Vojne Operacije U Istočnoj Bosni Tijekom Zime 1941.-1942

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vojne Operacije U Istočnoj Bosni Tijekom Zime 1941.-1942 FILOZOFSKI FAKULTET Amir Obhođaš VOJNE OPERACIJE U ISTOČNOJ BOSNI TIJEKOM ZIME 1941.-1942. DOKTORSKI RAD Mentori: dr. sc. Ivica Šute dr. sc. Davor Marijan Zagreb, 2017. FACULTY OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES Amir Obhođaš MILITARY OPERATIONS IN EASTERN BOSNIA DURING THE WINTER OF 1941- 1942 DOCTORAL THESIS Supervisor: Ph. D. Ivica Šute Ph. D. Davor Marijan Zagreb, 2017. Predgovor U kontekstu Drugog svjetskog rata, napad sila Osovine na Kraljevinu Jugoslaviju u travnju 1941. predstavljao je sporedan događaj koji je Njemačkoj trebao osigurati mir na jugoistoku Europe tijekom njezinog vojnog pohoda na SSSR. Međutim, kratkotrajni Travanjski rat bio je samo začetak mnogo većeg i kompleksnijeg sukoba, koji je zahvatio čitav prostor nekadašnje Jugoslavije i koji se pod okriljem Drugog svjetskog rata vodio sve do njegovog kraja. Globalni rat velikih sila razbio je krhki okvir Kraljevine Jugoslavije i pokrenuo višeslojni unutarnji sukob u kojem su se sučeljavale nadnacionalna Jugoslavenska ideja s idejom nacionalne države i tijekom kojeg se vodio nesmiljeni međunacionalni sukob između Hrvata i Srba, te revolucionarni klasni rat. Težište ovog sukoba nalazilo se na područje Bosne i Hercegovine, gdje je i otpočeo srpski nacionalni ustanak usmjeren protiv Nezavisne Države Hrvatske, a nešto kasnije izbio je i ustanak na području Srbije koji se vodio protiv njemačkih okupacionih snaga. Raspad Jugoslavije najtragičnije su doživjeli Srbi jer su u tome vidjeli kraj svoje nacionalne slobode, pa je shodnu tomu ustanak u početku imao čisto srpsko nacionalno obilježje ali se ustanku ubrzo priključila i Komunistička partija Jugoslavije, koja je u borbi protiv okupacije vidjela mogućnost za provedbu svojih revolucionarnih ideja i promjenu društvenog uređenja jugoslavenske države. I dok su njemačke snage uz velike napore uspjele primiriti ustanak u Srbiji, na području NDH stanje je bilo znatno složenije. Isključivost Ustaškog pokreta prema srpskom pitanju i nedovoljna ustrojenost oružanih snaga NDH onemogućavali su njegovom vodstvu da samostalno suzbije ustanak. Zbog oprečnih interesa nominalnih saveznica Italije i NDH nije bilo moguće uspostaviti jedinstveno djelovanje protiv ustaničkih snaga, a Njemačka je na ovo bojište gledala kao sporedno i nije mogla izdvojiti dovoljno snaga za njegovo smirivanje. Ustanak se stoga ubrzano širio, a ako bi se i uspjelo ugasiti jedno žarište uskoro se javljalo novo. Dolaskom zime najjače ustaničko žarište nalazilo se u istočnoj Bosni, gdje su se u tom trenutku našle izravno sučeljene oružane snage NDH, Njemačke i Italije, te snage Narodnooslobodilačkog pokreta i Jugoslovenske vojske u otadžbini. Sile Osovine smatrale su će uništenje ustaničkih snaga na ovom području dovesti do gušenja ustanka u cjelini, radi čega su planirale i izvele niz vojnih operacija koji su svojim obimom bile najveće operacije izvedene do tada na području NDH. 1 Kako su borbe u istočnoj Bosni tijekom zime 1941.-1942. imale znatan utjecaj na daljnji razvoj rata, smatram da ih je neophodno sagledati u njihovoj cjelini. U jugoslavenskoj historiografiji o ovim borbenim djelovanjima pisalo se većinom jednostrano i s gledišta Narodnooslobodilačkog pokreta, dok su namjere ostalih zaraćenih strana gotovo u potpunosti izostale. Među ovim radovima kvalitetom i znanstvenom obradom ističe se knjiga Rasima Hurema "Kriza NOP-a u Bosni i Hercegovini krajem 1941. i početkom 1942.", međutim, ovaj rad obrađuje problematiku prvenstveno iz političkog aspekta, dok borbenim djelovanjima posvećuje malo pažnje. Sličnu ocjenu dijeli i rad Zdravka Antonića "Ustanak u istočnoj i centralnoj Bosni 1941." a najbolji rad koji obrađuje vojne operacije u ovom razdoblju jest knjiga Ahmeta Đonlagića i Miše Lekovića, "Njemačka ofanziva na istočnu Bosnu, januar – februar 1942.", ali u kojoj se nedovoljno sagledavaju djelovanja oružanih snaga NDH i usredotočena je na samo na prva dva mjeseca 1942. godine. Ovdje treba spomenuti i rad Marka Attile Hoarea, "Genocide and Resistance in Hitler's Bosnia, The Partisans and the Chetniks 1941-1943", do sada najopsežnije djelo na engleskom jeziku koje obrađuje problematiku zbivanja na prostoru Bosne i Hercegovine u prvoj polovici Drugog svjetskog rata, međutim i ovaj rad najmanje pažnje posvećuje vojnim djelovanjima, te sadržajno ne odstupa previše od puta koji je zacrtala jugoslavenska historiografija. Za istraživanje ove teme među najznačajnije izvore svakako spadaju "Zbornici dokumenata i podataka o narodnooslobodilačkom ratu jugoslavenskih naroda", gdje su objavljeni izvorni dokumenti svih sudionika u ovim borbama. Povijest pojedinih partizanskih postrojbi koje su sudjelovale u borbama na području istočne Bosne, poput knjige "Prva proleterska brigada" Miloša Vuksanovića, temelje se na ovim radovima i objavljenim izvorima, te ne donose bitna nova saznanja, a većina ovih povjesnica predstavljaju zapravo mememoarske radove, poput izdanja "Prva proleterska brigada-zbornik sećanja" ili "Beogradski bataljon Prve proleterske brigade 1941-1945." Ustanak koji je izbio u lipnju 1941. na području istočne Hercegovine u ovim radovima je vrlo površno obrađen, a inače je u jugoslavenskoj historiografiji ovoj temi dano vrlo malo pažnje. Ovaj događaj je iznimno bitan za razumijevanje prirode ustanka u njegovom početnom razdoblju, a jedini rad koji je sustavno obradio navedenu problematiku jest članak Davora Marijana "Lipanjski ustanak u istočnoj Hercegovini 1941. godine" objavljen u Časopisu za suvremenu povijest, br. 2./35. O prirodi ustanka pisao je i Mario Jareb u radu "Prilog raspravi o karakteru ustanka od 27. srpnja 1941. godine" isto tako objavljen u Časopisu za suvremenu povijest, br. 2./43. 2 O Ustaškom pokretu i oružanim snagama NDH prvi je pisao povjesničar Mladen Colić, koji prvi sustavno obradio ustroj Hrvatskog domobranstva u svojoj knjizi "Takozvana Nezavisna Država Hrvatska 1941", ali samo njezino početno razdoblje. Ovu problematiku cjelovito je obradio Nikica Barić u svojoj knjizi "Ustroj kopnene vojske domobranstva Nezavisne Države Hrvatske", gdje je osim ustroju Hrvatskog domobranstva velika pažnja dana i odnosu oružanih snaga NDH sa svojim saveznicama Italijom i Njemačkom, te prema Ustaškoj vojnici, a obradio je i pojedine operacije koje su izvodile snage NDH. Ustroj oružanih snaga NDH obradio je i Damir Jug u knjizi "Oružane snage NDH, sveukupni ustroj", koja osim ustroja Hrvatskog domobranstva obrađuje i ostale sastavnice oružanih snaga NDH, a Davor Marijan iznio je osnovu cjelokupnog ustroja Ustaške vojnice u neobjavljenom magistarskom radu "Ustaške vojne postrojbe 1941-1945". Pojedine manjkavosti u ovim radovima prvenstveno proizlaze iz oskudno i fragmentarno sačuvanog arhivskog gradiva, ali predstavljaju temelj za daljnje istraživanje vojno operativne povijesti NDH. Detaljan pregled političkih zbivanja vezanih uz NDH obradio je Bogdan Krizman u svojim radovima "Pavelić između Hitlera i Mussolinija", "Ustaše i Treći Reich" i "Pavelić u bjekstvu". Historiografski je najslabije obrađena problematika vezana uz djelovanje četničkih snaga u BiH, odnosno Jugoslovenske vojske u otadžbini (JVUO), kako je glasio njihov službeni naziv od siječnja 1942. U knjizi Joze Tomaševića "Četnici u drugom svjetskom ratu", autor snagama JVUO u BiH daje minimalnu pažnju, a slično je postupio i Kosta Nikolić, koji se u svojoj knjizi "Historija Ravnogorskog pokreta" prvenstveno usredotočio na djelovanje JVUO u Srbiji. Od tema vezanih uz djelovanje četnika u istočnoj Bosni jedino je uloga i djelovanje Jezdimira Dangića obrađena na zadovoljavajući načini i to u radovima autora Veljka Đurića, "Novi prilozi za biografiju vojvode Jezdimira Dangića" i Antuna Miletića "O saradnji komandanta četničkih odreda istočne Bosne Jezdimira Dangića sa Nemcima". Inače najviše radova na temu djelovanja četničkih snaga u istočnoj Bosni objavljeno je u tisku srpske emigracije, ali je riječ prvenstveno o memoarskim djelima poput "Cersko-Majevička grupa korpusa pukovnika Dragoslava S. Račića" autora Dušana Trbojevića i "Na službi kod Dangića" autora Steve Voinovića, u kojima autori iznose svoja subjektivna siječanja na događaje iz istočne Bosne. Iako se u ovim radovima osjeća snažna pristranost, oni ipak predstavljaju značajan izvor jer pružaju rijetko svjedočanstvo o djelovanju četničkih snaga na području istočne Bosne. Od ostalih memoarskih radova naveo bih knjige Todora Vujasinovića, "Ozrenski partizanski odred" i Rodoljuba Čolakovića "Zapisi iz oslobodilačkog rata", u kojima oni iznose svoje viđenje događaja u kojima su bili sudionici tijekom Drugog svjetskog rata na prostoru BiH. 3 Nacionalne sukobe u pravilu prate stravično nasilje i zločini i nedvojbeno je da ti zločini zahtijevaju pomno izučavanje, pri čemu je nužno razmotriti i sve okolnosti u kojima su se dogodili. Opseg i kompleksna narav ovih zločina udaljili bi nas od osnovne teme, stoga sam u ovom radu spominjao samo ratne zločine koji su neposredno vezani uz izvođenje vojnih operacija, što naravno ne umanjuje ili negira postojanje zločina koji su se događali na čitavom prostoru NDH. Iako je tema ratnih zločina bila predmet izučavanja mnoštva historiografskih radova oni još uvijek nisu u dovoljnoj mjeri istraženi i danas možemo svjedočiti da se ova manjkavost iskorištava u dnevno političke svrhe. Od djela koji su se bavili ovom problematikom izdvojio bih rad Vladimira Dedijera i Antuna Miletića "Genocid nad Muslimanima", Zdravka Dizdara "Četnički zloćini u Bosni i Hercegovini 1941.-1945." i rad koji je objavio u suautorstvu s Mihaelom Sobolevskim "Prešućivani Četnički zloćini u Hrvatskoj i u Bosni i Hercegovini
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • INVEST in SOKOLAC
    INVEST IN SOKOLAC www.opstinasokolac.net | www.opstinasokolac.biz Sokolac_investicioni_sazetak_ENG_A4.indd 1 10.11.2016 19:22:48 INVESTMENT PROFILE – MUNICipALITY OF SOKOLAC 2 WHERE IS THE MUNICIPALITY OF SOKOLAC LOCATED? The Municipality of Sokolac is located in the eastern part of Bosnia and Herzegovina in Republika Srpska, at the distance of 42 kilometers from Sarajevo, the capital of Bosnia and Herzegovina, at the intersection of the primary roads leading from Sarajevo towards Serbia and Montenegro, and from Serbia and Montenegro towards the Adriatic Sea. Position of BiH in Europe Position of the Municipality of Sokolac in BiH Area size 700 km2 Population 12,607 Population density 18.01 inhabitants /km² Administrative affiliation City of Istočno Sarajevo, Republika Srpska (RS), Bosnia and Herzegovina (BiH) Altitude 800-1,300 meters above sea level Time zone GMT + 1 Climate Continental, pre-mountain and mountain climate Relief Hilly and mountainous area Sokolac_investicioni_sazetak_ENG_A4.indd 2 10.11.2016 19:22:49 3 INVEstmENT PROFILE – MUNicipaLitY OF SOKOLac WHAT DOES THE MUNICIPALITY OF SOKOLAC OFFER TO INVESTORS? » Investment locations in the business zones of Podromanija (43 hectares) and Nova Romanija (18.2 hectares). Your goods could be transported in less than 1 hour of driving from the Municipality of Sokolac to the future trans-national corridor Vc that is recognized as the main regional transport corridor from Budapest (Hungary) through Osijek (Croatia) and Sarajevo (BiH) to Ploče (Croatia). » Favorable business environment, focusing on development of entrepreneurship and small businesses, and pronounced growth of main economic parameters. In the course of the period from 2012 to 2016, the Municipality of Sokolac increased its exports by 33.15%, which represents an increase in the share in export of the City of Istočno Sarajevo and RS, by 28.81% and 25.93%, respectively.
    [Show full text]
  • Od Ljubotena Do Koraba
    ** , Udeleženci ekskurzije (pred Ujedinjenjem) Foto Zerooiien Br. Od leve na desno stoje: Pleterski Miran, Ljubljana; Šenk Marjan, Ljubljana; Tavčar Ivo, Ljubljana: Marsel Ivo, Ljubljana; dr.inž. Avčin France, Ljubljana: dr. Pretnar Jože, Ljub- ljana; Kavčič Janko, Beograd; dr. Smodlaka Vojin, Beograd; Zupančič Uroš, Jesenice; Jordan Bogdan, Ljubljana; Velijevič Nuriman, nosač, Lisac; Ametovii Dževair, nosae, Lisac; Frelih Matevž, Jesenice; dr. Mišic Dimitrije, Beograd. Sede: Dimnik Maks, Dovje; Kavalar Jože, Srednja vas v Bohinju; poručnik Karadžič, Skoplje; Spasič Drago, Skoplje. Manjkata: dr. Tominšek Stanko, Ljubljana; Zergollen Bruno, Zagreb. Od Ljubotena do Koraba. i. Dr. Jože Pretnar: Planinsko-smučarska odprava v Južno Srbijo. Njen postanek in pomen. V poletju 1933 so me vodila moja planinska romanja preko planin Južne Srbije: čez Perister in Galičico na Korab, pa preko Šar Planine in Čakora na Kotor. Izpolnil se mi je s tem mladostni sen, da si ogledam deželo kraljeviča Marka. Vtisi, ki so jih na- pravili name ti divni planinski kraji s svojimi prirodnimi, zgodo- vinskimi in narodnimi zanimivostmi in lepotami, so mi ostali ne- pozabni; pustili so za seboj hrepenenje, da se še in še vrnem v objem teh gora. Pri pogledu na prostrane planjave in zložno pada- joče gole strmine, od temena najvišjih vrhov do podnožja, so mi, že takrat rodile prepričanje, da imamo ne samo v državi, temveč tudi Planinski Vestnlk, 1J3J, št. 7 177 v evropskih gorovjih malo planin, ki bi nudile tako odlične pogoje za planinsko smučanje. Takrat sem se poslovil od Koraba z obljubo: »Kmalu na svidenje — v zimi!« Ob priliki lanskega kongresa Zveze planinskih društev kralje- vine Jugoslavije, ki se je vršil v Beogradu, je v razgovoru z neka- terimi tovariši padla odločitev, da se v okviru Zveze in pod pokro- viteljstvom ministrstva za telesno vzgojo naroda priredi v zimi ali zgodnji pomladi skupinska planinsko-smučarska tura po grebenih in vrhovih cd Ljubotena preko Šar Planine, Popove Šapke, Aleksan- drovega Visa in Šutmana ob Rudoki in Vraca-Planini na gorsko gmoto Koraba.
    [Show full text]
  • Vom Österreichischen Gendarmerie-Offizier Zum Höheren SS- Und Polizeiführer Serbien, 1942-1944 August Meyszner: Stationen Einer Karriere
    MARTIN MOLL Vom österreichischen Gendarmerie-Offizier zum Höheren SS- und Polizeiführer Serbien, 1942-1944 August Meyszner: Stationen einer Karriere Einleitung Seit den 1990er Jahren beschäftigt sich die sogenannte neuere Täterfor- schung mit jenen Männern (und wenigen Frauen), die als direkte oder indi- rekte Täter, mithin als Planer und/oder Ausführende in die nationalsozialis- tischen Mordaktionen gegen Juden, Slawen, Sinti und Roma sowie sonstige als rassische oder politische Gegner apostrophierte Gruppen involviert wa- ren.1 Gefragt wird hierbei nach den sozialen, generationellen, konfessio- nellen, bildungs- und herkunftsmäßigen sowie nicht zuletzt ideologischen Prägungen der Tätergruppen. Dabei fällt zugleich eine Konzentration des Forschungsinteresses auf die die eigentlichen Taten ausführenden Appara- te und deren Personal, insbesondere aus dem weit gespannten SS-Komplex, auf. Als Resultat dieser intensiven Forschungen sind zahlreiche Einzel- und Gruppenbiographien der wie auch immer definierten Täter erschienen, da- neben auch diverse Studien, die sich mit den situativen Rahmenbedingun- gen des Handelns der Täter vor Ort beschäftigen, meist im deutsch besetzten Ost- und Südosteuropa.2 Diese zuletzt intensiv betriebene Forschung hat bisher einen Mann aus dem engsten Kreis der Täter nicht einbezogen, der dies zweifellos verdient hätte, und sei es nur wegen seiner Funktion als Höherer SS- und Polizeifüh- rer (HSSPF) für das deutsch besetzte (Rumpf-) Serbien von Januar 1942 bis 1 Vgl. etwa, mit einleitenden methodischen Überlegungen, GERHARD PAUL (Hrsg.), Die Täter der Shoah. Fanatische Nationalsozialisten oder ganz normale Deutsche?, Göttingen 2002; HELGARD KRAMER (Hrsg.), NS-Täter aus interdisziplinärer Perspek- tive, München 2006; GEORGE C. BROWDER, Perpetrator Character and Motivation: An emerging Consensus?, in: Holocaust and Genocide Studies 17, 2003, S.
    [Show full text]
  • On the Concealment of Ante Pavelić in Austria in 1945-1946
    UDK: 314.743(436)-05 Pavelić, A.''1945/1946'' Izvorni znanstveni članak Received: September 5, 2011 Accepted: November 7, 2011 ON THE CONCEALMENT OF ANTE PAVELIĆ IN AUSTRIA IN 1945-1946 Ante DELIĆ* Based on available American and British documents and thus-far unconsulted papers left behind by Ante Pavelić, the leader of the Independent State of Croatia, the author analyzes Pavelić’s concealment in Austria and the role of Western agencies therein. Some of the relevant literature indicates that the Catholic Church and Western agencies took part in Pavelić’s concealment. The author concludes that all such conjecture lacks any foundation in the available sources. Key words: Ante Pavelić, Western allies, extradition, Yugoslavia Historiography is generally familiar with the fate of the army of the Inde- pendent State of Croatia and the civilian population which, at the end of the war in early May 1945, withdrew toward Austria in fear of advancing commu- nist forces, with the aim of surrendering to the Allies. These people were ex- tradited to the Yugoslav army with the explanation that they would be treated in compliance with the international laws of war. As it transpired, this “treat- ment” was one of the most tragic episodes in the history of the Croatian nation, known under the terms Bleiburg and the Way of the Cross.1 A portion of these refugees who managed to elude this fate ended up in Allied refugee camps, mostly in Italy, Austria and Germany.2 However, even in these camps, besides * Ante Delić, MA, University of Zadar, Zadar, Republic of Croatia 1 Cf.
    [Show full text]
  • Irisinternational
    Časopis za haiku / Haiku Magazine IRISInternational Godište 1 svezak 1 2015 Časopis za haiku-poeziju i srodne izričaje Udruge “Tri rijeke” HPOI, Ivanić Grad Journal of Haiku Association “Three Rivers”, Ivanić Grad, Croatia Izlazi jednom godišnje / Published once a year Godište 1, svezak 1, 2015. Izdavač / Published by Udruga “Tri rijeke” HPOI Ivanić Grad Haiku Association “Three Rivers”, Ivanić Grad, Croatia Urednički savjet: Dubravko Korbus, Ljudmila Milena Mršić, Stjepan Rožić Uredništvo / Editorial Board: Boris Nazansky, Tomislav Maretić Glavna i odgovorna urednica / Editor- in-chief Đurđa Vukelić Rožić Lektura hrvatskoga teksta / Croatian sub-editing Boris Nazansky Lektura engleskih prijevoda s hrvatskoga / English sub-editing Elizabeth Harrison-Paj Naslovnica: Sanja Srbljinović-Čuček Adresa uredništva / Editorial address Kolodvorska 44, 10310 Ivanić Grad Tel.: 01/ 2882 716, E-pošta: [email protected] Grafičko oblikovanje:Mikleš Časopis ne isplaćuje honorare za bilo kakav oblik suradnje. Cilj časopisa jest prezentirati haiku na hrvatskom književnom jeziku i narječjima. Haiku se prevodi redakcijski, a ostali tekstovi po izboru. Časopis za haiku / Haiku Magazine IRIS Ivanić Grad, 2015. Sadržaj Kazalo autora . 5 Riječ urednice / Editor’s foreword . 9 In memoriam: Marela Mimica, Verica Peackock, Maša Bambić, Ružica Jerka Manojlović ...................................... 12 Godišnjice smrti / Anniversary of death: Stjepan Jakševac, Anto Gardaš, Zvonko Petrović, Darko Plažanin .................... 19 Otvoreni natječaji u Hrvatskoj / Open haiku competitions in Croatia ........................... 22 Haiku . 24 Tanka . 91 Haibun . 107 Neobavezno, pokusno, novo / Experimental, optional haiku . 117 Učenički haiku / Children’s Haiku . 120 Haiku za djecu / Haiku for the Children . 136 Nove zbirke haiku-poezije / New haiku collections . 139 Prikazi knjiga / Book reviews . 149 IRIS časopis za haiku - 7/8, 2013-2014 IRIS INTERNATIONAL Croatian haiku in English ................................
    [Show full text]
  • Sanela Schmid Deutsche Und Italienische Besatzung Im Unabhängigen Staat Kroatien Bibliotheks- Und Informationspraxis
    Sanela Schmid Deutsche und italienische Besatzung im Unabhängigen Staat Kroatien Bibliotheks- und Informationspraxis Herausgegeben von Klaus Gantert und Ulrike Junger Band 66 Sanela Schmid Deutsche und italienische Besatzung im Unabhängigen Staat Kroatien 1941 bis 1943/45 Publiziert mit Unterstützung des Schweizerischen Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung. ISBN 978-3-11-062031-3 e-ISBN (PDF) 978-3-11-062383-3 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-062036-8 Dieses Werk ist lizenziert unter der Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0). Weitere Informationen finden Sie unter https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Library of Congress Control Number: 2019952843 Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de abrufbar. https://doi.org/10.1515/9783110623833 © 2020 Sanela Schmid, publiziert von Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Dieses Buch ist als Open-Access-Publikation verfügbar über www.degruyter.com, https:// www.doabooks.org und https://www.oapen.org Einbandabbildung: © Znaci.net. Deutsche Einheiten, die im Juni 1943 von den Italienern das Kommando über die Stadt Mostar erhalten. Typesetting: bsix information exchange GmbH, Braunschweig Druck und Bindung: CPI books GmbH, Leck www.degruyter.com Für meine Großeltern, Mina und Jusuf Bešlagić Vorwort Dieses Buch ist die überarbeitete Fassung meiner Dissertation, die im November 2011 von der Universität Bern angenommen wurde. Es konnte nur entstehen, weil mich sehr viele Personen dabei unterstützt haben. Ihnen allen gilt mein aufrichtiger Dank. Zu allererst ist meine Doktormutter, Marina Cattaruzza, zu nennen, die an mich und das Thema geglaubt und das ganze Projekt mit Klug- heit, Scharfsinn und Witz über die Jahre begleitet hat.
    [Show full text]
  • Strandhotel Zelenika
    WMWMWMWMWMWMWMWMWMW dr. Zoltan Ma ar / dr. Magyar Zoltán Z E L E N I K A KOLIJEVKA TURIZMA SVOM RODNOM MJESTU GODINE 2002 1 IZDAVA: Dr. Zoltan Maar / Dr. Magyar Zoltán RECENZENTI: Dr. Branislav Kova$evi& Lazar Seferovi& TEHNIKI UREDNIK: Autor ŠTAMPA: Štamparija «3M Makarije» Podgorica TIRAŽ: 500 komada 2002 godina CIP – Katalogizacija u publikaciji Centralna narodna biblioteka Republike Crne Gore "ure Crnojevi", Cetinje 3338.48(497.16)"18/19" MAAR, Zoltan Zelenika: Kolijevka turizma/Zoltan Maar. Zelenika: Z. Maar, 2002 (Podgorica: 3M Makarije). 204 str. : ilustr. ; 29 cm Tiraž 500 a) Turizam – Herceg-Novi -19-20B COBISS.CG-ID 428940 2 S a d r ž a j Uvod 4. ZELENIKA TURISTIKA DESTINACIJA Istorijski ogled 8. O misaonosti turizma u Crnoj Gori 27. Familija Ma ar iz Zelenike 32. Ljetopis jedne peštanske gra anske porodice -- sa dr. Emilom Unger. 40. Dr. Antun Ma ar iz Zelenike 45. Stogodišnjica željeznica u Crnoj Gori 48. Hotel «Plaža»-Zelenika od 1902. do 1960. godine 56. Reagovanja 65. Pogledi na zgradu exHotela «Plaža» u Zelenici 65 Po?eci turizma i hotelijerstva u Crnoj Gori – do 1916. godine 73. TURISTIKE USLOVNOSTI OKO ZELENIKE O po?etku masovnog turizma u Crnoj Gori 106. Plave špilje 107. O simbiozi zapadnja?kog i vizantijskog arhitektonskog stila 108. Ostrvo mrtvih 109. Hotel grad Sv. Stefan 110. O vazduhoplovstvu – aerodrom Tivat 113. Razvojne mogu?nosti sportskog vazduhoplovstva u Boki Kotorskoj -- sa abom Ma ar. 119. Bombardovanje mornari?ke baze 126. DIVERGENCIJE OKOLO KOLIJEVKE SAVREMENOG TURIZMA «Lokanda» kontra «Plaža» 130. Crnogorski turizam po?eo je u Zelenici 131. Savremeni turizam Crne Gore po?eo je u Zelenici 132.
    [Show full text]
  • Bosna I Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne I
    Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i Hercegovine Federation of Bosnia and Herzegovina ZENI ČKO–DOBOJSKI KANTON ZENICA – DOBOJ CANTON OP ĆINA MAGLAJ MAGLAJ MUNICIPALITY OP ĆINSKO VIJE ĆE MUNICIPAL COUNCIL PRIJEDLOG Na osnovu člana 8.stav 3. alineja 28. Zakona o principima lokalne samouprave („Službene novine Federacije BiH“, broj: 49/06), te člana 12. stav 1.alineja 36. i u vezi sa članom 18.stav 1.alineja 10. kao i člana 78. stav 1. ta čka b) u vezi sa članom 84., 97. i 102. Statuta Op ćine Maglaj („Službene novine Op ćine Maglaj“, broj:8/07,3/08 i 6/08)“, shodno primjenjuju ći članove 17.,18. i 19. Odluke o osnivanju-potvr đivanju mjesnih zajednica na podru čju op ćine Maglaj broj: 02-05-1- 630/17 od 28.03.2019. godine, Op ćinsko vije će Maglaj na sjednici održanoj dana _______ 2021.godine donosi ODLUKU o imenovanju povjerenika MZ-a na podru čju op ćine Maglaj Član 1. Odlukom Op ćinskog vije ća Maglaj broj 02-45-1-316/21 od 03.02.2021.godine („Službene novine Općine Maglaj“, broj 3/21) imenovani su povjerenici MZ-a na podru čju op ćine Maglaj, a shodno odlukama Op ćinskog vije ća i zakonskim procedurama, zbog primjene mjera zaštite od COVID – 19 i poštivanja mjera i naredbi nadležnih štabova civine zaštite nije došlo do imenovanja rukovodstva u MZ-a. Član 2 Ovom Odlukom imenuje se : - za povjerenika MZ Donji Rakovac; - BLAGO MIŠI Ć - za povjerenika MZ Jablanica; - ASIM MEHINAGI Ć - za povjerenika MZ Bijela Plo ča; - ELDIN MEHINAGI Ć - za Povjerenika MZ Ulišnjak; - EDIN HASANI Ć - za povjerenika MZ Straište; -
    [Show full text]
  • ABSTRACT Title of Document: the FURTHEST
    ABSTRACT Title of Document: THE FURTHEST WATCH OF THE REICH: NATIONAL SOCIALISM, ETHNIC GERMANS, AND THE OCCUPATION OF THE SERBIAN BANAT, 1941-1944 Mirna Zakic, Ph.D., 2011 Directed by: Professor Jeffrey Herf, Department of History This dissertation examines the Volksdeutsche (ethnic Germans) of the Serbian Banat (northeastern Serbia) during World War II, with a focus on their collaboration with the invading Germans from the Third Reich, and their participation in the occupation of their home region. It focuses on the occupation period (April 1941-October 1944) so as to illuminate three major themes: the mutual perceptions held by ethnic and Reich Germans and how these shaped policy; the motivation behind ethnic German collaboration; and the events which drew ethnic Germans ever deeper into complicity with the Third Reich. The Banat ethnic Germans profited from a fortuitous meeting of diplomatic, military, ideological and economic reasons, which prompted the Third Reich to occupy their home region in April 1941. They played a leading role in the administration and policing of the Serbian Banat until October 1944, when the Red Army invaded the Banat. The ethnic Germans collaborated with the Nazi regime in many ways: they accepted its worldview as their own, supplied it with food, administrative services and eventually soldiers. They acted as enforcers and executors of its policies, which benefited them as perceived racial and ideological kin to Reich Germans. These policies did so at the expense of the multiethnic Banat‟s other residents, especially Jews and Serbs. In this, the Third Reich replicated general policy guidelines already implemented inside Germany and elsewhere in German-occupied Europe.
    [Show full text]
  • Kantonalna Uprava Civilne Zaštite Zeničko-Dobojskog Kantona 15.09.2011
    LISTA URAĐENIH PROJEKATA ZA DEMINIRANJE NA PODRUČJU ZENIČKO-DOBOJSKOG KANTONA SA MJESECOM AUGUSTOM 2011.GODINE Kantonalna uprava civilne zaštite Zeničko-dobojskog Kantona 15.09.2011. Nivo Datum Deminerska Nivo Nivo ID GI 1A ID GI 1 Lokacija Lokalna zajednica Investitor Status Faza Redoslijed Opcina Kanton PMA Površina ugroženosti izviđanja organizacija koristi prioriteta zajednice 137 Zubeta 1 Project prepared,waiting for a donor 2.12.1999 Vares ZENICKO DOBOJSKI Clearance 9.213 147 Omanjska waste disposal Project prepared,waiting for a donor 20.12.1999 Usora ZENICKO DOBOJSKI Clearance 40.849 447 Selo Dzine 2 Project prepared,waiting for a donor 17.7.1999 Zavidovici ZENICKO DOBOJSKI Clearance 23.977 468 Jablanica power line Project prepared,waiting for a donor 23.11.2000 Maglaj ZENICKO DOBOJSKI Clearance 1.390 469 Bijela Ploca - Railroad - Road Project prepared,waiting for a donor 28.7.1999 Maglaj ZENICKO DOBOJSKI Clearance 75.735 788 Donji Bradici MZ Bradic Donji Project prepared,waiting for a donor 21.3.2008 1 2 Maglaj ZENICKO DOBOJSKI Technical Survey 3.304 Srednji 829 Cekrecija 1 Project prepared,waiting for a donor 16.10.2009 Visoko ZENICKO DOBOJSKI Clearance 0 836 Zubeta 2 Project prepared,waiting for a donor 30.3.2000 Vares ZENICKO DOBOJSKI Clearance 73.700 864 Dzini 1 Project prepared,waiting for a donor 17.2.2000 Zavidovici ZENICKO DOBOJSKI Clearance 71.002 1117 Vratnice - Visoko Visoko Project prepared,waiting for a donor 20.10.2000 Visoko ZENICKO DOBOJSKI Clearance 1.122 Niski 1134 20263 Prijeko 3A Visoko Project prepared,waiting
    [Show full text]
  • Izvod Iz Opštinskog Reda Vožnje A.S. Kruševac
    IZVOD IZ OPŠTINSKOG REDA VOŽNJE A.S. KRUŠEVAC polasci 1310; 1515; 1855; 2315 R dolasci 525; 1440; 015; polasci 1515; 2315 Bela Voda S dolasci 530; 030; polasci - N dolasci - polasci 645; 1715 (saobraća do Belasice R) R dolasci 815; 650 (preko Sušice) polasci 1330(saobraća do Belasice R) Belasica S dolasci - polasci - N dolasci - polasci 530; 630; 1515 R dolasci 800; 645; 1830; polasci - Brajkovac S dolasci - polasci - N dolasci - polasci 610; 710(svraća u Trmčare); 1730 (svraća u Trmčare); 1845 (svraća u Trmčare); R dolasci 850; 1840; polasci 730; 1100; 1315 (svraća u Trmčare); 1730 (svraća u Trmčare); Buci S dolasci 910; 1245; 1445; 1900; polasci 730; 1730 (svraća u Trmčare); 1845 (svraća u Trmčare): N dolasci 930; 1900; 2015; polasci 600; R dolasci 720; polasci 730; 1100; Slatina – Sezemča S dolasci 845; 1240; polasci - N dolasci - polasci 1100; 1315;1530; 1845; 2015; 2315 R dolasci 600; 1300; 1445; 1650; 2145; 30 15 45 15 Slatina – Sezemča – polasci 15 ; 20 ; 21 ; 23 ; S Buci dolasci 600; 1715; 2200; 030; polasci 1100; 1530; 2015; N dolasci 600; 1230; 1715; polasci 955; R dolasci 1155; polasci - Ćelije S dolasci - polasci - N dolasci - polasci 645; 1045; 1210; 1530; 2010; 2315 R dolasci 600; 800; 1230; 1300; 1730; polasci 1045; 1530; 2015; 2315; Doljane S dolasci 600; 1215; 1730; 015 ; polasci - N dolasci - polasci 1110; 1330; 1615; R dolasci 1300; 1500; polasci 1315; 1605; Đunis S dolasci 605; 1440; polasci - N dolasci - polasci 1515; 2310 R dolasci 2330; polasci 2310; Gari S dolasci 2330; polasci - N dolasci - polasci 605; 1230 R
    [Show full text]