Curriculum Vitae Di Umberto
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Omaggio a Italo Calvino
Italo Calvino 1 Omaggio a Italo Calvino Torino, 13 febbraio - 24 marzo 2016 OMAGGIO A ITALO CALVINO `eun progetto che nasce nel giugno del 2015 da un’Idea di Ocra Lab idee per comunicare, Impresa culturale torinese di Cristina Ballerini, e che viene presentato alla Citt`adi Torino Biblioteche Civiche e alla Regione Piemonte, Settore Promozione dei beni librari e archivistici, editoria e istituti culturali, insieme all’Associazione d’Arte e Cultura Leon Battista Alberti alla vigilia della ricorrenza del trentennale dalla scomparsa del grande scrittore, con l’obiettivo di realizzare un Programma di iniziative culturali a lui dedicate, aventi come cifra comune la PLURALITA’, di linguaggi e di territori, e il luogo BIBLIOTECA ad ospitare e promuovere tutti gli eventi per continuare, o tornare a essere, punto di riferimento per la ’comunit`adel libro’ per la sua funzione di presidio alla LETTURA, luogo di democrazia e libert`a,principi dai quali ITALO CALVINO fu sempre animato. L’ADESIONE di SANREMO E TORINO, che condividono il progetto, vuole essere un ulteriore OMAGGIO, in quanto citt`achiave per la sua formazione e maturit`a,di pensiero e scrittura. Da questo embrione `enato il PROGRAMMA di iniziative inaugurate il 19 settembre 2015 con EVENTI E LETTURE AD ALTA VOCE organizzate nelle due citt`apartner, che prosegue fra febbraio e marzo con MOSTRE, SPETTACOLI, LETTURE, grazie al sostegno della Regione Piemonte e con le Part- nership di Citt`adi Torino Biblioteche Civiche, Comune di Sanremo, Biblioteca Civica F. Corradi e Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori. Gli eventi verranno ospitati nella Rete delle Biblioteche torinesi e nel la casa del Quartiere di San Salvario. -
Il Castellet 'Italiano' La Porta Per La Nuova Letteratura Latinoamericana
Rassegna iberistica ISSN 2037-6588 Vol. 38 – Num. 104 – Dicembre 2015 Il Castellet ‘italiano’ La porta per la nuova letteratura latinoamericana Francesco Luti (Universitat Autònoma de Barcelona, España) Abstract This paper seeks to recall the ‘Italian route’ of the critic Josep Maria Castellet in the last century, a key figure in Spanish and Catalan literature. The Italian publishing and literary worlds served as a point of reference for Castellet, and also for his closest literary companions (José Agustín Goytisolo and Carlos Barral). All of these individuals formed part of the so-called Barcelona School. Over the course of at least two decades, these men managed to build and maintain a bridge to the main Italian publishing houses, thereby opening up new opportunities for Spanish literature during the Franco era. Thanks to these links, new Spanish names gained visibility even in the catalogues of Italian publishing houses. Looking at the period from the mid- 1950s to the end of the 1960s, the article focuses on the Italian contacts of Castellet as well as his publications in Italy. The study concludes with a comment on his Latin American connections, showing how this literary ‘bridge’ between Barcelona and Italy also contributed to exposing an Italian audience to the Latin American literary boom. Sommario 1. I primi contatti. – 2. Dario Puccini e i nuovi amici scrittori. – 3. La storia italiana dei libri di Castellet. – 4. La nuova letteratura proveniente dall’America latina. Keywords Literary relationships Italy-Spain. 1950’s 1960’s. Literary criticism. Spanish poetry. Alla memoria del Professor Gaetano Chiappini e del ‘Mestre’ Castellet. -
'Umberto Eco's Adventurous Orders'
Umberto Eco’s Adventurous Orders Umberto Eco’s Adventurous Orders: A Critical Review–Essay on Claudio Paolucci, Umberto Eco: Tra Ordine e Avventura (Milan: Feltrinelli, 2017) Lucio Angelo Privitello Reading the morning newspaper is the realist’s morning prayer. One orients one’s attitude toward the world either by God or by what the world is. The former gives as much security as the latter, in that one knows how one stands. G. W. F. Hegel, Miscellaneous Writings, 247 Umberto Eco masterfully navigated between this Hegelian aut aut. He knew how one can be taken in, entitled, and effortlessly drift into the apocalyptic censoring shore on one side, or manoeuvre towards integralism, academic control, and conspiracy, on the other, and how each churns currents even within itself. He sailed through these haunted straits with his nimble craft of truth — narration — and he did so with intellectual emancipation and cultural production as his goal. Narration gives the ‘gift of the present’, it gives flashes of Truth (Verità) that briefly illuminate our existence, and forge passages through those of others. Narrated moments grant a virtual sostenuto where life, and the social aspect of theory, is held in place, intractable, gifted, and where events fit together as in a great work of art, to which Charles Sanders Peirce compared the Universe.1 Even with his beloved Peirce, Eco would theoretically object to going this far. Instead, à la Foucault, he would turn and say: ‘I’m not where you are lying in wait for me, but over here, laughing at you’.2 This was Eco’s summation at the end of Foucault’s Pendulum, the laughter in The Name of the Rose, his idea of a third type of intellectual (neither apocalyptic nor integrated), his sense of humour, and his moves through multiple cultural dimensions and domains. -
Bompiani La Rosa Dei Premiati
BOMPIANI LA ROSA DEI PREMIATI UNA SELEZIONE DI AUTORI VINCITORI DI PREMI NOBEL, PULITZER E STREGA Esecutivo formato: 147 x 208 mm 37 CMYK Kip Thorne Kip Thorne, professore emerito presso Chi, guardando un cielo stellato di notte, non PREMIO il California Institute of Technology (dov’era si è mai chiesto almeno una volta se un giorno titolare della cattedra Feynman di fisica KIP THORNE saremo mai in grado di andare tra quegli astri teorica), è stato consulente scientifico PREMIO NOBEL PER LA FISICA 2017 così remoti? L’ambizioso film Interstellar NOBEL e produttore esecutivo di Interstellar di Christopher Nolan ci conduce proprio ed è autore di sei libri, tra cui il bestseller in un viaggio del genere, e ben oltre la Via Lattea, Buchi neri e salti temporali. Nel 2017 VIAGGIARE NELLO SPAZIOTEMPO la nostra galassia ancora visibile a occhio nudo. ha ricevuto il premio Nobel per la fisica, Ma la sua non è un’opera di pura fantasia. insieme a Rainer Weiss e Barry Barish, O meglio, lo è solo in parte. Grazie infatti per la scoperta delle onde gravitazionali. alla consulenza dell’astrofisico e premio Nobel Vive a Pasadena, in California. UN VIAGGIO NELLA SCIENZA Kip Thorne gli eventi sbalorditivi a cui assistiamo nel film sono una rappresentazione DEL VISIONARIO FILM INTERSTELLAR scientificamente corretta di quello che gli esseri DI CHRISTOPHER NOLAN umani potrebbero affrontare in un’esplorazione “Un film è come GUIDATI DALLO SCIENZIATO dello spaziotempo. Dai dischi di accrescimento un grande progetto scientifico.” PIÙ POP DEL MOMENTO, alle singolarità, dalla gravità quantistica alle Kip Thorne L’ASTROFISICO PREMIO NOBEL anomalie gravitazionali, passando per la quinta KIP THORNE. -
Read Book the Open Work Ebook, Epub
THE OPEN WORK PDF, EPUB, EBOOK Umberto Eco,Anna Cancogni,David Robey | 320 pages | 01 Jul 1989 | HARVARD UNIVERSITY PRESS | 9780674639768 | English, Italian | Cambridge, Mass, United States The Open Work PDF Book William of Baskerville. Like this: Like Loading June 6, at am. Biosemiotics Cognitive semiotics Computational semiotics Literary semiotics Semiotics of culture Social semiotics. Backed by a strong shareholder base and rich history, we have developed the knowledge and experience to deliver a top quality home for customer-focused advisers in our sector. The game turns dangerous when outsiders learn of The Plan, and believe that the men have really discovered the secret to regaining the lost treasure of the Templars. Bodoni is pressed to make a very difficult choice, one between his past and his future. From to , he was Professor of Visual Communications at the University of Florence , where he gave the influential [13] lecture "Towards a Semiological Guerrilla Warfare", which coined the influential term " semiological guerrilla ", and influenced the theorization of guerrilla tactics against mainstream mass media culture , such as guerrilla television and culture jamming. Following the publication of his first book in , he became an assistant lecturer at his alma mater. Thomas Aquinas. Posted on July 31, by solodias. His father, Giulio, one of thirteen children, was an accountant before the government called him to serve in three wars. The Mysterious Flame of Queen Loana is about Giambattista Bodoni, an old bookseller specializing in antiques who emerges from a coma with only some memories to recover his past. He permits the possibility of unlimited interpretations given that the authorial intent is not fundamental for interpreting. -
Blasi on Marazzi, 'Misteri Di Little Italy: Storie E Testi Della Letteratura Italoamericana'
H-Italy Blasi on Marazzi, 'Misteri di Little Italy: Storie e testi della letteratura italoamericana' Review published on Saturday, March 1, 2003 Martino Marazzi. Misteri di Little Italy: Storie e testi della letteratura italoamericana. Milan: Franco Angeli, 2001. 160 pp. $15.50 (paper), ISBN 978-88-464-2950-6. Reviewed by Giuseppe D. Blasi (Department of Modern Philology, University of Catania, Italy) Published on H-Italy (March, 2003) No Mysteries on the Visibility of Italian American Studies in Italy No Mysteries on the Visibility of Italian American Studies in Italy Martino Marazzi's Misteri di Little Italy: Storie e testi della letteratura italoamericana offers the reader an informative and in-depth perspective on Italian American studies as seen from the point of view of a Milan-based Italian scholar. The work is also a precious source of references for those interested in a multi-disciplinary transatlantic approach to the field. Most importantly, Marazzi's last effort shows us that, as far as one is concerned with culture, insularity will not pay. In fact, any cultural interchange, both intra-ethnic and inter-ethnic, is the precursory act from which a "minor" literature will move from the margin to the fore of the national life. Frederick Douglass's words remain true today, reminding us that "if there is no struggle there can be no progress." This is the type of strife that Italian America has confronted when fighting against stereotypes and prejudice. It is an activity that both American and Italian scholars must contend with to give both America and Italy literary voices, such as Don DeLillo and Carole Maso, or Gioia Timpanelli and Joseph Papaleo, the latter of whom are lesser-known writers in the canon. -
Il Reportage Di Viaggio Di Guido Piovene
Corso di Laurea magistrale in Filologia e Letteratura italiana Il Reportage di Viaggio di Guido Piovene Relatore Prof. Alberto Zava Correlatori Prof. Valerio Vianello Prof.ssa Michela Rusi Laureando Lisa Polo Matricola 798541 Anno Accademico 2015/2016 1 INDICE INTRODUZIONE 3 CAPITOLO PRIMO L’anima vive per l’opera, solo per l’opera. Senza l’opera non si è anime 6 I.1. Cenni Biografici 6 I.2.Le opere letterarie e gli scritti giornalistici 9 I.3.I reportage 13 CAPITOLO SECONDO Viaggiare dovrebbe essere sempre un atto d’umiltà 21 II.1. Breve ritratto dell‟Italia nel dopoguerra 21 II.2. Dal microfono alla carta stampata: l‟Italia raccontata da Nord a Sud 24 II.3. L‟Italia rinasce dalla guerra, l‟omaggio di Piovene 75 CAPITOLO TERZO Se volete raccontare l’Italia e gli italiani, dovete leggere Piovene 78 III.1.Gli imprenditori di ieri raccontano l‟Italia di oggi: le voci moderne dei grandi 78 capitani d‟industria III.2.L‟Italia e gli italiani tra semplici curiosità e aneddoti divertenti 82 III.3. L‟attualità dell‟opera 85 CAPITO QUARTO “…terre magiche, dove la storia del suolo si mescola con la storia delle 88 sue genti…” IV.1. Percorsi turistici in Italia attraverso i suggerimenti di Piovene… 88 IV.2.Aspetti formali del Viaggio in Italia 95 BIBLIOGRAFIA 97 2 INTRODUZIONE «Guido Piovene ha compiuto per conto della R.A.I. nella nostra penisola un viaggio di ricognizione di una completezza che non ha precedenti, e ci ha dato un inventario, com’egli lo chiama, delle cose italiane che scoraggerà per molti anni chi vorrà ritentare l’impresa». -
The English Translation of Umberto Eco's Il Cimitero Di
Lingue e Linguaggi Lingue Linguaggi 14 (2015), 85-93 ISSN 2239-0367, e-ISSN 2239-0359 DOI 10.1285/i22390359v14p85 http://siba-ese.unisalento.it, © 2015 Università del Salento THE ENGLISH TRANSLATION OF UMBERTO ECO’S IL CIMITERO DI PRAGA RICHARD DIXON TRANSLATOR Abstract – The translation of Umberto Eco’s latest novel raised various practical considerations. First, historical context: all of the main characters, except the protagonist, actually exist; most of the events around which the story is told actually happened; this means that the story must not only sound right, but it has to be right. Second, the action in the novel moves between Piedmont, Sicily and Paris, and involves negotiating between three languages: the cultural context suggests that certain words should be left in Italian, while others were better translated into French. Third, the story is told mainly through diaries written in the last years of the 19th century: the vocabulary in the target language therefore had to be appropriate for that period. Fourth, to place the English reader in the same position as the Italian reader, particularly in understanding Latin expressions, a little help could occasionally be given. Fifth, it was important to render the diversity of the three different voices of the Narrator, Simone Simonini and Abbé Della Piccola, as well as changes in pace and style. The task of the translator, in the end, is to try to produce the same effect for an English reader as the author has tried to produce for an Italian reader. It involves working on sound and rhythm – it involves trying to find the voice of the author. -
Bompiani Fall Rights List
BOMPIANI FALL RIGHTS LIST 2019 1 Fall 2019 rights list 2 BOMPIANI HIGHLIGHTS Arianna Farinelli American Gothic 8 MUNIZIONI Daphne Caruana Galizia Speak the Truth Even if Your Voice Shakes 9 FICTION Emanuele Altissimo Light Stolen from the Day 13 Marta Barone Submerged City 14 Zoya Barontini Chronicles from the Dust 15 Gianfranco Calligarich Last Summer in Town 16 Andrea Camilleri Now Tell Me About You 17 Giulia Caminito A Day Will Come 18 Paola Capriolo Marie and Herr Mahler 19 Mario Fortunato The Innocent Days of War 20 South 21 Cristiano Governa The Clarissine Strategy 22 Loredana Lipperini Black Magic 23 Claudio Morandini The Swayers 25 Lia Piano Planimetry of a Happy Family 26 Bianca Pitzorno The Dream of the Sewing Machine 27 Roberto Piumini Brod’s Rose 28 Pino Roveredo We Could Use a Saxophone 29 Francesca Scotti Vital Capacity 30 Antonio Scurati M- Son of the Century 31 Igiaba Scego The Colour Line 32 Flavio Soriga In My Veins 33 MODERN Corrado Alvaro Man in the Maze CLASSICS 34 Man is Strong 35 Cesare Brandi Lands of Italy 36 Alberto Moravia The Leopard Woman 37 Poems 38 Guido Piovene The Furies 39 BOMPIANI NON FICTION BOMPIANI YOUTH BOOKS PHILOSOPHY Annalisa Ambrosio Plato. How Pain Changes the World 42 CHILDREN Mario Bellini Design Explained to Children 62 & LITERATURE & YA Marino Niola To Become Don Juan 43 Chiara Carminati Out of Focus 63 Travel, Verse 64 Nicola Cinquetti The Giro of 1944 65 REFLECTING Guido Barbujani A Beginners’ Primer of Genetics 44 ON OUR TIME Carlo Collodi Pinocchio 66 Stefano Bartezzaghi Banality. -
Umberto Eco's Rhetoric of Communication and Signification Susan Mancino Duquesne University
Duquesne University Duquesne Scholarship Collection Electronic Theses and Dissertations Spring 5-11-2018 Understanding Lists: Umberto Eco's Rhetoric of Communication and Signification Susan Mancino Duquesne University Follow this and additional works at: https://dsc.duq.edu/etd Part of the Rhetoric Commons Recommended Citation Mancino, S. (2018). Understanding Lists: Umberto Eco's Rhetoric of Communication and Signification (Doctoral dissertation, Duquesne University). Retrieved from https://dsc.duq.edu/etd/1445 This One-year Embargo is brought to you for free and open access by Duquesne Scholarship Collection. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Duquesne Scholarship Collection. For more information, please contact [email protected]. UNDERSTANDING LISTS: UMBERTO ECO’S RHETORIC OF COMMUNICATION AND SIGNIFICATION A Dissertation Submitted to the McAnulty College of Liberal Arts Duquesne University In partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy By Susan Mancino May 2018 Copyright by Susan Mancino 2018 Susan Mancino “Understanding Lists: Umberto Eco’s Rhetoric of Communication and Signification” Degree: Doctor of Philosophy February 2, 2018 APPROVED ____________________________________________________________ Dr. Ronald C. Arnett, Dissertation Director Professor Department of Communication & Rhetorical Studies APPROVED ____________________________________________________________ Dr. Janie M. Harden Fritz, First Reader Professor Department -
Umberto Eco, the Da Vinci Code, and the Intellectual in the Age of Popular Culture, DOI 10.1007/978-3-319-54789-3 282 BIBLIOGRAPHY
BIBLIOGRAPHY Anderson, James, An Introduction to the Metaphysics of St. Thomas Aquinas, Washington D.C.: Regnery Publishing Inc, 1997 Aristotle, Logic, De Interpretatione, from A New Aristotle Reader, edited by J.L. Ackrill, Princeton: Princeton University Press, 1987 Armstrong, Karen, The Great Transformation, The World in the Time of Buddha, Socrates, Confucius and Jeremiah, London: Atlantic Books, 2007 Bernstein, William, Masters of the Word, New York: Grove Press, 2013 Bickerton, Derek, Language and Species, Chicago: The University of Chicago Press, 1990 Boehm, Christopher, Hierarchy in the Forest: The Evolution of Egalitarian Behavior, Cambridge, MA: Harvard University Press, 2001 Boggs, Carl, Intellectuals and the Crisis of Modernity, Albany: State University of New York, 1993 Bondanella, Peter, Umberto Eco and the Open Text, New York: Cambridge University Press, 1997 Bondanella, Peter, editor, New Essays on Umberto Eco, Cambridge: Cambridge University Press, 2009 Borges, Jorge Luis, The Garden of Forking Paths, from Collected Fictions, trans- lated by Andrew Hurley, New York: Penguin Books, 1998 Bouchard, Norman, Eco and Popular Culture, from New Essays on Umberto Eco, edited by Peter Bondanella, New York: Cambridge University Press, 2009 Brent, Joseph, Charles Sanders Peirce, a Life, Bloomington: Indiana University Press, 1993 Burwick, Frederick, The Damnation of Newton: Goethe’s Color Theory and Romantic Perception, New York: Walter de Gruyter Inc., 1986 © The Author(s) 2017 281 D. Merrell, Umberto Eco, The Da Vinci Code, and the Intellectual in the Age of Popular Culture, DOI 10.1007/978-3-319-54789-3 282 BIBLIOGRAPHY Caesar, Michael and Hainsworth, Peter, editors, Writers and Society in Contemporary Italy, New York: St. -
Assai Complesso Il Rapporto Tra Scrittori E Radio
INTRODUZIONE Assai complesso il rapporto tra scrittori e radio: è stato determinato di vol- ta in volta da una molteplicità di fattori, che riguardano la politica, la cultura, le trasformazioni sociali e mediali. Nel corso di quasi un secolo di vita la radio ha vissuto cambiamenti enormi, mutando forme e modi di comunicare, inven- tando e rinnovando il proprio pubblico. Il rapporto con gli scrittori e con la let- teratura può fungere da termometro utile per comprendere gli obiettivi e le fi- nalità culturali della radio pubblica. Allo stesso tempo la radio è anche lo spec- chio su cui si riflettono le resistenze e le idee culturali di una società letteraria. L’arco temporale preso in esame inizia negli anni Trenta e arriva agli anni Sessanta, con alcuni sforamenti nei decenni successivi, e un capitolo conclusivo su Marconi, se ben mi ricordo di Antonio Tabucchi, composto a metà anni Novanta. L’attenzione si rivolge a opere pensate appositamente per la radio, riconducibili al genere del radiodramma e della rivista radiofonica. Sono stati scelti i radiodram- mi d’autore di Alberto Savinio, Carlo Emilio Gadda, Vasco Pratolini e Giuseppe Dessí. Il lavoro prende avvio affrontando, nel primo capitolo, il contributo di due grandi intellettuali ebrei, che videro nella radio lo strumento più adeguato per portare avanti una battaglia educativa e pedagogica. Walter Benjamin dal- la stazione di Francoforte, fino all’ascesa del nazismo, elabora delle vere e pro- prie conferenze radiofoniche per ragazzi, oltre ad alcuni radiodrammi di grande valore. È convinto che l’opera di divulgazione culturale sia fondamentale e che la radio, nell’epoca della riproducibilità tecnica, possa giocare un ruolo necessa- rio, volto ad avvicinare le masse.