of Applied Mathematics I Department of Applied Mathematics I School of Computer Engineering School of Computer Engineering University of Seville University of Seville Seville, Spain Seville, Spain [email protected] [email protected] Miguel A. Gutiérrez-Naranjo Department of Computer Science and Artificial Intelligence School of Computer Engineering University of Seville Seville, Spain [email protected] January 14, 2020 ABSTRACT The canon of the baroque Spanish literature has been thoroughly studied with philological techniques. The major representatives of the poetry of this epoch are Francisco de Quevedo and Luis de Góngora y Argote. They are commonly classified by the literary experts in two different streams: Quevedo belongs to the Conceptismo and Góngora to the Culteranismo. Besides, traditionally, even if Quevedo is considered the most representative of the Conceptismo, Lope de Vega is also considered to be, at least, closely related to this literary trend. In this paper, we use Topological Data Analysis techniques to provide a first approach to a metric distance between the literary style of these poets. As a consequence, we reach results that are under the literary experts’ criteria, locating the literary style of Lope de Vega, closer to the one of Quevedo than to the one of Góngora. Keywords Philological metric · Spanish Golden Age Poets · Word embedding · Topological data analysis · Spanish literature arXiv:1912.09253v3 [cs.CL] 11 Jan 2020 1 Introduction Topology is the branch of Mathematics which deals with proximity relations and continuous deformations in abstract spaces.
    [Show full text]
  • Góngora, Lope, Quevedo. Poesía De La Edad De Oro, II
    Juan Manuel Rozas Góngora, Lope, Quevedo. Poesía de la Edad de Oro, II 2003 - Reservados todos los derechos Permitido el uso sin fines comerciales Juan Manuel Rozas Góngora, Lope, Quevedo. Poesía de la Edad de Oro, II Las alteraciones estéticas han sido tan notables desde el Renacimiento hasta nuestros días, que un antólogo que quisiera seleccionar un florilegio de poemas del Siglo de Oro que contase, con cierta aproximación, con el asenso de la crítica de las cuatro últimas centurias se vería ante un imposible. Unos poemas son vitales para el Parnaso español de Sedano; otros, distintos, imprescindibles para Las cien mejores poesías de Menéndez Pelayo; otros, incluso de opuesta estilística, para la Primavera y flor de Dámaso Alonso y, naturalmente, otro fue el gusto de Pedro de Espinosa en sus Flores de poetas ilustres, publicadas en 1605. Un caso límite de esas alternancias del gusto nos lo muestran dos genios del barroco: un poeta, Góngora, y un pintor, el Greco. Ambos han pasado por una larga curva de máximos y mínimos. Han ido, desde la indiferencia hasta la cumbre de la cotización universal, pasando por la benevolente explicación de que estuvieron locos. Hoy, y desde hace unos treinta o cuarenta años, de forma continua, la crítica ha remansado sus valoraciones, y estima que son seis los poetas de rango universal que hay en el Siglo de Oro. Tres en el Renacimiento: Garcilaso de la Vega, fray Luis de León y San Juan de la Cruz; tres en el barroco: Luis de Góngora, Lope de Vega y Francisco de Quevedo.
    [Show full text]
  • Two Spanish Rivers in Lope De Vega's Sonnets
    Sacred Heart University DigitalCommons@SHU Languages Faculty Publications Foreign Languages and Cultures 2009 Emotion, Satire, and a Sense of Place: Two Spanish Rivers in Lope de Vega’s Sonnets Mark J. Mascia Sacred Heart University, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.sacredheart.edu/lang_fac Part of the European Languages and Societies Commons, and the Spanish Literature Commons Recommended Citation Mascia, Mark J. “Emotion, Satire, and a Sense of Place: Two Spanish Rivers in Lope de Vega’s Sonnets.” Romance Notes 49.3 (2009): 267-276. This Article is brought to you for free and open access by the Foreign Languages and Cultures at DigitalCommons@SHU. It has been accepted for inclusion in Languages Faculty Publications by an authorized administrator of DigitalCommons@SHU. For more information, please contact [email protected]. YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY EMOTION, SATIRE, AND A SENSE OF PLACE: TWO SPANISH RIVERS IN LOPE DE VEGA’S SONNETS MARK J. MASCIA YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY IN the criticism on the poetry of Lope de Vega (1562-1635), relatively little formal study exists on the use of certain topographical elements found frequently in his work. Whereas scholarship has tended to focus on themes such as love, absence, and spirituality, especially with respect to his sonnets, less attention has been given to related geographical ele- ments which are often intertwined with some of these same themes. One such element is Lope’s use of rivers. The purpose of this study is to examine the ways in which Lope makes use of certain Spanish rivers throughout two very divergent periods in his sonnet writing, and to show the development of how he uses these same rivers with respect to his overall sonnet development.
    [Show full text]
  • Prodigal Sons and Daughters: Unitarianism In
    Gaw 1 Prodigal Sons and Daughters: Unitarianism in Philadelphia, 1796 -1846 Charlotte Gaw Senior Honors Thesis Swarthmore College Professor Bruce Dorsey April 27, 2012 Gaw2 Table of Contents Acknowledgements ....................................................................................... 3 Introduction: Building A Church ...................................................................................... .4 Chapter One: Atlantic Movements Confront a "National" Establishment ........................ 15 Chapter Two: Hicksites as Unitarians ................................................................. .45 Chapter Three: Journeys Toward Liberation ............................................................ 75 Epilogue: A Prodigal Son Returns ..................................................................... 111 Bibliography ................................................................................................. 115 Gaw3 Acknow ledgements First, I want to thank Bruce Dorsey. His insight on this project was significant and valuable at every step along the way. His passion for history and his guidance during my time at Swarthmore have been tremendous forces in my life. I would to thank Eugene Lang for providing me summer funding to do a large portion of my archival research. I encountered many people at the Historical Society of Pennsylvania, the Library Company of Philadelphia, the American Philosophical Society, and the Friends Historical Library who were eager and willing to help me in the research process, specifically
    [Show full text]