ROW · 30083 MO! · BIGLIETTI in PALIO PER IL MOTORSPORT! 24H24h LE MANS
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
AUSTRIA Carrera Distributors PORTUGAL SOUTH AFRICA Stadlbauer Soldat, s.l. TOYS ´R´ US/Reggies Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. AUSTRALIA Rua S. Tomé 60, 2°, letra D 99 North Coast Road Magazinstraße 4 ZIMBLER Pty. Ltd. P-1100-563 Lisboa Briardene, 4091 Durban A-5027 Salzburg 6-8 Duke Street Email [email protected] South Africa Phone ++43 662 88 921-0 Abbotsford Internet www.soldat.es Phone: ++27 31 579 5026 Fax ++43 662 88 921-510 AU-3067 Victoria Fax: ++27 31 579 5064 Internet www.carrera-toys.com Phone ++61 3 9429 6977 ROMANIA Email: [email protected] Fax ++61 3 9427 1463 Time4U SRL GERMANY Email [email protected] GREECE MALAYSIA Str. Frunzei Nr. 41, sect. 2 SPAIN Stadlbauer Dionic S.A. (Dreamland Division) Rising Sun Toys SDN. BHD. RO-021532 Bucuresti Soldat, s.l. Spiel- und Freizeitartikel GmbH BRAZIL 95, Aristotelous Str. 31 Jalan Emas SD 5/1A Phone ++40 31 405 80 92 Polígono Industrial Can Calderón Südwestpark 94 Brinquedos Irmãos Pedro Imp. e Exp. GR-13671 Aharnai, Athens Bandar Baru Sri Damansara Fax ++40 21 321 68 80 C/ Murcia n° 67 D-90449 Nürnberg Ltda. Phone ++30 210 241 9550/1 MY-52200 Kuala Lumpur Email [email protected] ES-08830 Sant boi de Llobregat, Phone ++49 911 7099-0 Rua Fernandes Moreira 816 Fax ++30 210 240 3512 Phone ++60 3 627 771 66 Internet www.time4u.ro Barcelona Fax ++49 911 7099-119 Chacara Sto Antônio - São Paulo - S.P. Email [email protected] Fax ++60 3 627 770 55 Phone ++34 93 654 71 41 Internet www.carrera-toys.com Cep. 04716-002 · Brazil Email [email protected] RUSSIA Fax ++34 93 654 70 84 Phone ++55 11 5182 3975 ICELAND RUMB-TOYS Email [email protected] HONG KONG Fax ++55 11 5183 6919 RC on ICE ehf MALTA Luzhnetskaja nab. 2/4, korp.5 Internet www.soldat.es Stadlbauer (HK) Ltd. Email [email protected] Glerargata 34 Biodevices Ltd. 119270, Moscow, Russia Rm. 1917, North Tower Internet www.laurahobby.com.br IS-600 Akureyri Esperanto Street Phone ++7 495 788 07 92 SWEDEN Concordia Plaza Email [email protected] Msida, Malta Fax ++7 495 788 07 92 Nikko Sweden AB 1 Science Museum Road BULGARIA Internet www.rconice.is Phone ++356 21 317 296 Email [email protected] Kanalvagen 1A, 2tr. Tsimshatsui East, Kowloon Ivantchev Ltd ++356 7942 8471 S-194 61 Upplands Vasby Phone ++852 27220620 Sofia, Blvd. Maria Luisa 78A ITALY Fax ++356 2333 1032 SERBIA / MONTENEGRO Phone ++46 85 90 74 780 Fax ++852 23670792 Phone ++359 2 83 22 020 Mac Due s.r.l. Cool Sports Fax ++46 87 32 48 60 Fax ++359 2 83 22 020 Via dei Mestieri, 8 MEXICO Lehrer Tal Weg 40 Email [email protected] HUNGARY Email [email protected] IT-20049 Concorezzo, Milano Mega Grupo Industrial S.A. de C.V. DE-89075 Ulm Stadlbauer Kft Phone ++39 039 628 021 C/ La Lomita No. 12-A Phone ++49 731 9508737 SWITZERLAND Petz Samu u. 2/B CZECH REPUBLIC Fax ++39 039 604 0681 Col.Ricardo Flores Magon Fax ++49 731 9508739 Waldmeier AG Budapest 1118 OD Vágner - City Paper spol. s r.o. Email [email protected] Deleg. Istapalzpa Email [email protected] Neustrasse 50 Phone ++36 1 260-3960 Ceská 16/18 MX-09820 Mexico D. F. [email protected] CH-4623 Neuendorf Fax ++36 1 260-4266 CZ-602 00 Brno JAPAN Phone ++52 55 5646 1279 Phone ++41 62 387 98 18 Phone ++420 542 212 922 Nikko Japan Co., Ltd. Fax ++52 55 5646 8426 SINGAPORE Fax ++41 62 387 98 20 BENELUX Fax ++420 542 212 085 5-15-15 Kameari, Email [email protected] Nikko (Asia) Toy Pte Ltd Email [email protected] Stadlbauer Email [email protected] Katsushika-ku Perfect Industrial Bldg. Internet www.waldmeier.ch Spiel- und Freizeitartikel GmbH Internet www.autodrahycarrera.cz JP-Tokyo 125-0061 NORWAY / DENMARK 1 Genting Link 06-04 Mr. Fred Hahn Phone ++81 3 36 20 31 51 Nikko Scandinavia AS SG-349518 Singapore UKRAINE Landsheerlaan 33 ConQuest entertainment a.s. Fax ++81 3 36 28 65 07 Ydalirvn. 4 Phone ++65 6 747 46 44 Trade House Paritet-Service Ltd. NL-6114 MP Susteren Hloubetinska 11 Postboks 1339 Fax ++65 6 745 00 69 5, Chumaka str., 03065 Kiev Phone ++31 46 449-3486 CZ - 198 00 Praha 9 - Hloubetin LITHUANIA NO-2402 Elverum Email [email protected] Phone ++380 44 455 36 83 Fax ++31 46 449-5280 Phone ++420 284 000 175 UAB Sanifinas Phone ++47 62 41 77 77 Fax ++380 44 408 55 63 Email [email protected] Fax ++420 284 000 111 Laisves pr. 60 Fax ++47 62 41 27 72 SLOVAKIA Internet www.ps.ua Email [email protected] LT 05120 Vilnius, Lithuania Email [email protected] Tinaco, s.r.o. USA / CANADA Internet www.autodrahy.cz Phone ++370 5 2413 447 Legionárska 1/A UNITED KINGDOM Carrera of America Inc. ++370 5 2425 084 POLAND 831 04 Bratislava, Slovakia Nikko UK Ltd. 2 Corporate Drive ESTONIA ++370 5 2422 709 Stadlbauer Phone ++421 2 4594 4626 Unit A Bessemer Park Cranbury, NJ 08512, USA Anvol Ltd. Fax ++370 5 2413 447 Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. ++421 2 4594 4627 Bessemer Road Phone ++1 609 409 8510 Madikse 7 Email [email protected] Magazinstrasse 4 ++421 2 4594 4630 Welwyn Garden City Fax ++1 609 409 8610 Maardu 74114, Estonia Internet www.limpopo.lt A-5027 Salzburg Fax ++421 2 4594 4628 UK-Hertfordshire AL7 1HJ Phone ++372 63 88 100 Phone ++48 801 080 595 Email [email protected] Phone ++44 1707 37 77 67 FRANCE Fax ++372 63 88 101 Fax ++43 662 88 921 510 Internet www.dracik.sk Fax ++44 1707 37 77 69 Stadlbauer Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected] Spiel- und Freizeitartikel GmbH Internet www.anvol.ee SLOVENIA WITH COOL Mr. Jean-Philippe Frys Emona Obala Koper d.d. UNITED ARAB EMIRATES CAR STICKER! · AVEC 21 B, Route Nationale FINLAND 72, Verovskova Toyworld Distributor AUTOCOLLANT DE VOITURE Domaine de L´Hancardrie ToyCenter Oy SI-1000 Ljubljana P.O.Box: 289, Gibca Building SUPER COOL ! · ¡CON PEGATINA F-59320 Ennetieres-En-Weppes Koivupuistontie 26 Phone ++386 1 30 78 152 Al Wahda Street, Sharjah ATRACTIVA DE COCHE! · CON AUTOADESIVO Phone +33 3 20 38 48 93 FIN-01510 Vantaa Fax ++386 1 30 78 201 Unites Arab Emirates APPLICABILE A FREDDO SULL’AUTO! Fax +33 3 20 38 48 93 Phone ++358 9 870 2500 Internet www.emonaobala.si Phone ++971 6 5337418 MOTORSPORTS TICKETS TO WIN! · GAGNEZ Fax ++358 9 870 2501 Fax ++971 6 5336682 DES BILLETS POUR UNE COURSE ! · ¡GANE Email [email protected] Email [email protected] ENTRADAS PARA ESPECTÁCULOS DE MOTORIS- Internet www.toycenter.fi 2007/2008 ROW · 30083 MO! · BIGLIETTI IN PALIO PER IL MOTORSPORT! 24h24h LE MANS FORMULA 1 SIMPLY PURE EMOTION... L’ÉMOTION PURE, TOUT SIMPLEMENT... SENCILLAMENTE, EMOCIÓN PURA ... SOLO EMOZIONI PURE... Carrera. A name that magnetises a vast number Carrera. Un nom au pouvoir magnétique pour Carrera. Un nombre que fascina a muchos. Carrera. Un nome che magnetizza tantissime of people. Quickened pulse. Heart beating in de beaucoup de gens. Le pouls s’accélère, Sentimos cómo acelera el pulso y nuestra persone. Polso accelerato. Il battito del cuore racing rhythm with the race. Having the race- la fréquence cardiaque passe au rythme des frecuencia cardíaco al ritmo de las carreras. al ritmo della corsa. Gli occhi sulla pista, la track in front of your eyes and the speed con- courses automobiles. Le circuit bien en vue, Con la pista delante y el turborregulador en mano sul comando turbo. Ci si sente come un troller in your hands. Feeling like one of the le régulateur turbo bien en main. La sensation la mano. Sentirse como uno de los pilotos campione di Formula Uno. Duelli ruota a ruota legendary drivers. Paint exchange included. d’être un coureur de légende. Duels roue con- legendarios y vivir duelos rueda contra rueda, compresi. Vivere le corse sulla propria pelle. Close encounter with motorsports. tre roue inclus. Tour après tour, et ce depuis a saber el deporte del motorismo puro. Vuelta Giro dopo giro. Da 44 anni. Ecco cosa rende il Lap after lap. For 44 years. This exactly marks 44 ans. Et c‘est ça qui a construit le mythe por vuelta. Desde hace 44 años. Esto, pre- nostro marchio un mito irraggiungibile. the unrivalled mythology of our brand. incomparable de notre marque. cisamente, supone el mito incomparable de nuestra marca. Accelerare, driftare. Superare. Senza qualifi - DTM Accelerating. Drifting. Passing. Without qua- Accélérer, drifter, dépasser. Et ce sans quali- cazione. Che qui il gas lo danno tutti. Contano lifi cation. Everybody can push the pedal to fi cations, car ici, chacun a le droit d ‚appuyer Acelerar, derrapar, adelantarse al adversario. Sin solo il talento per le corse e l’amore per le the metal. The only thing that counts is driving sur le champignon. Ce qui compte, ce sont califi cación previa ya que aquí todos podemos macchine. Le premesse ideali per gare leali e talent paired with automotive enthusiasm. Ideal les talents de conduite, mariés à la passion de pisar el acelerador. La único que cuenta es el ta- vittorie meritate. Action & fun garantiti. conditions for fair competitions and deserved l‘automobile. Des conditions idéales pour des lento como corredor unido al entusiasmo por los US-CARS winners.