HTML Coded Characters

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

HTML Coded Characters HTML Coded Characters Code Description ? Question mark 	 Horizontal tab @ Commercial at &#10: Line feed A- Letters A-Z (uppercase) Z 
 Carriage Return [ Left square bracket   Space \ Reverse solidus (backslash) ! Exclamation mark ] Right square bracket " Quotation mark ^ Caret # Number sign _ Horizontal bar (underscore) $ Dollar sign ` Acute accent % Percent sign a- Letters a-z (lowercase) & Ampersand z { Left curly brace ' Apostrophe | Vertical bar ( Left parenthesis } Right curly brace ) Right parenthesis ~ Tilde * Asterisk   Non-breaking Space + Plus sign ¡ Inverted exclamation , Comma ¢ Cent sign - Hyphen £ Pound sterling . Period (fullstop) ¤ General currency sign / Solidus (slash) ¥ Yen sign 0- Digits 0-9 9 ¦ Broken vertical bar : Colon § Section sign &#59; Semi-colon ¨ Umlaut (dieresis) < Less than © Copyright = Equals sign ª Feminine ordinal > Greater than « Left angle quote, guillemet left ¬ Not sign Ì Capital I, grave accent ­ Soft hyphen Í Capital I, acute accent ® Registered trademark Î Capital I, circumflex accent ¯ Macron accent Ï Capital I, dieresis or umlaut mark ° Degree sign Ð Capital Eth, Icelandic ± Plus or minus Ñ Capital N, tilde ² Superscript two Ò Capital O, grave accent ³ Superscript three Ó Capital O, acute accent ´ Acute accent Ô Capital O, circumflex accent µ Micro sign Õ Capital O, tilde ¶ Paragraph sign Ö Capital O, dieresis or umlaut mark · Middle dot × Multiply sign ¸ Cedilla Ø Capital O, slash ¹ Superscript one Ù Capital U, grave accent º Masculine ordinal Ú Capital U, acute accent » Right angle quote, guillemet right Û Capital U, circumflex accent ¼ Fraction one-fourth Ü Capital U, dieresis or umlaut mark ½ Fraction one-half Ý Capital Y, acute accent ¾ Fraction three-fourths Þ Capital THORN, Icelandic ¿ Inverted question mark ß Small sharp s, German (sz ligature) À Capital A, grave accent à Small a, grave accent Á Capital A, acute accent á Small a, acute accent  Capital A, circumflex accent â Small a, circumflex accent à Capital A, tilde ã Small a, tilde Ä Capital A, dieresis or umlaut mark ä Small a, dieresis or umlaut mark Å Capital A, ring å Small a, ring Æ Capital AE diphthong (ligature) æ Small ae diphthong (ligature) Ç Capital C, cedilla ç Small c, cedilla È Capital E, grave accent è Small e, grave accent É Capital E, acute accent é Small e, acute accent Ê Capital E, circumflex accent ê Small e, circumflex accent Ë Capital E, dieresis or umlaut mark ë Small e, dieresis or umlaut mark HTML Coded Characters page 2 © Hansen Media, 2020 ì Small i, grave accent ÷ Division sign í Small i, acute accent ø Small o, slash î Small i, circumflex accent ù Small u, grave accent ï Small i, dieresis or umlaut mark ú Small u, acute accent ð Small eth, Icelandic û Small u, circumflex accent ñ Small n, tilde ü Small u, dieresis or umlaut mark ò Small o, grave accent ý Small y, acute accent ó Small o, acute accent þ Small thorn, Icelandic ô Small o, circumflex accent ÿ Small y, dieresis or umlaut mark õ Small o, tilde ö Small o, dieresis or umlaut mark HTML Coded Characters page 3 © Hansen Media, 2020 .
Recommended publications
  • Dictation Presentation.Pptx
    Dictaon using Apple Devices Presentaon October 10, 2013 Trudy Downs Operang Systems • iOS6 • iOS7 • Mountain Lion (OS X10.8) Devices • iPad 3 or iPad mini • iPod 4 • iPhone 4s, 5 or 5c or 5s • Desktop running Mountain Lion • Laptop running Mountain Lion Dictaon Shortcut Words • Shortcut WordsDictaon includes many voice “shortcuts” that allows you to manipulate the text and insert symbols while you are speaking. Here’s a list of those shortcuts that you can use: - “new line” is like pressing Return on your keyboard - “new paragraph” creates a new paragraph - “cap” capitalizes the next spoken word - “caps on/off” capitalizes the spoken sec&on of text - “all caps” makes the next spoken word all caps - “all caps on/off” makes the spoken sec&on of text all caps - “no caps” makes the next spoken word lower case - “no caps on/off” makes the spoken sec&on of text lower case - “space bar” prevents a hyphen from appearing in a normally hyphenated word - “no space” prevents a space between words - “no space on/off” to prevent a sec&on of text from having spaces between words More Dictaon Shortcuts • - “period” or “full stop” places a period at the end of a sentence - “dot” places a period anywhere, including between words - “point” places a point between numbers, not between words - “ellipsis” or “dot dot dot” places an ellipsis in your wri&ng - “comma” places a comma - “double comma” places a double comma (,,) - “quote” or “quotaon mark” places a quote mark (“) - “quote ... end quote” places quotaon marks around the text spoken between - “apostrophe”
    [Show full text]
  • TITLE of the PAPER 1. First Steps 2 1.1. General Mathematics 2 1.2
    TITLE OF THE PAPER STEVEN J. MILLER ABSTRACT. The point of these notes is to give a quick introduction to some of the standard commands of LaTeX; for more information see any reference book. Thus we concentrate on a few key things that will allow you to handle most situations. For the most part, we have tried to have the text describe the commands; though of course we cannot do this everywhere. You should view both the .tex code and the output (either .pdf or .dvi) simultaneously. CONTENTS 1. First Steps 2 1.1. General Mathematics 2 1.2. One Line Equations 3 1.3. Labeling Equations 4 1.4. Multi-Line Equations: Eqnarray 5 1.5. Lemmas,Propositions,TheoremsandCorollaries 6 1.6. Using Subsubsections 7 1.7. Tables 10 1.8. Matrices and Shortcuts 10 2. Environments I 13 2.1. Shortcut Environments 13 2.2. Enumeration, Itemizing, and General Latex and Linux Commands 13 3. Graphics and Color 14 3.1. Inserting Graphics 14 3.2. Color 14 4. Environments II 15 4.1. Lists 15 4.2. Emphasize and Bolding 15 4.3. Centering Text 15 4.4. Refering to Bibliography 15 4.5. Font sizes 15 5. Documentclassandglobalformatting 16 6. Further Reading 16 Acknowledgements 17 Date: October 14, 2011. 2000 Mathematics Subject Classification. 11M06 (primary), 12K02 (secondary). Key words and phrases. How to use TeX. The author would like to thank to Daneel Olivaw for comments on an earlier draft. The author was supported by a grant from the University of Trantor, and it is a pleasure to thank them for their generosity.
    [Show full text]
  • The Not So Short Introduction to Latex2ε
    The Not So Short Introduction to LATEX 2ε Or LATEX 2ε in 139 minutes by Tobias Oetiker Hubert Partl, Irene Hyna and Elisabeth Schlegl Version 4.20, May 31, 2006 ii Copyright ©1995-2005 Tobias Oetiker and Contributers. All rights reserved. This document is free; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This document is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this document; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Thank you! Much of the material used in this introduction comes from an Austrian introduction to LATEX 2.09 written in German by: Hubert Partl <[email protected]> Zentraler Informatikdienst der Universität für Bodenkultur Wien Irene Hyna <[email protected]> Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung Wien Elisabeth Schlegl <noemail> in Graz If you are interested in the German document, you can find a version updated for LATEX 2ε by Jörg Knappen at CTAN:/tex-archive/info/lshort/german iv Thank you! The following individuals helped with corrections, suggestions and material to improve this paper. They put in a big effort to help me get this document into its present shape.
    [Show full text]
  • HTML URL Encoding
    HHTTMMLL UURRLL EENNCCOODDIINNGG http://www.tutorialspoint.com/html/html_url_encoding.htm Copyright © tutorialspoint.com URL encoding is the practice of translating unprintable characters or characters with special meaning within URLs to a representation that is unambiguous and universally accepted by web browsers and servers. These characters include: ASCII control characters - Unprintable characters typically used for output control. Character ranges 00-1F hex 0 − 31decimal and 7F 127decimal. A complete encoding table is given below. Non-ASCII control characters - These are characters beyond the ASCII character set of 128 characters. This range is part of the ISO-Latin character set and includes the entire "top half" of the ISO-Latin set 80-FF hex 128 − 255decimal. A complete encoding table is given below. Reserved characters - These are special characters such as the dollar sign, ampersand, plus, common, forward slash, colon, semi-colon, equals sign, question mark, and "at" symbol. All of these can have different meanings inside a URL so need to be encoded. A complete encoding table is given below. Unsafe characters - These are space, quotation marks, less than symbol, greater than symbol, pound character, percent character, Left Curly Brace, Right Curly Brace , Pipe, Backslash, Caret, Tilde, Left Square Bracket , Right Square Bracket, Grave Accent. These character present the possibility of being misunderstood within URLs for various reasons. These characters should also always be encoded. A complete encoding table is given below. The encoding notation replaces the desired character with three characters: a percent sign and two hexadecimal digits that correspond to the position of the character in the ASCII character set.
    [Show full text]
  • Typing Special Characters - Microsoft Standard English (United States 101) Keyboard
    Typing Special Characters - Microsoft Standard English (United States 101) Keyboard A-Z Index Statewide zzusis WSU Home Department of Foreign Languages & Cultures Language Learning Resource Center LLRC Help Study Abroad I Want to Give MICROSOFT KEYBOARDS - Standard English (US101) Moodle TYPING DIACRITICS AND SPECIAL CHARACTERS Home Other Keyboards: Overview Academics Macintosh Keyboard Graduate Studies Microsoft English US-International Keyboard Current Courses Microsoft International Keyboard Layouts: Scholarships Language Lab ARABIC | FRENCH | GERMAN | RUSSIAN | SPANISH LLRC Help Microsoft Keyboards - Common Shortcut Keys Audio and Video Create any Character using Unicode values Useful Links A printable PDF version of this page is available here Research People Microsoft Standard English (United States 101) Keyboard Typing International & Special Characters using the <Alt> key and the right-side numeric keypad. <Num Lock>key must be on! NOTE* Not all characters are available in all font faces or in all browsers - the following table is based on the Times- New Roman or Arial font face and Internet Explorer v5.5. Consult the Microsoft Character Map to see what special characters are available for different fonts on your system. These special characters also work with the Microsoft English US-International keyboard. Press and hold the <Alt> key while typing the numbers shown to makethe special characters: Alt 0128 € Euro currency symbol Alt 0195 Ã A tilde Alt 0196 Alt 0131 Florin, Guilder or Gulden A umlaut ƒ Alt 142 Ä Alt 0197 Alt 0132
    [Show full text]
  • 1 Symbols (2286)
    1 Symbols (2286) USV Symbol Macro(s) Description 0009 \textHT <control> 000A \textLF <control> 000D \textCR <control> 0022 ” \textquotedbl QUOTATION MARK 0023 # \texthash NUMBER SIGN \textnumbersign 0024 $ \textdollar DOLLAR SIGN 0025 % \textpercent PERCENT SIGN 0026 & \textampersand AMPERSAND 0027 ’ \textquotesingle APOSTROPHE 0028 ( \textparenleft LEFT PARENTHESIS 0029 ) \textparenright RIGHT PARENTHESIS 002A * \textasteriskcentered ASTERISK 002B + \textMVPlus PLUS SIGN 002C , \textMVComma COMMA 002D - \textMVMinus HYPHEN-MINUS 002E . \textMVPeriod FULL STOP 002F / \textMVDivision SOLIDUS 0030 0 \textMVZero DIGIT ZERO 0031 1 \textMVOne DIGIT ONE 0032 2 \textMVTwo DIGIT TWO 0033 3 \textMVThree DIGIT THREE 0034 4 \textMVFour DIGIT FOUR 0035 5 \textMVFive DIGIT FIVE 0036 6 \textMVSix DIGIT SIX 0037 7 \textMVSeven DIGIT SEVEN 0038 8 \textMVEight DIGIT EIGHT 0039 9 \textMVNine DIGIT NINE 003C < \textless LESS-THAN SIGN 003D = \textequals EQUALS SIGN 003E > \textgreater GREATER-THAN SIGN 0040 @ \textMVAt COMMERCIAL AT 005C \ \textbackslash REVERSE SOLIDUS 005E ^ \textasciicircum CIRCUMFLEX ACCENT 005F _ \textunderscore LOW LINE 0060 ‘ \textasciigrave GRAVE ACCENT 0067 g \textg LATIN SMALL LETTER G 007B { \textbraceleft LEFT CURLY BRACKET 007C | \textbar VERTICAL LINE 007D } \textbraceright RIGHT CURLY BRACKET 007E ~ \textasciitilde TILDE 00A0 \nobreakspace NO-BREAK SPACE 00A1 ¡ \textexclamdown INVERTED EXCLAMATION MARK 00A2 ¢ \textcent CENT SIGN 00A3 £ \textsterling POUND SIGN 00A4 ¤ \textcurrency CURRENCY SIGN 00A5 ¥ \textyen YEN SIGN 00A6
    [Show full text]
  • Spanish and UEB
    AUSTRALIAN BRAILLE AUTHORITY A subcommittee of the Round Table on Information Access for People with Print Disabilities Inc. www.brailleaustralia.org email: [email protected] Spanish and UEB Introduction This document should be read in conjunction with the Australian Braille Authority, Guidelines for Foreign Language Material, 2019 which can be found on the brailleaustralia.org website. Follow these guidelines when transcribing Spanish for educational purposes, such as Spanish language textbooks, examination papers, grammar and phrase books, bilingual dictionaries, etc. Spanish within an English context such as a novel should use the guidelines given in 1.1 of the Australian Braille Authority, Guidelines for Foreign Language Material, 2019. A more complete Spanish code may be requested for higher education or by a native reader. This is not covered in detail in this document. Relevant DBT codes are however given in the section on DBT. Kathy Riessen, Editor May 2019 Contractions Transcribe Spanish text uncontracted using the accents as listed below. Punctuation Use UEB punctuation, indicators and numeral conventions except for the exclamation and question marks. Spanish places inverted question and exclamation marks at the beginning of questions and exclamatory sentences and the standard marks at the end of the sentence. The UEB symbols for the inverted question and exclamation marks are 3 cells, so the Spanish conventions are used for these punctuation signs. 1 ABA: Spanish and UEB May 2019 Quotation signs in Spanish may sometimes be shown as the standard quotation signs as used in English and sometimes as guillemets (angled quotation signs). Generally these should be transcribed as the UEB single cell non-specific quotation signs.
    [Show full text]
  • Unified English Braille (UEB) General Symbols and Indicators
    Unified English Braille (UEB) General Symbols and Indicators UEB Rulebook Section 3 Published by International Council on English Braille (ICEB) space (see 3.23) ⠣ opening braille grouping indicator (see 3.4) ⠹ first transcriber‐defined print symbol (see 3.26) ⠫ shape indicator (see 3.22) ⠳ arrow indicator (see 3.2) ⠳⠕ → simple right pointing arrow (east) (see 3.2) ⠳⠩ ↓ simple down pointing arrow (south) (see 3.2) ⠳⠪ ← simple left pointing arrow (west) (see 3.2) ⠳⠬ ↑ simple up pointing arrow (north) (see 3.2) ⠒ ∶ ratio (see 3.17) ⠒⠒ ∷ proportion (see 3.17) ⠢ subscript indicator (see 3.24) ⠶ ′ prime (see 3.11 and 3.15) ⠶⠶ ″ double prime (see 3.11 and 3.15) ⠔ superscript indicator (see 3.24) ⠼⠡ ♮ natural (see 3.18) ⠼⠣ ♭ flat (see 3.18) ⠼⠩ ♯ sharp (see 3.18) ⠼⠹ second transcriber‐defined print symbol (see 3.26) ⠜ closing braille grouping indicator (see 3.4) ⠈⠁ @ commercial at sign (see 3.7) ⠈⠉ ¢ cent sign (see 3.10) ⠈⠑ € euro sign (see 3.10) ⠈⠋ ₣ French franc sign (see 3.10) ⠈⠇ £ pound sign (pound sterling) (see 3.10) ⠈⠝ ₦ naira sign (see 3.10) ⠈⠎ $ dollar sign (see 3.10) ⠈⠽ ¥ yen sign (Yuan sign) (see 3.10) ⠈⠯ & ampersand (see 3.1) ⠈⠣ < less‐than sign (see 3.17) ⠈⠢ ^ caret (3.6) ⠈⠔ ~ tilde (swung dash) (see 3.25) ⠈⠼⠹ third transcriber‐defined print symbol (see 3.26) ⠈⠜ > greater‐than sign (see 3.17) ⠈⠨⠣ opening transcriber’s note indicator (see 3.27) ⠈⠨⠜ closing transcriber’s note indicator (see 3.27) ⠈⠠⠹ † dagger (see 3.3) ⠈⠠⠻ ‡ double dagger (see 3.3) ⠘⠉ © copyright sign (see 3.8) ⠘⠚ ° degree sign (see 3.11) ⠘⠏ ¶ paragraph sign (see 3.20)
    [Show full text]
  • The Bank of America Celebrated National Punctuation Day with Week-Long Celebrations and Trivia Contests in 2005 and 2006
    The Bank of America celebrated National Punctuation Day with week-long celebrations and trivia contests in 2005 and 2006 Hi Jeff! We are excited about celebrating National Punctuation Day soon! Here is the document for our 2006 National Punctuation Day Contest. It is divided into pages — one for each day of National Punctuation Week and one for the following Monday with the final answer. Each day people will e-mail their answers to the day’s question to us. From the correct entries we’ll draw three names, and those people will be awarded a prize of Bank of America merchandise. To honor the day, we will wear your T-shirts and enjoy a fun week celebrating and learning good punctuation! Marie Gayed Thank you for providing us a light-hearted opportunity to teach punctuation! Happy National Punctuation Day! Karen Nelson and Marie Gayed Tampa (Florida) Legal Bank of America Karen Nelson 2006 contest Question for Monday, September 25 How many true punctuation marks are on the standard keyboard? (a) Fewer than 12 (b) 15 to 22 (c) 25 to 32 Question for Tuesday, September 26 What was the first widely used Roman punctuation mark? (a) Period (b) Interrobang (c) Interpunct Question for Wednesday, September 27 Who was known as the Father of Italic Type and was also the first printer to use the semicolon? He was the first to print pocket-sized books so that the classics would be available to the masses. Question for Thursday, September 28 Which of the following punctuation marks have no equivalent in speech? (a) comma and period (b) colon and semicolon (c) question mark and exclamation mark Question for Friday, September 29 What is the name of this symbol: "¶"? ANSWERS Monday, September 25: (b).
    [Show full text]
  • Keyboard Special Characters Alt Codes List
    Keyboard special characters alt codes list Press and hold the <Alt> key while typing the numbers shown to make the special characters: Code Character Description Code Character Description Alt 0128 € Euro currency symbol Alt 0195 à A tilde Alt 0196 Alt 0131 Florin, Guilder or Gulden A umlaut Ų Alt 142 Ä Alt 0197 Alt 0132 Base line double quote A ring „ Alt 143 Å Alt 0198 Alt 0133 Ellipsis AE ligature … Alt 146 Æ Alt 0199 Alt 0134 Dagger C cedilla † Alt 128 Ç Alt 0135 ‡ Double Dagger Alt 0200 È E grave Alt 0201 Alt 0136 Circumflex E acute ˆ Alt 144 É Alt 0137 ‰ Permille Alt 0202 Ê E circumflex Alt 0138 Š S caron (hacek) Alt 0203 Ë E umlaut Alt 0139 ‹ Left single guillemet Alt 0204 Ì I grave Alt 0140 Œ OE ligature Alt 0205 Í I acute Alt 0142 Ž Z caron (hacek) Alt 0206 Î I circumflex Alt 0145 ‘ Left single quote Alt 0207 Ï I umlaut Alt 0146 ’ Right single quote Alt 0208 Ð Capital Eth Alt 0209 Alt 0147 Left double quote N tilde “ Alt 165 Ñ Alt 0148 ” Right double quote Alt 0210 Ò O grave Alt 0149 • Bullet Alt 0211 Ó O acute Alt 0150 – En dash Alt 0212 Ô O circumflex Alt 0151 — Em dash Alt 0213 Õ O tilde Alt 0214 Alt 0152 Tilde O umlaut ˜ Alt 153 Ö Alt 0153 ™ Trademark Alt 0215 × Multiply sign Alt 0154 š s caron (hacek) Alt 0216 Ø O slash Alt 0155 › Right single guillemet Alt 0217 Ù U grave Alt 0156 œ oe ligature Alt 0218 Ú U acute Alt 0158 ž z caron (hacek) Alt 0219 Û U circumflex Alt 0220 Alt 0159 Y umlaut U umlaut Ÿ Alt 154 Ü Alt 0161 Inverted exclamation Alt 0222 Capital thorn Alt 173 ¡ Þ Esszet Alt 0162 Alt 0223 Cent (sz ligature) Alt
    [Show full text]
  • Symbols & Glyphs 1
    Symbols & Glyphs Content Shortcut Category ← leftwards-arrow Arrows ↑ upwards-arrow Arrows → rightwards-arrow Arrows ↓ downwards-arrow Arrows ↔ left-right-arrow Arrows ↕ up-down-arrow Arrows ↖ north-west-arrow Arrows ↗ north-east-arrow Arrows ↘ south-east-arrow Arrows ↙ south-west-arrow Arrows ↚ leftwards-arrow-with-stroke Arrows ↛ rightwards-arrow-with-stroke Arrows ↜ leftwards-wave-arrow Arrows ↝ rightwards-wave-arrow Arrows ↞ leftwards-two-headed-arrow Arrows ↟ upwards-two-headed-arrow Arrows ↠ rightwards-two-headed-arrow Arrows ↡ downwards-two-headed-arrow Arrows ↢ leftwards-arrow-with-tail Arrows ↣ rightwards-arrow-with-tail Arrows ↤ leftwards-arrow-from-bar Arrows ↥ upwards-arrow-from-bar Arrows ↦ rightwards-arrow-from-bar Arrows ↧ downwards-arrow-from-bar Arrows ↨ up-down-arrow-with-base Arrows ↩ leftwards-arrow-with-hook Arrows ↪ rightwards-arrow-with-hook Arrows ↫ leftwards-arrow-with-loop Arrows ↬ rightwards-arrow-with-loop Arrows ↭ left-right-wave-arrow Arrows ↮ left-right-arrow-with-stroke Arrows ↯ downwards-zigzag-arrow Arrows 1 ↰ upwards-arrow-with-tip-leftwards Arrows ↱ upwards-arrow-with-tip-rightwards Arrows ↵ downwards-arrow-with-tip-leftwards Arrows ↳ downwards-arrow-with-tip-rightwards Arrows ↴ rightwards-arrow-with-corner-downwards Arrows ↵ downwards-arrow-with-corner-leftwards Arrows anticlockwise-top-semicircle-arrow Arrows clockwise-top-semicircle-arrow Arrows ↸ north-west-arrow-to-long-bar Arrows ↹ leftwards-arrow-to-bar-over-rightwards-arrow-to-bar Arrows ↺ anticlockwise-open-circle-arrow Arrows ↻ clockwise-open-circle-arrow
    [Show full text]
  • Communication & Publications Guide
    Communication & Publications Guide A abbreviations and acronyms On a first reference use only widely recognized abbreviations and acronyms such as NASA and FBI. For others, list out the full name followed by the abbreviation or acronym in parentheses such as University Protection Agency (UPA) for the first mention and the acronym for subsequent references. accessible parking Parking for the disabled should be referred to as accessible parking. Handicapped parking is not appropriate terminology. academic degree Degrees are lowercase. Use an apostrophe in bachelor’s degree, a master’s, etc., but there is no possessive in Bachelor of Arts, Bachelor of Science, Master of Arts or Master of Science. Avoid using abbreviations such as B.A. or M.A. Capitalize only when referring to the official name of the degree. Examples: 1. bachelor’s degree in biology; master’s degree in education 2. Bachelor of Arts in Journalism; Master of Science in Emergency Management and Homeland Security 3. an associate degree 4. She earned her doctorate. 5. five master’s degree programs academic titles Academic titles should be capitalized when they precede a name but lowercased elsewhere. Spell out formal titles such as president. Examples: 1. Arkansas Tech University President Dr. Robin E. Bowen will speak at the event. 2. Dr. Robin E. Bowen, president of Arkansas Tech University, will speak at the event. 3. The university president will speak at the event. 4. The university recognized Dr. John Doe, professor of biology, for his accomplishments. ATU Communication & Publications Guide 1 addresses For formal publications, spell out street, avenue, boulevard as part of addresses and also spell out “Arkansas.” For informal publications and stationery, official USPS abbreviations are acceptable.
    [Show full text]