25147 Porsche Gt3 Challenge
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
25147 PORSCHE GT3 CHALLENGE Montage- und Betriebsanleitung Assembly and Operating Instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Subject to technical and design-related changes Sous réserve de modifications techniques ou de design · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño · Reservados os direitos de alterações técnicas e no design Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com 7.30.12.22.00 09/2007 Willkommen!Welcome! Bienvenue! ¡Bienvenido! Bem-vindo! Herzlich Willkommen im Team Carrera! Welcome to the Team Carrera! Soyez les bienvenus au sein de l'équipe ¡Bienvenido al equipo Carrera! Cordialmente bem-vindo à equipe Die Bedienungsanleitung enthält wichtige These operating instructions contain Carrera! Ce mode d'emploi contient des Las presentes instrucciones contienen Carrera! Informationen zum Aufbau und Bedienung important information regarding the as- informations importantes concernant datos importantes para el montaje y el O manual de instruções contém impor- Ihrer Evolution Rennbahn. Lesen Sie bitte sembly and operation of your Evolution l'assemblage et l'emploi de votre piste manejo de su circuito Evolution. Lea las tantes informações para a montagem e diese sorgfältig durch und bewahren Sie racetrack. Please read them carefully and Evolution. Veuillez le lire attentivement instrucciones atentamente y guárdelas manejo da sua pista de corrida Evolution. sie anschließend auf. Bei Fragen wenden keep them in a safe place afterwards. If et le conserver ensuite précieusement. para consultas posteriores. Si tiene Leia-o cuidadosamente, sff., e guarde-o, Sie sich bitte an einen Fachhändler oder you have any queries, please contact a Si vous souhaitez poser des questions, alguna pregunta, diríjase a un comercio a seguir. No caso de questões, dirija-se, die Carrera Service Hotline +49 911 specialist dealer or the Carrera service veuillez vous adresser à un commerçant especializado o bien al teléfono directo sff., a um revendedor especializado ou 7099-0 oder besuchen unsere Webseiten hotline +49 911 7099-0 or visit our spécialisé ou à la hotline Carrera Service de Carrera +49 911 7099-0 o acuda a ao serviço de assistência técnica Carrera, www.carrera-toys.com websites +49 911 7099-0 ou rendez-vous sur nuestras paginas web Hotline +49 911 7099-0 ou visite o www.carreraclub.com www.carrera-toys.com notres sites Internet www.carrera-toys.com nosso sítios web, www.carreraclub.com www.carrera-toys.com www.carreraclub.com www.carrera-toys.com Bitte überprüfen Sie den Inhalt auf www.carreraclub.com Verifique el contenido de la caja y www.carreraclub.com Vollständigkeit und eventuelle Transport- Please check the contents for complete- Veuillez vérifier si la livraison est complè- asegúrese de que el producto no tenga Verifique, sff., o conteúdo quanto à inte- schäden. Die Verpackung enthält wichtige ness and possible transport damage. The te et s'il y a d'éventuelles détériorations desperfectos debidos al transporte. Le gralidade e eventuais avarias de trans- Informationen und sollte ebenfalls aufbe- packaging contains important information dues au transport. L'emballage contient recomendamos guardar la caja, porque porte. A embalagem contém importantes wahrt werden. and should also be retained. des informations importantes et doit éga- contiene información importante. informações e deverá ser guardada da lement être conservé. Nous vous souhai- mesma forma. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer We hope you will derive a lot of pleasure tons beaucoup de plaisir avec votre nou- Deseamos que disfrute al máximo con su Desejamos muito divertimento com a sua neuen Carrera Evolution Bahn. from your new Carrera Evolution track. veau circuit électrique Carrera Evolution. nuevo circuito Evolution de Carrera. nova pista Carrera Evolution. Table des matières: Contenido: Índice: Contenu du carton, Contenido de la caja, Varias opciones Conteúdo da embalagem, Proposta de Inhaltsverzeichnis: Table of contents: Exemple de montage ........................... 3 de montaje .......................................... 3 montagem ........................................... 3 Verpackungsinhalt, Aufbauvorschlag ..... 3 Contents of package, Proposal for Setup 3 Instructions d'assemblage .................... 4 Instrucciones de montaje ..................... 4 Instruçãode montagem ........................ 4 Aufbauanleitung ................................... 4 Assembly instructions .......................... 4 Barrières de sécurité et supports .......... 5 Vallas protectoras y soportes ................ 5 Guarda lateral e apoios ........................ 5 Leitplanken und Stützen ....................... 5 Guard Rails and Supports ..................... 5 Raccordement électrique...................... 6 Conexión eléctrica ............................... 6 Conexão eléctrica ................................ 6 Elektrischer Anschluss ......................... 6 Electrical connection ............................ 6 Maintenance et entretien ..................... 7 Mantenimiento .................................... 7 Manutenção e conservação .................. 7 Wartung und Pflege ............................. 7 Maintenance and care ......................... 7 Préparation poer le départ .................... 8 Preparación de la salida ....................... 8 Preparação da arrancada ..................... 8 Startvorbereitung ................................. 8 Preparation of start .............................. 8 Composantes des voitures ................. 10 Piezas de construcción de los vehículos . 10 Componentes dos veículos ................. 10 Fahrzeugbauteile ............................... 10 Vehicle components ........................... 10 Remplacement de la tresse double Cambio del cursor doble y la quilla Troca da escova dupla na quilha Austausch von Doppelschleifern Replacement of double contact brushes et de la quille de guidage ................... 11 de conducción ................................... 11 mestra .............................................. 11 und Leitkiel .......................................... 11 and guide keel ................................... 11 Instructions de sécurité ................. 12/13 Advertencias de seguridad ............ 12/13 Avisos de segurança ..................... 12/13 Sicherheitshinweise ...................... 12/13 Safety instructions ........................ 12/13 Élimination des défauts Solución de fallos y consejos sobre la Eliminação de falhas e técnica de Fehlerbeseitigung und Fahrtechnik ..... 13 Troubleshooting and driving tips ........... 13 et mode de conduite .......................... 13 conducción........................................ 13 condução .......................................... 13 Technische Daten ............................... 14 Technical specifications ...................... 14 Caractéristiques techniques................ 14 Datos técnicos ................................... 14 Dados técnicos .................................. 14 Wireless ............................................ 15 Wireless ............................................ 15 Wireless ............................................ 15 Wireless ............................................ 15 Wireless ............................................ 15 Zubehörübersicht ............................... 16 Summary of accessories .................... 16 Vue d'ensemble sur les accessoires ... 16 Accesorios ......................................... 16 Panorámica dos acessórios ................ 16 Fahrzeuge ......................................... 20 Cars .................................................. 20 Voitures ............................................. 20 Vehículos........................................... 20 Veículos ............................................ 20 2 Verpackungsinhalt Contents of package Contenu du carton Contenido de la caja Conteúdo da embalagem, Varias opciones de Proposta de montagem Aufbauvorschlag Proposal for Setup Exemple de montage montaje 1x 10x C 6x 40x 25147 PORSCHE GT3 CHALLENGE A A B B F 1x 6x D B F A 4x E 2x 12x B E B A A B A A A B E 2x 4x C A E B D 4x 1x F F C 50x B 3x 60°/44 cm/17.32 inch B A B C 3x 180°/126 cm/49.61 inch B B E F D 2 Porsche GT3 RSR 2 Porsche GT3 RSR 2 Porsche GT3 RSR 2 Porsche GT3 RSR 2 Porsche GT3 RSR 10 Standardgeraden 10 Standard straights 10 Droites standard 10 Rectas estándar 10 Rectas standard 1 Anschlussschiene 1 Connecting section 1 Rail de raccordement 1 Recta de conexión 1 Barra de conexão 12 Kurven 1/60° 12 Curves 1/60° 12 Virages 1/60° 12 Curvas 1/60° 12 Curvas 1/60° 2 mechanischer Geschwindigkeitsregler 2 mech. speed controllers 2 Régulateurs de vitesse mécaniques 2 Mandos de velocidad mecánico 2 Reguladores de velocidade mecanicos 1 Transformator 1 Transformer 1 Transformateur 1 Transformador 1 Transformador Leitplanken Guardrails Glissières de sécurité Vallas protectoras Faixas de protecção Ersatzschleifer Replacement contacts Contact à glissement de rechange Trencilla de recambio Escovas de contacto suplementares Zubehör Accessories Accessoires Accesorios Acessórios Bedienungsanleitung Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de serviço Aufbaumaße: 235 x 229 cm Dimensions when assembled: Encombrement: 235 x 229 cm Dimensiones: 235 x 229 cm Dimensões de montagem: 235 x 229 cm