The Story of Johannes & Maria Anna Köchly

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Story of Johannes & Maria Anna Köchly THE STORY OF JOHANNES & MARIA ANNA KÖCHLY George Cooper With the help of Mary Beth Koechley Cooper & Holly Cooper Whisman May 2016 UNRAVELING A BALL OF TWINE Where should we begin to tell the story? The beginning that starts with Johannes & Maria Anna living in Lutzelbourg, France, or the one that starts all the way back in the 1600s with Jögly Köchy living in Sarmenstorf, Switzerland? What makes the most sense? One of our distant French cousins, Louis Kuchly, faced the same question when he started telling our family’s story in his book Nos Aïeux Venus d’Ailleurs (1980), a fascinating account of the family history from a French perspective. His storytelling analogy was that of pulling a thread from a ball of twine. It seems to be so full of tangles, it’s hard to know where to start. Researching and telling our family history is also a bit like mining for precious gems that are so covered with debris that it’s difficult getting at the important details. Regardless, the gems are there for the taking. All we need is patience and perseverance. It seems appropriate with our Koechley Family Reunion (KFR as the younger generation loves to call it) approaching that we should pick up the story from a damp, rainy June evening in 1982 at Ruggles Beach on the rocky shores of Lake Erie. It was one of the very early KFRs attended by the children of Henry & Elizabeth Koechley. We happened to drop by to find them gathered in the sitting room at the Ruggles Hotel enjoying a quiet evening of reminiscing. Then Uncle Bob Koechley began to tell us about his grandfather, Johannes Koechle. He pulled out a long list of relatives going back to the early 1800s, typed on a carbon-copied sheet of onionskin paper. That started the ball unraveling! By the way, the title of Louis Kuchly’s book roughly translated reads Our Forefathers Came from Somewhere Else. As odd as the title sounds, our ancestors did come from somewhere else—first from Switzerland, then France. We trust that we won’t leave out anything important. Welcome to the story of our family. ELIZABETH’S LETTER Perhaps the best place to start is with a letter written by Elizabeth Schott Koechley, Henry’s (or Doc’s) wife. Elizabeth was writing to Doc’s niece, Loretta Koechley Jacobs, daughter of John C. Koechley. Part of her four-page letter is transcribed below. The rest will follow. September 24, 1955 Dear Loretta, We are sorry that we do not have the book that you want. [1] We have never seen it. Uncle Louie’s house was so cluttered no one had time to go through the maze of old newspapers, boxes, etc., so the house was sold with everything in it. "1 In Peru, Ohio there is a little country church, schoolhouse, and graveyard with many old tombstones. Your great grandfather's tombstone is there. I will tell you as much as I can of the family history. Your grandfather, John Koechle, was the first child born in Peru. He married Margaret Rubeck who came from Metz, Germany when three years old. [2] They were married in New Washington where the first child, John, was born and died at the age of three months. Uncle Jake was also born in New Washington. Your father, John Christian Koechley, was born at Saint Stephen, Ohio and all the other children were born in Bellevue. Sincerely, Elizabeth A. Koechley PS The following is from Dad (Henry), [St. Alphonsus Church] [Photo by George Cooper] John Koechle [Johannes], born 1793 was killed when a chain holding a load of logs broke and caused the logs to fall on him. The date of his marriage to Maria Anna Roahr or Rohr is unknown. They probably came from Lutzelberg (Lutzelberg) between the cities of Zabern and Sarrburg in the area of north France. It is said that they also lived in Metz, France. [2] They had two daughters when they came to the United States in about the year 1825. Uncle Louie used to say that grandfather (Dad's grandfather) used to go around on horseback in the wintertime with his tools and leather and make shoes. In the summertime they cleared land. [1] The book she mentioned was one put together by Louis Koechley, the original family historian. It was probably lost at the time of his death in 1947. [2] This would appear to be a discrepancy, but, in fact, Metz was sometimes under French control and at other times was part of Germany, depending on the political climate. As you can see, there’s a lot to tell and many loose ends that need to be connected. Thankfully, over the years we’ve been able to unwind a great deal from this ball of twine. MOVING WESTWARD To say that life was difficult across Europe in the early 1700s is an understatement. The ThirtyYears War ended in the mid-1600s, leaving the provinces of Alsace and Lorraine devastated. To restore stability, Duke Leopold offered land reform and a form of tax abatement to anyone willing to repopulate the region. One of those willing to immigrate from Switzerland was Johannes’ great grandfather, Hans Jacob Kochly. He and several others from the area around Sarmenstorf accepted the offer and moved their families. Hans settled in the small French village of Lutzelbourg. "2 Sadly, life there was no better in the early 1700s than in Sarmenstorf. A series of wars ripped across Europe, including the Seven Years War (known in North America as the French & Indian War), the French Revolution, and the Napoleonic Wars, just to name a few. Nearly every European superpower plowed through the area around Lutzelbourg, devoured crops and livestock, conscripted young men, and destroyed nearly everything. It must have been very difficult to raise a family! No doubt, this was the reason they decided to move to America. How they decided on Ohio isn't clear, but there are a couple possible answers. One possible explanation is this: our French ancestors may have learned about Ohio from the many veterans who returned home from the Ohio Valley following the French & Indian War. They would have known about the rich valleys and lush hardwood forests of Ohio. Former Huron County historian, Henry Timman, suggested that many of the early settlers who came to the Norwalk area were from Alsace and Lorain. They were encouraged to do so by friends and family who had already moved to Cincinnati. The following are some of the details we’ve come across in our search for information: • Four families who settled is the small community of Peru south of Norwalk, Ohio, boarded the ship Henry IV at LeHarve, France in early September 1828. They landed in New York at Birth 427 on October 2. On board were more than 560 passengers including Joseph Kochly, Peter Bauer, Anton Philipps, Clement Baumgartner, and Joseph Carabin. All were from Lutzelbourg (National Archives, 1828). • Joseph and Johannes were first cousins. It’s not clear why Joseph and his family didn’t continue with the rest of their party to Ohio, or why Johannes wasn’t with them. We do know from the records that Joseph and his family first settled in Constableville, NY, located just a short distance from the Erie Canal. • Around 1860, Joseph and Genevieve moved with their children to Naperville, IL. There, Joseph established a general store in partnership with B. J. Slick, a dentist. Their son, Jacob, married Elizabeth Hauck in Constableville, NY on 7 January 1847 before moving to Naperville. Then, at the start of the Civil War, Jacob and another brother enlisted in the Army. Jacob is buried in Arlington National Cemetery. We'll share more of his story later. (See page 35 for more information). • As mentioned above, Johannes and Maria Anna were not with this initial group that settled at Peru. According to Father Jurgens in his book A History of the Diocese of Cleveland, the Kochly and Hoeffel families arrived around 1829 (Jurgens, 1980). • According to Henry Timmon, those early settler travelled by boat up the Hudson River to Albany to make their way across New York through the Erie Canal. It would have been a long trip and progress would have been exceedingly slow. No doubt they had hoped to make it to Cincinnati before snowfall. We’re not sure when they reached Buffalo, but it would have been in mid to late October 1828 (Verbal account from Henry Timmon, 1983). • To get to Buffalo they would have taken an overcrowded, 70-foot canal boat along with 70 to 100 other passengers. Traveling at a speed of 3 miles an hour, the 360- mile trip would have taken nearly a week, but still this would have been better than traveling by wagon (Koeppel, 2009). "3 • At Buffalo they would have been standing on the dock facing Lake Erie, getting ready to start another leg of their long journey. This time they were headed to Portland, Ohio, now known as Sandusky. At that time of year, the average daily temperature is generally in the 50s and gale force winds are not uncommon. The weather would have certainly made the trip to Portland exciting! The following is a first- hand account from a woman who made that voyage in 1827. Her story is very descriptive, to [Photo: The Erie Canal at Buffalo say the least. drawn by Henry Howe, c. 1845]. …We left Buffalo on a sail vessel. The boat did not make much progress blown about by head winds…Finally when our boat with others was anchored at Erie [Pennsylvania] Harbor, there came a wind which increased to a gale and our boat, losing her cable, ran afoul of the ‘Decatur,’ and you can judge the consequence.
Recommended publications
  • 1. Port. Cont. OCT.10 20/10/10 12:54 Página 2 3 Y 4
    1. Port. Cont. OCT.10 20/10/10 12:54 Página 1 año LXXIX • n° 885 octubre 2010 octubre INGENIERIA NAVAL octubre 2010 Revista del sector Marítimo n° 885 INGENIERIA NAVAL Electrónica • I+D+i • Náutica 1. Port. Cont. OCT.10 20/10/10 12:54 Página 2 3 y 4. Anuncios 19/10/10 15:15 Página 3 3 y 4. Anuncios 19/10/10 15:15 Página 4 5. Sumario OCT.10 20/10/10 15:25 Página 5 año LXXIX • n.° 885 INGENIERIA NAVAL octubre 2010 6 website / website 59 medio ambiente / environment 7 editorial / editorial comment 61 nuestras instituciones / our institutions 9 sector maritimo. coyuntura / shipping and shipbuilding news 61 publicaciones / publications 20 buques de guerra / warships 63 historia / history 23 salvamento / surveillance 66 congresos / congresses 24 náutica / pleasure crafts 67 hace 50 años / 50 years ago 27 electrónica / electronics and automation 68 artículo técnico / technical articles 31 jornada en el senado / conference at the senate • La gestión del conocimiento en los programas de apoyo el ciclo de vida de los buques de guerra. 39 noticias / news Alberto Sols; Francisco Javier Romero Yacobi. 53 energía / energy 73 agenda/ agenda 56 las empresas / companies report 100 clasificados / directory Consejo Técnico Asesor D. Francisco de Bartolomé Guijosa D. Manuel Carlier de Lavalle D. Diego Colón de Carvajal Gorosabel D. Francisco Fernández González D. Luis Francisco García de España 31 D.Víctor González D. Rafael Gutiérrez Fraile AINE Organiza unas D. José María de Juan-García Aguado Jornadas en el Senado D. José Antonio Lagares Fernández D. Nandi Lorensu Jaesuria D.Agustín Montes Martín D.
    [Show full text]
  • Helvétiquement Vôtre : Une Tour Eiffel Ensoleillée
    Helvétiquement vôtre : une tour Eiffel ensoleillée Autor(en): Czouz-Tornare, Alain-Jacques Objekttyp: Article Zeitschrift: Suisse magazine = Swiss magazine Band (Jahr): - (2010) Heft 255-256 PDF erstellt am: 30.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-849427 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch HISTOIRE Helvétiquement vôtre : une tour Eiffel ensoleillée par Alain-Jacques Czouz-Tornare Une minorité bien présente mais invisible L'historien Philippe Gern a établi que « la population suisse établie en France ne cessa de croître au cours de la seconde moitié du XIXe siècle. De 23 000 en 1850, elle s'élève à 48 800 en 1870, dont 12 400 à Paris; 24 % des Suisses établis à l'étranger l'étaient alors en France.
    [Show full text]
  • The Eiffel Tower Paris, France the Architect
    The Eiffel Tower Paris, France The Architect ©Shutterstock Born on December 15, 1832, in Dijon, Gustave Eiffel was an exceptionally gifted engineer and builder. He graduated from the École Centrale des Arts et Manufactures in 1855, the same year that Paris hosted the first World’s Fair. He spent several years in southwestern France, where he supervised work on the great railway bridge in Bordeaux. In 1864, he set up in his own right as a “constructor,” specializing in metal structural work. Eiffel would go on to build hundreds of different types of metal structures all around the world. Bridges, and particularly railway bridges, were his favorite field of work, but he also won renown for his metal structural work and industrial installations. His career was marked by a large number of fine structures and buildings, two of the most outstanding being the twin edifices of the Porto viaduct and the Garabit viaduct in the Cantal region of France. Equally outstanding are the other structures where the pure inventiveness of Eiffel’s company was allowed free rein, such as the “portable” bridges sold around the world as “kits,” and the ingenious structure of the Statue of Liberty in New York. His entrepreneurial career culminated in 1889 with the completion of the Eiffel Tower. Two years earlier, in 1887, Eiffel had agreed to build the locks of the Panama Canal. It was an immense undertaking, but the project was badly managed and went on to become one of the biggest financial scandals of the century. After clearing his name, Eiffel retired to devote the final thirty years of his life to scientific research.
    [Show full text]
  • Geometry/Labor = Volume/Mass?*
    Geometry/Labor = Volume/Mass?* DARCY GRIMALDO GRIGSBY This is a story about geometry and engineering and also modern hubris. If someone, besides myself, is to be blamed for my title, it is Charles de Freycinet, although to be fair, he is merely an especially useful representative of late-nineteenth- century France.1 An engineer and graduate of the École Polytechnique, he like so many other engineers of this period was a successful politician during the Third Republic. Freycinet was Prime Minister four times between 1879 and 1892, senator for more than forty-three years, and coauthor of a key project for the national con- struction of some eighteen thousand kilometers of railway crisscrossing France. He also wrote a book on modern Egypt and a small lovely treatise called De l’Expérience en Géométrie (Of Experience in Geometry).2 I begin by quoting the latter at length: The bodies of Nature, particularly solid bodies, are the origin of the fundamental concepts of Geometry. First we distinguish volume, that is to say the portion of space or the extension occupied by the body. To give it a concrete representation, one can imagine that the body is replaced by a very thin envelope which exactly reproduces the exterior form. The first abstraction made by Geometry consists therefore of retiring from the body its own * This essay represents aspects of my new book, Colossal Engineering, and was funded by an Andrew W. Mellon New Directions Fellowship and a U.C. Berkeley Townsend Center Initiative Grant for Associate Professors. I would like to thank Professor Kathleen James-Chakraborty, architectural historian, for her suggestions as well as the engineers at U.C.
    [Show full text]
  • 3RD Famous Structures Research Project the White House
    #3RD Famous Structures Research Project The White House ❏ Location of the White House washington DC in the USA ❏ Architects James Hoban ❏ Made with sandstone ❏ Built in October 13 1792 ❏ Size 21 m tall ❏ Purpose of the White House a workplace for the president ❏ Interesting facts ❏ there are 132 rooms and 6 levels 412 doors the White H ouse burned down August 24 1814. Colosseum (Flavia Amphitheatre) ❏ Roma, Italy ❏ Architect: Emperor, Vespasian ❏ Made With: stone and concrete ❏ Year Built: 72 A.D 80 A.D ❏ Size: 189m long, 156m wide, 50m high ❏ Purpose: gladiatorial ❏ Interesting Facts: no free entry, it has 80 entrances, 10,000 animals where killed in a single day Eiffel Tower ❏ Paris, France ❏ Architect: Sauvstre Nouguier koechin ❏ Made with iron and weighs ❏ Size 320 metres, 1050 feet in height ❏ Year built 1889 ❏ Purpose: built for the world’s fair ❏ Interesting Facts millons of people climlb the Eiffel Tower every year and it has had over 250 millon visitors since its opening Dome Of The Rock ★ Location ★ Architect: Abd al -Malik ibn ★ Made with: stone ★ Year Built 685 and 691 ★ Size 65 feet and 20 metres ★ Purpose of structure was a church ★ Interesting Facts Dome Of The Rock got captured Forbidden City, Zijih Cheng, Palace Museum ★ Beijing, China ★ Architect: Kuai Xiang ★ Made with: golden bricks, logs of the rare Zhennan trees, and blocks of marble ★ Year built in:1925 ★ Size:about 72 hectares, ( 180 acres),150,000 square meters, 1,600,000 square feet ★ purpose:Home of Chinese emperors & their households. Political center of the chinese government for almost 500 years.
    [Show full text]
  • DUE O TRE COSE CHE SO DI LEI 4 Due O Tre Cose Che So Di Lei a Cura Di Eusebio Trabucchi Un Poster Di Grande Effetto Del 1905
    LEI TRE CHE O DI DELLA STATUA SO LIBERTÀ COSE DUE STATUA DELLA LIBERTÀ DUE O TRE COSE CHE SO DI LEI 4 Due o tre cose che so di lei a cura di Eusebio Trabucchi Un poster di grande effetto del 1905. Cinque statue colossali comparate in altezza, da sn. a ds.: il Grande Buddha della Pianura Centrale (153 m, He- nan, Cina), la Statua della Libertà (93 m, New York, Usa), la Statua della Madre Russia (91 m, Volgograd, Russia), il Cristo Redentore (38 m, Rio de Janeiro, Brasi- le) e il David di Michelangelo (5,17 m, Firenze, Italia). Se questa guida non è una guida il motivo è semplice. Prima ancora che un monumento da visitare e conoscere, la Statua della Libertà è un simbolo da venerare o dissacrare, innal- zare o vilipendere; per trattenere qualcosa del- la sua essenza complessa e instabile non serve un quieto e oggettivo vademecum, si ha biso- gno piuttosto di un fervido breviario, o di un insolente manualetto eretico. L’immane figura femminile si stagliò maestosa in tutta la sua imponenza a grattare per pri- ma il cielo sopra Manhattan – poi gremitosi di torri per erigere una nuova, e compiuta, Babe- le –, ma, già nella mente dei suoi costruttori, fu subito anche un’icona, la personificazione di un’idea mutevole e problematica, l’utopia di rappresentare un concetto, un ideale politico e, poi, una nazione, smussandone le contrad- dizioni nel liscio metallo che compone la sua silhouette. E proprio come suggestiva silhou- ette si è sparsa per il globo, riprodotta su ogni genere di merce o manifesto, al servizio dei movimenti sociali, del commercio o della pro- paganda.
    [Show full text]
  • Kindertagesstätte in Buhl
    ÖFFENTLICHE BAUTEN • PUBLIC BUILDINGS KINDERTAGESSTÄTTE IN BUHL Entwurf • Design Dominique Coulon & associés, FR-Straßburg Buhl ist nicht nur Geburtsort eines verkannten Visionärs, ohne den es zwei weltberühmte Wahrzeichen heute womöglich nicht gäbe. Auch in aktuellen Bauvorhaben zeigt sich die elsässische Gemeinde unkon- ventionell: Für die Planung der neuen Kindertagesstätte engagierte sie das Straßburger Architekturbüro Dominique Coulon & associés – und setzte damit auf einen Neubau fernab von nullachtfünfzehn. Ent - standen ist eine Einrichtung mit prägnanter Kubatur und offensiver Farbigkeit – sowohl von außen als auch von innen. Not only is Buhl the birthplace of a renowned visionary without whom two world-famous landmarks would probably not exist, the Alsatian municipality is also rather unconventional when it comes to current building projects. For the panning of a day care centre, the administration of Buhl commissioned architectural practice Domi- nique Coulon & associés from Strasbourg – and hoped for a new building. The result is an institution with a distinctive cubic volume and an offensive colourfulness – both externally and internally. von • by Vera Cramer as bekannteste Werk des französischen Bildhauers Frédéric-Auguste Bartholdi ist die DFreiheitsstatue auf Liberty Island. Während er die aus Kupferplatten bestehende Ver - kleidung der Statue entwarf, wurde die Tragstruktur zunächst von seinem früheren Lehrer Eugène Viollet-le-Duc geplant. Dieser sah vor, die Verkleidung an einem Backsteinpfeiler im Inneren zu verankern. Im September 1879 verstarb Viollet-le-Duc jedoch unerwartet. Dass das Geschenk des französischen Volkes an die Vereinigten Staaten dennoch am 28. Oktober 1886 eingeweiht werden konnte, ist vor allem einem zu verdanken: Maurice Koechlin, dem leitenden Ingenieur im Büro von Gustave Eiffel.
    [Show full text]
  • Petite Histoire De La Tour Eiffel
    Illustration : Alice Danneyrolles PETITE HISTOIRE DE LA TOUR EIFFEL « INVENTE UNE NOUVELLE AVENTURE POUR LA TOUR EIFFEL » Appel à idées - « Invente une nouvelle aventure pour la Tour Eiffel » - CAUE de PARIS - 2019 Les illustrations de ce livret sont utilisées à des fins pédagogiques, dans un cadre non-commercial. Appel à idées - « Invente une nouvelle aventure pour la Tour Eiffel » - CAUE de PARIS - 2019 SOMMAIRE 01. NAISSANCE D’UN COLOSSE DE FER p.4 02. INFOGRAPHIE : LA TOUR EIFFEL EN CHIFFRES p.8 03. LA TOUR EIFFEL DES ARTISTES p.10 04. LA DAME DE FER INSPIRE LES ÉCRIVAINS p.14 05. VEDETTE DE CINÉMA p.20 06. LA TOUR EIFFEL FAIT CHANTER PARIS p.26 07. SUPPORT DE COMMUNICATION EMBLÉMATIQUE p.30 08. LES ENJEUX ACTUELS DU SITE p.34 09. REPORTAGE PHOTOGRAPHIQUE p.36 Appel à idées - « Invente une nouvelle aventure pour la Tour Eiffel » - CAUE de PARIS - 2019 01. LA TOUR EIFFEL : NAISSANCE D’UN COLOSSE DE FER La seconde moitié du XIXe siècle fut la grande époque des Expositions Universelles. Ces années furent marquées par le développement de la civilisation industrielle moderne, et les pays les plus développés ressentaient le besoin d’exposer leurs derniers exploits technologiques et scientifiques à travers des événements qui attiraient des milliers de visiteurs. Pour les pays organisateurs, les expositions étaient également l’occasion de montrer leur puissance économique et politique, et rien de plus efficace que la construction d’un grand édifice employant les techniques les plus modernes, comme en témoigne le Crystal Palace érigé lors de l’Exposition Universelle de Londres en 1851.
    [Show full text]
  • Philosophy of the Design of the Eiffel Tower
    Steel- a Newand Traditional Material for Bui/ding - Dubina & Ungureanu (eds) @ 2006 Taylor & Francis Group, London, ISBN 0-415-40817-2 Philosophy of the design of the Eiffel tower J.Rondal University oj Liege, Belgium ABSTRACT: The aim of the paper is to show how engineers~more than one century ago, have been able to desígnand to build a towerwith aheight of a1mosttwo times tbe height oftbe highest building existing attbat time. I GUSTAVEALEXANDRE EIFFEL - THE MAN, THE ENGINEER Gustave Alexandre EIFFEL is boro on 15 December 1832~in Dijon, BUrgundy, France. His family was of a Germanic origin witb tbe name "Boenickhausen - Eiffel" but had lived in France for well over a century before bis birth. His fatber was an officer in the armed forces ofNapoléon 1. After a baccalaureate at tbe Lycée Royal de Lyon, he was sent to Paris by bis father to prepare for l'Ecole polytechniquebut be did not succeedat the entry examination. He was accepted by I 'Ecole Centrale des Arts et Manufactures where be graduated in 1855 as an average student, no more. At tbe beginning of his career,EIFFEL was employed by a construction company and was soon in charge ofthe construction of a 500 In rai1way bridge in Bordeaux (France). Prom 1855 to 1867, EIFFEL was a11engineer wbo workedhardly for ms firm and,in 1867, he decided to launch ms oWn company. Between 1867 and the building ofthe tower in 1889, he designed and bui1t interesting bridges and buildings in a lot of countries as, for example, Egypt, Russia, Vietnam, Soutb and North America, Hringary, Greece, Figure 1.
    [Show full text]
  • 2E Étage - Les Salles Américaines
    MUSEE BARTHOLDI - 2e étage - Les Salles américaines CAGE D’ESCALIER Deux grands tableaux : LA CALIFORMIE DE JADIS (A) LA CALIFORNIE NOUVELLE (B) Huile sur toile, environ 150,00 x 200,00 cm chacune. N.s. [A. Bartholdi] – n.d. Musée Bartholdi. Inv. (A) : 2004.0.14 ; (B) : 2004.0.15. La Californie de jadis et son pendant La Californie nouvelle sont les tableaux les plus ambitieux peints par Bartholdi, du moins quant à leurs dimensions. Leur genèse reste obscure. Exécutés suite au premier séjour de l’artiste aux Etats-Unis (1871), c’est aux Etats-Unis encore qu’ils furent vraisemblablement pour la première fois exposés. Toujours est-il qu’ils figurent parmi les envois de Bartholdi à l’Exposition Universelle de Philadelphie en 1876. La Californie de jadis — on trouve aussi La Californie d’autrefois ou L’ancienne Californie — est sous-titré parfois La Misère de l’or, allusion on ne peut plus limpide à l’historique « Ruée vers l’or » (1848-1856) dont les dramatiques péripéties inspirèrent romans et films. Pour autant, le tableau n’est pas une peinture d’histoire réaliste et objective. Il donne à voir un campement d’orpailleurs à l’œuvre dans une nature que leur cupidité infructueuse et désespérée a lamentablement et vainement dévastée : métaphore de l’« inculture », dans tous les sens du terme. Antithétique à La Californie de jadis, La Californie nouvelle oppose symboles de fécondité et de félicité « solaires », traduits par les poncifs de la terre nourricière, du retour des champs, de l’humble chaumière, de l’union familiale — façon « gai laboureur » — aux symboles « ténébreux » de l’incurie.
    [Show full text]
  • Diapositive 1
    Musée du Petit-Palais, Comité d’histoire de la Ville de Paris Cycle de conférences Paris 1900, Vendredi 20 juin 2014 Paris et l’Art nouveau (1890-1914) Jean-Baptiste Minnaert, professeur d’histoire de l’art contemporain, Université François-Rabelais, Tours, InTRu (EA 6301) 1/7 – Sources et origines Gustave Doré, Traversée de Londres en train, 1872. Philip Webb (1831-1915), William Morris (1834-1896), Red House, Bexley Heath, 1859. Philip Webb (1831-1915), William Morris (1834-1896), Red House, Bexley Heath, 1859. Eugène-Emmanuel Viollet-le-Duc (1814-1879), poutre en fer sur colonne en fonte. Figure tirée du 13e entretien, Entretiens sur l’architecture, 1863-1872. Eugène-Emmanuel Viollet-le-Duc (1814-1879), « Vue d’un marché avec salle au-dessus (fer et maçonnerie) ». Planche XXI, 12e entretien, Entretiens sur l’architecture, 1863-1872. Eugène-Emmanuel Viollet-le-Duc (1814-1879), « Salle voûtée (fer et maçonnerie) ». Figure 18, 12e entretien, Entretiens sur l’architecture, 1863-1872. Eugène-Emmanuel Viollet-le-Duc (1814-1879), « Façade de maison de ville (fer et brique émaillée) ». Planche XXXVI, 18e entretien, Entretiens sur l’architecture, 1863-1872. Gustave Eiffel (1832-1923), Émile Nouguier, Maurice Koechlin ingénieurs, Stephen Sauvestre architecte, Tour de 300 mètres, 1884-1889, Exposition universelle de Paris, 1889. Cliché : septembre 1888. Ferdinand Dutert architecte (1845-1906), Victor Contamin ingénieur (1840-1893), Cail et Fives-Lille, constructeurs, Galerie des machines, Exposition universelle de Paris, 1889. Ferdinand Dutert architecte (1845-1906), Victor Contamin ingénieur (1840-1893), Cail et Fives-Lille, constructeurs, Galerie des machines, Exposition universelle de Paris, 1889. Ferdinand Dutert (1845-1906), Galerie de paléontologie et d’anatomie comparée du Muséum d’histoire naturelle, Paris, 1894.
    [Show full text]
  • La Tour Eiffel: Une Dame De Fer Centenaire
    La tour Eiffel: une dame de fer centenaire Autor(en): Neyroud, François Objekttyp: Article Zeitschrift: Ingénieurs et architectes suisses Band (Jahr): 115 (1989) Heft 17 PDF erstellt am: 24.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-76980 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch CONSTRUCTION MÉTALLIQUE Ingénieurs et architectes suisses N° 17 9 août 1989 »d'en poursuivre l'étude. [...] Mon- : La tour Eiffel » sieur Nouguier reçut la permission de »montrer les dessins originaux à l'ex- une dame de fer centenaire » position des Arts décoratifs au Palais »de l'Industrie, et avec Monsieur »Koechlin, il présenta derechef le pro- Aujourd'hui, nul ne peut plus ignorer que la tour Eiffel fête ses cent ans cette »jet à Monsieur Eiffel avant de année Peu de constructions ont fait l'objet d'une telle médiatisation.
    [Show full text]