Italian Film-Makers in China and Changing Cultural Perceptions

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Italian Film-Makers in China and Changing Cultural Perceptions JICMS 2 (1) pp. 41–58 Intellect Limited 2014 Journal of Italian Cinema & Media Studies Volume 2 Number 1 © 2014 Intellect Ltd Article. English language. doi: 10.1386/jicms.2.1.41_1 Stefano Bona Flinders University Italian film-makers in China and changing cultural perceptions: Comparing Chung Kuo – China (Michelangelo Antonioni, 1972) and La stella che non c’è/The Missing Star (Gianni Amelio, 2006) Abstract Keywords This article compares the representation of China in two Italian films shot in Italy country, namely Chung Kuo – China (Antonioni, 1972) and La stella che non China c’è/The Missing Star (Amelio, 2006). In the intervening 30-odd years changes cinema have occurred to the Italian perception of China. Specifically, this perception Antonioni appears to have shifted from a widespread fascination for Maoism, to a nega- Amelio tivity linked to the ongoing economic changes caused by globalization that saw translocalism a redistribution of wealth and power, and in which Italy and China appeared to Maoism globalization 41 JICMS_2.1_Bona_41-58.indd 41 11/29/13 4:34:35 PM Stefano Bona 1. First, I would like to symbolize the two extremes on the scale of a reversed power relationship. The two express my gratitude to films are analysed on the basis of three assumptions. The first being that until the Dr Luciana d’Arcangeli for her tireless support nineteenth century the encounter between the West and China was mainly one and encouragement sided, with Italy being the first western culture to approach China. The second that over the year-long research process and to Italian directors were among the first westerners to make full length films in the Assoc. Prof. Mike Walsh People’s Republic of China. The third that film-makers are intellectuals influenced for his precious advice by the historical period in which they film. This analysis will revolve on a histori- on film analysis. cal contextualization, a discussion of meaningful film sequences, and the implica- 2. A comparison between tions emerging from a comparison of the two films. the growth of the Italian and the Chinese GDP in 2001–2010 摘要 reveals that the 本文比较了在中国拍摄的两部意大利电影‹‹中国›› (米开朗基罗·安东尼奥尼, former grew by 1.9% in a decade while the 1972) 和 ‹‹消逝的星星›› (吉安尼·阿米里奥, 2006) 对中国的描绘。在这两部影 aggregate growth of 片间隔的三十年间,意大利人对中国的看法发生了变化。确切地说,这种看 the latter in the same period was 98.4%. To 法似乎已经从对毛泽东思想的普遍着迷转变成了对全球化进程所发的经济转 make a more complete 变的消极看法。全球化进程见证了财富和权力的再分配。在这一进程中,意 comparison, the 大利和中国似乎代表着被翻转的权力关系中的两个极端。此两部电影的分析 developed economies grew by 13.8 %, the 以三个假设为依据:(一)直到 19 世纪,西方文化与中国的接触主要都是 European Union 11.9 单方向的,而意大利文化是最先接近中国的西方国家;(二)意大利导演是 % and the developing 最先在中华人民共和国拍摄长片的西方人之一;(三)电影制作人是受到拍 countries by 54.1% (United Nations 摄影片时的历史时期所影响的知识分子。本文将围绕其历史背景、电影片段 2010: 145, 147). A 的讨论以及在比较这两部影片时所得出的推断进行分析。 significant summary on the general mood on globalization, deindustrialization and China is reported Introduction in Ratto (2006: 7–24, Western cultures have long been both fascinated and puzzled by China. 57–70). Due to its cultural and geographic distance and its long-term isolation, the perception and representation of the country has often changed, repeat- edly having been undermined by stereotypes and misunderstandings. This became particularly evident in the twentieth and early twenty-first centu- ries when China transitioned from an empire to a republic, a country largely deprived of its territorial sovereignty due to the territorial concessions given to other countries to a fully independent country, a Communist regime to a socialist market system, and from one of the poorest economies to the second largest global economy.1 The comparison of two Italian films shot in China, namely Chung Kuo – China/Chung Kuo – Cina (Antonioni, 1972) and La stella che non c’è/The Missing Star (Amelio, 2006), may be used to illustrate how such complex percep- tions shifted from a shared fascination for China, or better for Maoism, to a widespread negativity. This shift was linked to the ongoing economic changes caused by globalization that saw a redistribution of wealth and power, and in which Italy and China appeared to symbolize the two extremes on the scale of a reversed-power relationship.2 The analysis of these films is based upon three assumptions: that the encounter between the West and China was for a long time one sided, with Italy being the first western culture to approach China; that Italian directors were among the first westerners to make full-length films in the People’s Republic of China (PRC), Michelangelo Antonioni and Gianni Amelio being just two of a larger group; and that film-makers are intellectuals influenced by the historical period in which they shoot a film. From a methodological point of view, such analysis will be founded on a historical contextualization, 42 JICMS_2.1_Bona_41-58.indd 42 11/29/13 4:34:35 PM Italian film-makers in China and changing cultural perceptions a discussion of meaningful sequences, and the implications emerging from a 3. For a detailed recount of the experiences of comparison of the two films’ content, form and style. early Chinese travellers, The present article has multiple goals. Through its analysis: it will first see Masci (1990). illustrate the changed perception of China in a specific western culture like 4. Antonioni filmed Chung Italy. Second, it will discuss to what degree ideological reasons manipulate Kuo simultaneously cinematic intentions. Finally, it will advocate the need for other similar cine- with France-based director Joris Ivens, matic experiences – despite the possible misunderstandings that may occur – who had arrived in as they contribute to juxtaposing western and Chinese cultures, giving the China in 1971, but spent countries more opportunity to reveal themselves to each other in a truly fourteen months on location. Ivens’ twelve- reciprocal (re)discovery. hour-long documentary titled Comment Yukong déplaça les montagnes/ Premise How Yukong Moved the Mountains was As a starting point, several explanations are necessary of Italy’s role in the west- completed three years ern–Chinese encounter, of the special role of Italian film directors in filming after Antonioni’s the PRC, and of the influence of a historical moment on film-makers’ work. and screened in 1976 (Sun 2009: 46, Zhang First, the scholarship in the field has described the encounter between the 2009: 40–41). There West – broadly defined as cultures sharing a European and Christian back- was another foreign ground – and China as having been predominantly one sided for centuries as film-maker working in China in 1972: the westerners travelled there for trading, religious, colonial and – in the twen- British-American Felix tieth century – ideological reasons. The opposite movement from China to Greene, author of the documentary One the western countries is a more recent phenomenon, as it was only in the Man’s China (1972) nineteenth century that Chinese intellectuals and diplomats began travelling (Contemporary Films: systematically to Europe, and Chinese people began to emigrate overseas.3 n.a.). Ivens and Greene, who had ideological Italy was a forerunner in the encounter with China, well exemplified by the affinities with the PRC, cases of Venetian merchant Marco Polo (1254–1324), and Marche-born Jesuit were allowed to film missionary Matteo Ricci (1552–1610), who were appropriately accepted by the documentaries in China several times from the imperial courts and are still considered models of profitable relations between 1930s until the 1980s, the two cultures (Marinelli 2010: 491–504). and from the 1950s to the 1970s respectively. Second, Italian film-makers seem to have continued this tradition of trav- They remain unique elling East. After the foundation of the PRC in 1949, almost every foreigner cases among western was required to leave. Over the following decades, China opened its doors film-makers (Jenkins 1986: 7). to a limited number of western travellers, generally selected on the basis of their ideological sympathies (Pini 2011: 83; Rampini 2007: 7). Western film- 5. Marco Polo was co-produced by Rai and makers in China then, were indeed unique cases. The first director allowed Vides Cinematografica to make a documentary feature in the PRC in 1957 was the Italian Carlo (Italy), NBC and Procter Lizzani, who shot a documentary entitled La muraglia cinese/Behind the Great & Gamble (USA), Tokyo Broadcasting System Wall. Only in 1972, in the late period of the Cultural Revolution and after (Japan) and CCAA a decade of China’s almost complete isolation from the rest of the world, (China) (IMDb n.d.). Antonioni was chosen to represent China to the western world with one of 6. The Last Emperor was the earliest completed documentary features after Beijing decided to reopen funded by the British 4 producer Jeremy its doors to western countries. In 1981–1982, Giuliano Montaldo – who had Thomas and its original previously worked with Lizzani – directed the miniseries Marco Polo, which title is in English. was the first Chinese–western co-production for television.5 Then, in 1986, Bernardo Bertolucci filmed The Last Emperor, based on the autobiography of Puyi, the last emperor of China. Bertolucci’s Academy-Award winning productionwas the first fictional feature film shot in the PRC by a western director. Also, Bertolucci was reportedly the first foreigner permitted to use the Forbidden City in Beijing as a set (Bowker 1987).6 Two decades later, in 2005, Amelio shot The Missing Star in China. In 2007, Sandro Cecca, another Italian director, abandoned his predecessors’ intellectual approach and shot Two Tigers, an Italian-produced, English-spoken exploitation film set in 43 JICMS_2.1_Bona_41-58.indd 43 11/29/13 4:34:35 PM Stefano Bona 7. Several Italian left-wing Shanghai. At the time of writing, a further popular film is being completed: intellectuals visited China in those years. Dario Baldi’s C’è sempre un perché/Shi chu you yin/There is Always a Reason, Among them, writers a cross-cultural comedy of errors shot in both Sicily (Italy) and Chengdu Alberto Moravia and (China).
Recommended publications
  • Italian Cinema WL 3390/CTV 3390 No Prerequisites. in English
    Italian Cinema WL 3390/CTV 3390 No prerequisites. In English. SYLLABUS Brandy Alvarez [email protected] 416 Clements Hall Tel. 214 768 1892 Required texts: Peter Bondanella, Italian Cinema from Noerealism to the Present ; Continuum, New York, 1997 (Third Edition 2001) and course packet Grading: 25 % class discussion 25 % daily response papers 25 % oral presentation 25 % final paper Methods of evaluation : Students will write short responses to each film (generally one page to a page and a half) and answer analytical questions that are distributed with each film, present to the class a summary of a critical film essay, and write a five-page final paper on one of the film's we viewed in class. Absences: Given the nature of the J-term course, any absence will affect the final grade (one grade for each absence). Student Learning Outcomes: (from Creativity and Aesthetics: Level One : 1). Students will be able to identify methods, techniques, or languages of a particular art form and explain how those inform its creation, performance, or analysis, and 2. Students will be able to demonstrate an understanding of concepts fundamental to the creative impulse through analysis. Overview and additional learning expectations : This course offers a brief chronological survey of renowned Italian films and directors as well as exemplars of popular cinema that enjoyed box office success abroad. We will explore the themes and cinematic style of Neorealism and the 'generational' waves of those directors who followed in its wake, including Fellini. Students will watch the films in original language with English subtitles. • Students learn the fundamentals of film analysis, including the basic structural and narrative components of a film, and the terminology necessary to describe both.
    [Show full text]
  • Italy Lorenzo Codelli
    ).4%2.!4)/.!,ĺ&),-ĺ'5)$%ĺĺITALY | 207 )TALYĺ,ORENZOĺ#ODELLI IDĺ.ANNIĺ-ORETTIlSĺANTI "ERLUSCONIĺ THEĺüLMĺINDUSTRYĺ"ERNARDOĺ"ERTOLUCCI ĺONEĺ SATIRE ĺ4HEĺ#AIMANĺ)LĺCAIMANO ĺ OFĺTHEĺGROUPlSĺLEADERS ĺWROTEĺAĺPASSIONATEĺ $RELEASEDĺJUSTĺBEFOREĺTHEĺELECTIONSĺINĺ OPENĺLETTERĺTOĺ,Aĺ2EPUBBLICAĺLAMENTINGĺHOWĺ -AYĺ ĺCONVINCEĺANYĺOFĺTHOSEĺ ĺVOTERSĺ )TALIANĺNATIONALĺHERITAGEĺITSELFĺISĺINĺDANGERĺ pĺAĺNARROWĺMARGINĺpĺWHOĺDETERMINEDĺTHEĺFALLĺ #ULTUREĺ-INISTERĺ&RANCESCOĺ2UTELLIĺREACTEDĺ OFĺ3ILVIOĺ"ERLUSCONIlSĺRIGHT WINGĺGOVERNMENTĺ BYĺPROMISINGĺINCREASEDĺüNANCIALĺRESOURCES ĺ ANDĺTHEĺVICTORYĺOFĺ2OMANOĺ0RODIlSĺCENTRE LEFTĺ TAXĺSHELTERSĺANDĺOTHERĺREMEDIESĺ4OOĺLATEĺANDĺ COALITIONĺ4HEĺ#AIMANlSĺSUCCESSĺWASĺSOĺüERCEĺ NOTĺENOUGH ĺRESPONDEDĺANGRYĺüLMMAKERS ĺTOĺ THATĺEVENĺ"ERLUSCONI OWNEDĺCINEMAĺCHAINSĺ REVIVEĺPRODUCTIONĺANDĺDISTRIBUTIONĺONĺASĺLARGEĺAĺ WANTEDĺTOĺSCREENĺIT ĺBUTĺ-ORETTIĺREPLIED ĺk.O ĺ SCALEĺASĺISĺNEEDEDĺ THANKSlĺ(ISĺüLMĺHUMOROUSLYĺDESCRIBESĺBOTHĺ THEĺIMPOSSIBILITYĺOFĺPORTRAYINGĺSUCHĺANĺALMIGHTYĺ )TALYlSĺANNUALĺOUTPUTĺOFĺAPPROXIMATELYĺEIGHTYĺ MANIPULATOR ĺANDĺHOWĺAĺWHOLEĺCOUNTRYĺHASĺ üLMSĺREMAINSĺSCANDALOUSLYĺDIVIDEDĺINTOĺTWOĺ DETERIORATEDĺUNDERĺHISĺLEADERSHIPĺ&EDERICOĺ ECHELONSĺATĺONEĺEND ĺAĺDOZENĺGUARANTEEDĺ &ELLINIĺWOULDĺHAVEĺBEENĺVERYĺPROUDĺOFĺ-ORETTI ĺ BLOCKBUSTERS ĺWIDELYĺRELEASEDĺFORĺ#HRISTMAS ĺ HAVINGĺLANDEDĺTHEĺüRSTĺBLOWĺINĺĺWITHĺ %ASTER ĺORĺTHEĺEARLYĺ.OVEMBERĺHOLIDAYSĺATĺTHEĺ 'INGERĺANDĺ&RED OTHER ĺALLĺTHEĺREMAININGĺüLMS ĺPARSIMONIOUSLYĺ SCREENEDĺFORĺELITEĺAUDIENCES ĺORĺTHROUGHĺ FESTIVALS ĺLATE NIGHTĺ46ĺANDĺ$6$ĺRELEASES )TĺISĺMAINLYĺTHEĺFESTIVALS
    [Show full text]
  • Developing Translingual and Transcultural Competence Through Pedagogic Subtitling
    LINGUACULTURE 1, 2015 DEVELOPING TRANSLINGUAL AND TRANSCULTURAL COMPETENCE THROUGH PEDAGOGIC SUBTITLING SARA LAVIOSA University of Bari Abstract This paper expounds a language pedagogy that is framed within the ecological perspective on language learning elaborated by Leo van Lier (2000, 2004) and Claire Kramsch (2009, 2010) and adopts Maria Tymoczko’s (2007) holistic approach to cultural translation.Next, I report on a case study where the proposed methodology was integrated in the syllabus design of a 3-credit module I taught as part of a professional development course attended by secondary school EFL teachers at the University of Bari during the 2013-2014 academic year. Students analysed and translated salient scenes from the bilingual drama La stella che non c’è/The Missing Star (directed by Gianni Amelio, 2006). In so doing, they unveiled the connectedness between language and culture and how they both are “discursively constructed” in social contexts(van Lier, The Ecology 184). Keywords:ecological approach, symbolic competence, transcultural competence, subtitling A Multilingual Language Pedagogy The pedagogy I put forward in this study is framed within the ecological perspective elaborated by Leo van Lier and Claire Kramsch. This approach embraces the idea that language is a semiotic ecosystem that co-operates with other meaning-making processes. It therefore focuses on the study of “language as relations (of thought, action, power), rather than as objects (words, sentences, rules). It also relates verbal utterances to other aspects
    [Show full text]
  • Interne Und Externe Mehrsprachigkeit Im Filmwerk Von Gianni Amelio
    Interne und externe Mehrsprachigkeit im Filmwerk von Gianni Amelio (Karl Ille, Universität Wien) Ungeachtet der allgemeinen Produktions- und Rezeptionskrise des italienischen Films zu Beginn seiner Schaffenszeit hat der aus Kalabrien stammende Filmemacher Gianni Amelio mit seinen Produktionen insbesondere der 90er Jahre hohe Anerkennung in Italien und Europa gefunden. Die thematische Brisanz seiner Werke sowie die besondere Qualität seiner cineastischen Feinarbeit waren hierfür maßgebend. Teil der genannten Feinarbeit bilden die vielfältigen Repräsentationen kultureller und sprachlicher Alterität, die zentraler Gegenstand der vorliegenden Studie sein werden. Im Horizont von Amelios eigener Filmarbeit für das Fernsehen sowie seiner hohen Ansprüche an den späteren Kinofilm war freilich - abgesehen von einzelnen Publikumserfolgen wie etwa Il ladro di bambini (1992)1 – kein unmittelbarer Beitrag des Regisseurs zur Milderung der ökonomischen Krise des Kinos in Italien zu erwarten. Dort war inzwischen eine Fernsehindustrie mit wenigen Nischen für Qualitätsproduktionen übermächtig geworden und hat den dramatischen Rückgang des Kinobesuchs seit den 70er Jahren (Morandini 1998:548) mit verursacht. Amelios Arbeiten waren jedoch vor dem Hintergrund ihrer ästhetischen wie kulturpolitischen Kompromisslosigkeit geeignet, Monopolisierungstendenzen in der italienischen Filmproduktion2 zu konterkarieren, die die letzte Schaffenskrise des italienischen Films (Schifano 2007:91-105) begleiten. Die Produktionen Amelios konnten zwar nicht die internationale Aufmerksamkeit erlangen wie jene Filme von Giuseppe Tornatore, Gabriele Salvatore und Roberto Benigni, die 1990 bis 1999 mit Oscars ausgezeichnet wurden3. Amelios Filme haben aber ihren festen Platz in der Liste der in dieser Zeit international wahrgenommenen und ausgezeichneten italienischen Filmwerke und sind somit gleichfalls am „Neustart des italienischen Kinos“ (Wagner/Winkler 2010:8) und an der Wiedererlangung seiner internationalen Bedeutung beteiligt.
    [Show full text]
  • Italian Films (Updated April 2011)
    Language Laboratory Film Collection Wagner College: Campus Hall 202 Italian Films (updated April 2011): Agata and the Storm/ Agata e la tempesta (2004) Silvio Soldini. Italy The pleasant life of middle-aged Agata (Licia Maglietta) -- owner of the most popular bookstore in town -- is turned topsy-turvy when she begins an uncertain affair with a man 13 years her junior (Claudio Santamaria). Meanwhile, life is equally turbulent for her brother, Gustavo (Emilio Solfrizzi), who discovers he was adopted and sets off to find his biological brother (Giuseppe Battiston) -- a married traveling salesman with a roving eye. Bicycle Thieves/ Ladri di biciclette (1948) Vittorio De Sica. Italy Widely considered a landmark Italian film, Vittorio De Sica's tale of a man who relies on his bicycle to do his job during Rome's post-World War II depression earned a special Oscar for its devastating power. The same day Antonio (Lamberto Maggiorani) gets his vehicle back from the pawnshop, someone steals it, prompting him to search the city in vain with his young son, Bruno (Enzo Staiola). Increasingly, he confronts a looming desperation. Big Deal on Madonna Street/ I soliti ignoti (1958) Mario Monicelli. Italy Director Mario Monicelli delivers this deft satire of the classic caper film Rififi, introducing a bungling group of amateurs -- including an ex-jockey (Carlo Pisacane), a former boxer (Vittorio Gassman) and an out-of-work photographer (Marcello Mastroianni). The crew plans a seemingly simple heist with a retired burglar (Totó), who serves as a consultant. But this Italian job is doomed from the start. Blow up (1966) Michelangelo Antonioni.
    [Show full text]
  • Italian Emigration and Immigration (1861-2012) the Course Italian Migration Is Considered the Largest Exodus in Modern History
    Gadi Luzzatto Voghera, Boston University Study Abroad Padua, Galleria Santa Lucia 1 - 35139 Padova – Italy e-mail [email protected] Prof. Gadi Luzzatto Voghera [email protected] Italian Emigration and Immigration (1861-2012) The course Italian migration is considered the largest exodus in modern history. Starting from 1861 more than twenty-four million departures have been recorded. It was an exodus that involved all the Italian regions. Between 1876 and 1900 the exodus interested mainly the northern regions. In the next two decades most of the migration came from the southern regions. After the Second World War the number of people leaving Italy for work reasons remained strong. In addition, an important wave of domestic migration (from southern regions to the north of the country and to the main towns) became a crucial aspect of the changes of the Italian society. With the end of the Cold War, Italy was transformed from a country of emigration to one of immigration, attracting millions of people from Eastern Europe, Africa and the Third World countries. This course provides an overview on the history of migration and its significance for the history of contemporary Italian society, addressing the main issues related to various social phenomena. The course is held in Italian. It is composed of 40 hours (20 classes of two hours each). A class presentation is required. The topics of the course are: - Countries of migration - Stereotypes and discrimination - The clandestine figure - Emigration and emancipation - From emigration to immigration: the changing of a country Gadi Luzzatto Voghera, Boston University Study Abroad Padua, Galleria Santa Lucia 1 - 35139 Padova – Italy e-mail [email protected] Method During the lessons students will see videos and films related to the topic of the course and will read and debate articles from the newspapers trying to connect the problems of today’s Italy to its history.
    [Show full text]
  • This Course Carries the Global Cultures Flag. Global Cultures Courses Are Designed to Increase Your Familiarity with Cultural Groups Outside the United States
    ITL 375 (37035) SICILY IN LITERATURE AND FILM Spring 2012 Instructor: Daniela Bini Office Hours: HRH 3.112C: W 10:30-11:00 and by appointment e-mail: [email protected]; phone: 471-5995 Class meetings: TTh: 11:00-12:30, HRH 2.112; Screenings TBA COURSE DESCRIPTION Sicily has always occupied a priviledged place in the Italian literary and cinematic imagination. While such writers as Pirandello, Sciascia, and Verga have created what can legitimately be called a distinctly Sicilian category of Italian literature, such filmmakers as Visconti, Rosi, Tornatore, Giordana have been drawn to the island as a space for cinematic experimentation and artistic self- discovery. From Visconti's 1948 neorealist masterpiece La terra trema to Tornatore's 1988 Oscar- winning Cinema Paradiso, from Verga's late nineteenth century short stories to Sciascia's Mafia-based thrillers, Sicily has become both a mythic space of the mind, as well as a signifier, in extremis for its own, and the rest of Italy's, social, political, and historical concerns. The course will involve close analysis of selected novels, short stories, and films with specific focus on such issues as unification history, the Mafia, and social/sexual mores. Attendance at the screenings is required. This course will be taught in Italian. There will be four short papers (2-3 pages) to be written in Italian, a midterm and a final. Since the course will be conducted as a seminar, a great deal of emphasis will be placed on active class participation. The final grade will be computed as follows: Papers: 40%; Midterm: 20%; Final: 30%; Class Participation: 10% This course carries the Global Cultures flag.
    [Show full text]
  • 2. LAMERICA, UNA PELÍCULA CONTRA LA AMNESIA Hlstórica J.M
    2. LAMERICA, UNA PELÍCULA CONTRA LA AMNESIA HlSTÓRICA J.M. Caparrós Lera Universidad de Barcelona Albania, 1991. Dos empresarios italianos, sin escrú - pulos, llegan a Tirana para montar una fábrica de zapatos, con el apoyo de la CEE. Buscan un «hombre de paja», que obtienen a través de un funcionario del nuevo Gobierno, ex comunista, para presidir una empresa que no tendrá más objetivo que cobrar la ayuda comunitaria para la cooperación y desarrollo de los países del Tercer Mundo. Pero el «presidente» de esa compañía fantasma –escogido entre los viejos «héroes» de la resistencia– huirá por el país, perseguido por el más joven de los socios. Toda la acción tiene lugar en vísperas del célebre éxodo albanés a Bari, cuyos míseros emigrantes fueron repatriados por el gobierno italiano. Auténtica obra maestra del cine contemporáneo, escrita y dirigida por Gianni Amelio –el gran «heredero» del movimiento neorrealista (Porte aperte, 1991; Niños robados, 1992)– y que ha sido realizada en régimen de coproducción. Ganadora del Félix a la mejor película europea y Premio de la Crítica internacional en la Mostra de Venecia’94, Lamerica es un film extraordinario, fran- camente conmovedor sobre una realidad de anteayer, cuya evocación se hace en los mismos escenarios natura- 25 les de Albania y con sus propios diezmados ciudadanos. Pero todo ello, dentro de un estilo épico que conjuga con enorme brillantez formal el espectáculo tradicional con el documento histórico-intimista. La interpretación y recrea- ción o captación de tipos y ambientes son también impre - sionantes. Veamos, si no, lo que dijo su realizador: «He querido subrayar que estaba haciendo cine, utilizando incluso el cinemascope, porque para mí es muy importante que no se pueda confundir esta película con una especie de docu- mental sobre la situación de Albania.
    [Show full text]
  • Transmedia Memory of Albanian Migration in Italy: Helidon Gjergji's, Adrian Paci's, and Anri Sala's Moving-Image Installat
    Transmedia Memory of Albanian Migration in Italy: Helidon Gjergji’s, Adrian Paci’s, and Anri Sala’s Moving-Image Installations Marco Purpura Beyond The Cinema: The Museum as a Media Site of Migrant Narratives In Il Cinema Italiano Contemporaneo, Giampiero Brunetta looks back at the past twenty years and claims that contemporary Italian cinema, as a system of production, distribution and reception, is by and large in crisis. With an eloquent image, he defines the current scenario as “una situazione da terra desolata” (2007, 673). Despite outstanding exceptions, he states that, broadly speaking, the material and cultural conditions that made Italian cinema famous worldwide have significantly changed. In terms of creativity, Brunetta laments that televisuality influences young filmmakers, through their assimilation of its fast and flat visual culture deriving from music videoclips, advertising, and shows. Thus, television erases the specificity of the Italian cinematographic tradition: “come se all’atto del concepimento le storie fossero già destinate a un parto cesareo ritardato in video” (ibid., 623). Additionally at the production level, the situation has been further worsened by the increasing budget cuts to the Fondo Unico per lo Spettacolo, the public fund to support films acknowledged as works of national and cultural interest, film di interesse culturale nazionale. Without addressing even more recent budget cuts, Brunetta observes how the “decreto Urbani” of 2004 already aimed at reducing the state’s support of the cinematographic industry: “nello spirito e nelle intenzioni del legislatore…si dichiara il modesto interesse governativo per il comparto cinematografico e per la sua capacità di rappresentare la creatività italiana” (ibid., 613).
    [Show full text]
  • Gender and Migrant Roles in Italian Neorealist and New Migrant Films: Cinema As an Apparatus of Reconfiguration of National Identity and ‘Otherness’
    humanities Article Gender and Migrant Roles in Italian Neorealist and New Migrant Films: Cinema as an Apparatus of Reconfiguration of National Identity and ‘Otherness’ Marianna Charitonidou 1,2,3 1 Institute for the History and Theory of Architecture (gta), Department of Architecture, ETH Zurich, Stefano-Franscini-Platz 5, CH 8093 Zürich, Switzerland; [email protected] 2 School of Architecture of National Technical University of Athens, 42 Patission Street, 106 82 Athens, Greece 3 Faculty of Art History and Theory of Athens School of Fine Arts, 42 Patission Street, 106 82 Athens, Greece Abstract: The article examines an ensemble of gender and migrant roles in post-war Neorealist and New Migrant Italian films. Its main objective is to analyze gender and placemaking practices in an ensemble of films, addressing these practices on a symbolic level. The main argument of the article is that the way gender and migrant roles were conceived in the Italian Neorealist and New Migrant Cinema was based on the intention to challenge certain stereotypes characterizing the understanding of national identity and ‘otherness’. The article presents how the roles of borgatari and women function as devices of reconceptualization of Italy’s identity, providing a fertile terrain for problematizing the relationship between migration studies, urban studies and gender studies. Special attention is paid to how migrants are related to the reconceptualization of Italy’s national narrations. The Neorealist model is understood here as a precursor of the narrative strategies that one encounters in numerous films belonging to the New Migrant cinema in Italy. The article also explores how certain aspects of more contemporary studies of migrant cinema in Italy could illuminate our understanding of Neorealist cinema and its relation to national narratives.
    [Show full text]
  • Calendar of Events
    Calendar of Events Film Festival Beyond Cinecitta: Highlights of Italian Cinema from 1980 to the Present FEBRUARY 5 – APRIL 14, 2003 FEBRUARY 5 time: 7:30pm La Notte di San Lorenzo (Night of the Shooting Stars), 1982 Dir: Paolo and Vittorio Taviani With Omero Antonutti, Margarita Lozano Guest Speaker: Antonio Monda BIO: Antonio Monda is an Assistant Professor of Film and Television at New York University. His documentaries include Beyond New York: a Journey into Jewish American Culture and Strangers in America. His feature film Dicembre won several awards at the Venice Film Festival. He is the Film curator for the Center for Jewish History, American cultural correspondent for La Repubblica and film critic for La Rivista dei Libri. He has curated film retrospectives for the Guggenheim Museum, the Museum of Modern Art, and Lincoln Center, among others. He is currently working on a book about American Cinema during the last ten years entitled La Fabbrica dei sogni. FEBRUARY 27 time: 7:30pm Tre Fratelli (Three Brothers), 1981 Dir: Francesco Rosi With Phillipe Noiret, Michele Placido, Vittorio Mezzogiorno Guest Speaker: Leonard Quart BIO: Leonard Quart is Professor Emeritus of Cinema Studies at the College of Staten Island and at the CUNY Graduate Center. He has written essays and reviews for Dissent, Film Quarterly, The Forward, London Magazine, and Newsday. He is a Contributing Editor of Cineaste. His major publications include How the War was Remembered: Hollywood and Vietnam co-authored with Albert Auster (Praeger, 1988), The Films of Mike Leigh (Cambridge University Press), and the third edition of American Film and Society(Praeger, December 2001) MARCH 13 time: 7:30pm Ginger e Fred 1986 Dir: Federico Fellini With Giulietta Masina, Marcello Mastroianni Guest Speaker: Pellegrino D'Acierno BIO: Pellegrino D’Acierno is professor of Comparative Literature and Italian at Hofstra University.
    [Show full text]
  • California State University, Sacramento Italian 104 a INTRODUCTION to ITALIAN CINEMA I SPRING 2013
    1 California State University, Sacramento Italian 104 A INTRODUCTION TO ITALIAN CINEMA I SPRING 2013 Course Hours: Tuesdays 5:30-8:20 Course Location: Mariposa 2005 Course Instructor: Professor Barbara Carle Office Location: Mariposa Hall 2015 Office Hours: Thursday 2-3, 4:30-6:30 and by appointment (every other Wednesday) This on line syllabus will contain assignments and modifications as we progress. Texts and Materials: History of Italian Cinema 1905-2003, Author: Brunetta, Publisher: Princeton University Press, 2011, Price: 28.75 USD (ISBN 9780691119892) Alternate text: Italian Cinema: From Neorealism to the Present by Peter Bondanella (ISBN 0-8264-1247-5) ***For Italian Minors: Italian Through Film The Classics, Antonello Borra and Cristina Pausini, (Yale University Press) ISBN 0-300-10952-0 Professor Barbara Carle's Web Page: http://www.csus.edu/indiv/c/carleb/ Assignments, Web Resources and Links COURSE GOALS and METHODS: To develop a critical understanding of Italian film, a knowledge of Italian film history and film techniques and an aesthetic appreciation for cinema. To learn about Italian civilization (politics, art, theatre and customs) through cinema. Guiding questionnaires will also be distributed on a regular basis to help students achieve these goals. All questionnaires will be graded. Weekly discussions will help students appreciate connections between cinema and art and literary movements, between Italian cinema and American film, as well as to deal with questionnaires. You are required to view the films in the best possible conditions, i.e. on a large screen in class. Viewing may be enjoyable but is not meant to be exclusively entertaining.
    [Show full text]